Яблочко от яблоньки...

PG-13
Завершён
173
автор
Фэндом:
Размер:
32 страницы, 11 508 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
173 Нравится 35 Отзывы 30 В сборник

Действие третье. Чешуя и перья.

Настройки
Прекрасное солнечное утро в Кокуе-лэнде. Из главного входа в здание выходит М.М. и потягивается как довольная кошка. Внезапно она видит сидящую неподалеку девушку в куцей школьной форме, с повязкой на правом глазу и белой совой в придачу. М.М. (себе под нос): Вот уж не было печали! Приперлась-таки, замухрышка. Ну, держись у меня. Уверенным шагом идет к Хром. М.М.: Ну и чего ты тут забыла? Хром: М.М.: Иди отсюда, тебе тут не рады. Хром: М.М.: Я сказала, пошла вон! Мукуро-сама не желает тебя видеть. Хром сначала краснеет, потом бледнеет, пытается что-то сказать, потом молча протягивает М.М. сову. М.М.: Убери от меня эту курицу! Не нужна она мне! А сама давай, крути педали, пока не дали. Хром (тихо-тихо): Му-ку-ру… М.М.: Вот ведь болезная, ты вообще другие слова, кроме «Мукуро», знаешь? Хром (опять тихо, но уже уверенней): Мукуру… это сова… М.М.: Вижу, что сова, дальше что? Хром: Мукуру нужно к Мукуро-сама… М.М.: Ха, мало ли кому что нужно! Вас тут таких, знаешь, сколько ходит? Да если б Мукуро к каждому выходил, у него бы ни на что другое времени не осталось! Хром (очень тихо, но настойчиво): Мукуру скучает по Мукуро-сама… М.М.: Не вздумай мне тут на жалость давить! Прибью тебя и глазом не моргну, так и знай! Из-за спины М.М. раздается знакомый детский голос. Фран: Ой, а что это за зверушка? М.М.: Ты про кого? Вот эта кривая – это Хром. А белая пернатая – это, ты не поверишь, (произносит по слогам) Му-ку-ру. Фран (ковыряясь в носу): Да, учитель часто говорит, что у Хром бедный словарный запас. М.М. (Хром): Ну как, съела?! Фран: … А про тебя, М.М., он говорит, что у тебя постоянный ПМС… М.М.: Что?! Фран: Вот и я думаю, что такое ПМС? М.М. (Франу): Так, ну-ка давай, шуруй, куда шел! Фран: А я никуда не шел, а тут такая зверюшка кавайная. Сейчас я ее потискаю… Фран тянется к сове, хватает ее за одно крыло и вырывает из рук Хром, которая и рта раскрыть не успела. Фран пытается перехватить сову и взять вместо крыла за лапу, но Мукуру необъяснимым образом изворачивается и кусает Франа за нос, после чего кулем падает на землю. Фран (падает на попу, держась за нос): ААА, гадкая птица! ААА! Хром (падает на колени и тянется к сове): ААА, Мукуру! ААА! Мукуру (неистово хлопая крыльями по земле): УХУ-УХУ!! М.М. (обозревая всеобщую истерику): Да, день однозначно задался… Мукуро (вырастая у М.М. из-а спины): Что тут за перформанс, а? Избиение младенцев в исполнении воинственной М.М.? М.М.: Гнусный поклеп, я их не трогала! Мукуро: Ну да, конечно, они сами при виде тебя попадали на колени и стали бить земные поклоны, моля о пощаде и заливаясь горючими слезами. М.М.: Говорю же – не трогала я их! Мукуру: УХУ-УХУ!! М.М.: Молчи, курица! А то я сейчас тебе перья повыдергиваю. (Пытается пнуть сову) . Мукуро: А ну отставить! Мукуро поднимает с земли Мукуру, отряхивает, сажает себе на плечо. Затем поднимает Франа, отряхивает и отвешивает тяжелый подзатыльник. Фран перестает реветь и начинает ковыряться в носу. В это время Мукуро поднимает с земли Хром, пересаживает ей на плечо сову, поворачивает к себе спиной и легонько толкает. Мукуро (Хром): Все, иди. (Сове) А ты присмотри за ней, слышишь? М.М. (в экстазе): Мукуро-сама, вы… вы… такой сильный, такой спокойный… Как вы все грамотно разрулили! Мукуро (польщенно): Жизнь заставила… Вот поживу с вами еще немного, свихнусь окончательно и пойду делать добро на право и налево! Фран: Учитель, не волнуйтесь, мы вас вовремя остановим. Мукуро: Вы меня скорее в гроб загоните. Фран (задумчиво): Так вы же, вроде, бессмертный… Мукуро (злобно): Так, если я бессмертный, это что, значит, что можно надо мной издеваться?! М.М.: Успокойтесь, Мукуро-сама, вы просто слишком близко к сердцу все принимаете. Мукуро: Хватит подлизываться! Надоели вы мне! Только и думаете, как меня довести. Фран: Я, кажется, понял… Мукуро: Что ты понял, мелкое чудовище? Что нужно сначала думать, а потом только говорить? Фран: Нет, я другое понял. Мукуро: Ах, другое! Ты хочешь сказать, что у такой малявки как ты, в голове больше одной мысли помещается? Фран: Нет, я совсем другое понял. Мукуро: Ну давай, спиногрыз, выкладывай. Фран: Я, кажется, понял, что такое ПМС… Мукуро замахивается, чтобы отвесить Франу еще один подзатыльник, но к нему на локоть внезапно садится Мукуру. Мукуро: Ну вот, еще один (трясет рукой, потом останавливается в задумчивости) … или одна… (Сове) Ты вообще какого полу? Хром: Мукуру очень скучает по Мукуро-сама. Мукуро (вздыхая): Это, видимо, был исчерпывающий ответ на мой вопрос. Ладно, идите с миром. (Снимает с локтя сову, гладит ее по голове и отдает обратно Хром, сам же разворачивается и идет обратно в дом). Фран (прежде чем пойти за Мукуро): Смотри у меня, мерзкая птица, мы еще встретимся… Уходит. М.М. (цокая языком): Смена растет, однако. Уходит следом за ними. Через два часа. Мукуро и М.М. сидят в одной комнате, едят пиццу, но друг с другом не разговаривают. Мукуро время от времени вздыхает. В комнату влетает Фран – глаза как два блюдца. Фран (еле дышит, говорит сбивчиво): Там… Там… Во дворе… Крокодил. Крокодил! Большой такой (показывает руками размер). Мукуро (без интереса): Так… Фран: …Я его… потискать хотел… а он… а он мне чуть руку не откусил… у него зубы – во! (Показывает руками). Мукуро (совсем без выражения): Так… Фран: Что «так»? Крокодил, говорю! Мукуро: Сядь (Показывает на место рядом с собой, Фран послушно сидится). Понимаешь, мой маленький ученик, жизнь – весьма непростая штука. То есть, с одной стороны, все вроде бы просто, но с другой – есть несколько основных правил, без соблюдения которых невозможно существовать. Вот, например, - нашел ты в лесу гриб; сначала нужно его внимательно разглядеть, потом почистить, потом правильно приготовить, а лучше совсем его не есть. Потому что от него тебе может привидеться какая-нибудь хрень. Крокодил посреди двора, например. Фран: Ну Учитель, вы и загнули! Я аж заслушался. Только никаких грибов я не ел. Нету тут грибов, а крокодил, тем временем, есть. Мукуро: Ну хорошо, положим, грибов ты не ел, но может быть, нашел тут восхитительный пучок белены… М.М.: Мукуро-сама, этот ушлепок вообще жрет что попало как пылесос. И с пола тоже. Не удивлюсь, если он эту вашу белену еще и какой-нибудь испорченной шоколадкой заел. Мукуро: Вот. Так что, мое маленькое несчастье, ты пойди, приляг, часа через полтора тебя отпустит, обещаю. Фран смотрит на Мукуро как на больного, укоризненно сопит, но молчит. В комнату входит Чикуса, садится на свободный стул и закуривает. Мукуро: Так… М.М.: Ты че, офигел?! Нахрена ты в доме куришь, иди вон на улицу. И вообще, чего это ты начал курить? Чикуса: Тут такая история… Даже не знаю, как сказать… Иду я тут по двору – смотрю – крокодил сидит. Ну, думаю, приплыли… Вот, решил присесть, покурить, подумать, когда это я так головой садануться успел, что и не заметил. А на улице я курить не могу – вдруг крокодил настоящий… Некоторое время все молчат. Каждый думает о своем, в основном, гадости про остальных. В комнату, размахивая руками, вбегает Кен. Кен: Там! Там! Там! Мукуро и М.М. (в один голос): Крокодил? Кен: Какой крокодил, вы че?! Там хрень какая-то, на летающую тарелку похожая! Мукуро (встает): Куфуфу, все, я пошел смотреть. А то, может, там бесплатную наркоту раздают, или, что даже веселее, Деймон Спейд опять куролесит. Через некоторое время Мукуро возвращается. Выражение лица у него таинственное. Вместе с ним входит зеленоволосый карапуз. Мукуро: Ну что я вам скажу, действительно, приплыли… (Показывает на карапуза) Это Верде. Верде (рассматривает окружающих): Ну и рожи! М.М.: На себя помотри! Кен: Че приперся?! Фран: А где крокодил? Верде (Франу): Ах, это ты, шмакодявка, пытался ему хвост накрутить? Ну-ну, еще немного и одной проблемой здесь стало бы меньше. Фран (возмущенно): Это я-то шмакодявка?! Да ты себя в зеркало видел? И нафиг мне не сдалась твоя облезлая ящерица! Верде: Что ж, я рад, что ты больше не будешь приставать к Кайману, тем более, что он будет здесь жить, и мне хотелось бы, по возможности, избежать смертоубийства. Чикуса: А почему у нас будет жить крокодил? Мукуро: Не совсем так, мой четырехглазый друг, у нас будут жить Верде и крокодил. Потому что я так решил. Чикуса: И тут сам собой напрашивается вопрос – а почему вы так решили? Мукуро (устало): Чикуса, тормоз ты мой ненаглядный, не заставляй меня напоминать тебе, что мои приказы в этом доме не обсуждаются. Но раз уж вам и вправду интересно, поясню: этот Аркобалено приехал сюда драться с другими Аркобалено, и попросил меня ему помочь. А так как это отличный шанс стереть с лица земли всю Вонголу, я просто не мог проигнорировать его просьбу. Верде: Небольшое уточнение – драться будете вы, я же предоставлю вам оружие. А то, знаете ли, ученому с мировым именем зазорно кулаками махать. Это как, если позволите такое сравнение, сушить белье в синхрофазотроне. Кен: Синхро-фаза-чем? Верде: Не важно, ваш мозг, по-видимому, не предназначен для восприятия сложноподчиненных предложений и высокоинтеллектуальных метафор. Как раз то, что нужно, чтобы успешно махать кулаками. Мои расчеты, как, впрочем, и всегда, оказались верны. Кен: Бьен, я опять не понял, че он сказал, но по-моему нас только что обозвали тупорылыми. Верде: Это всего лишь ваше умозаключение. Кен: Слышь ты, умозаключение, ты, конечно, умный шо пипец, но ты, того, спать когда будешь ложиться, спи с открытыми глазами, а то рискуешь пропустить момент собственного убийства. Верде: Спасибо, я учту. И спать я буду в своей передвижной лаборатории, которую ты ранее окрестил летающей тарелкой. И вход вам туда строго запрещен. М.М. (фыркает): Ха, это ты еще нашего Франа не знаешь, он куда хочешь без мыла пролезет. Верде (разводит руками): Что ж, я вас предупредил, а там смотрите сами. Но защитная система данного передвижного научно-исследовательского модуля оснащена высокотехнологичной системой идентификации находящихся в нем биологических организмов, которая, в свою очередь, связана с автономным CCTV комплексом, запрограммированным на ликвидацию неавторизованных объектов в случае несанкционированного проникновения. Чикуса: Вот тоже мне предупреждение! Сказал бы сразу, по-людски, мол, сунетесь – камикрос вам, а то ж развел тут научную галиматью. Мукуро: Куфуфу, я надеюсь, на этом лекция о вреде излишнего любопытства окончена? В таком случае, предлагаю переходить к банкетной части. М.М., там пицца еще осталась?.. Уже под вечер Верде сидит в своей лаборатории и конструирует оружие. Раздается стук в дверь, затем на пороге возникает Фран. Верде: Не отвлекай меня, я занят. Фран (делает вид, что не слышал): А я тут сидел, все думал про твоего крокодила… И тут он взял и сам ко мне приполз… И вот я пришел сюда спросить – а если он сыт, его можно потискать? Верде (вздыхает, откладывает детали, поворачивается к Франу): У тебя явный недостаток активной лексики, что приводит к невозможности внятно излагать свои мысли. Это безусловно, совершенно меня не касается, однако я настойчиво рекомендую тебе полнить словарный запас, а также повысить общеобразовательный уровень. На данном же этапе твои трудности в коммуникативной передаче информации могут привести к недопониманию со стороны окружающих. Фран (пропускает все мимо ушей): Угу, так я говорю, крокодила можно уже гладить? Верде: Кайман не простой крокодил, это животное – спутник Аркобалено, поэтому не стоит относиться к нему, как к обычной рептилии. Совершенно очевидно, что тебе придется удовлетвориться тем, что Кайман не проявляет по отношению к тебе открытой агрессии, что даже странно, учитывая утреннее происшествие. Фран: Так это, потому что он поел. Верде: Ты ошибаешься, я его еще не кормил. Фран: Так и не надо. Я же ему только что целую сову скормил. Верде: Что, прости? Сову? Фран: Ну да, сову. Верде: Сову, значит… Фран: Тебя что, заело? Верде: Нет. Я просто пытаюсь вычислить, какой из имеющихся у меня вопросов, следует задать первым. Фран: Ты пока скажи, если он неголодный, его можно гладить? Верде: Знаешь, я, пожалуй, позволю тебе его погладить, если ты расскажешь мне о… хм, процессе кормления Каймана более подробно. Фран: А чего тут рассказывать? Сидел я себе, никого не трогал, тут приползает крокодил и начинает играть со мной в гляделки. Только он проиграл, потому что я в гляделки мировой чемпион. В общем, когда он уже сдался, я заметил, что за нами с подоконника наблюдает сова. Она, видимо, прилетела, когда я был занят игрой. А сова эта, Мукуру звать, ну очень противная. Характер у нее склочный, она мне сразу не понравилась. Я ей так и сказал, смотри у меня, мол, не попадайся мне, а то огребешь. Но она дура оказалась и сама прилетела. Ну, я думаю, проучить ее надо, а то так и будет под ногами путаться и за нос кусать. Верде: Прости, что прерываю твой увлекательный рассказ, однако, для полноты картины мне нужно уточнить, не является ли эта конкретная сова бывшим животным из коробочки Хранителя Тумана Вонголы. Фран: Ох, ну ты и спросил. Наверное, является, раз ее Хром везде таскает. Верде: И что же, Рокудо Мукуро не проявляет желания ее вернуть? Фран: Кого? Сову или Хром? По-моему, так они обе его достали. Одна все ходит вокруг него, другая постоянно прилетает и пялится. И, что характерно, обе молчат. Тут и свихнуться недолго. Верде: Хорошо, теперь, когда мы внесли ясность в этот вопрос, я прошу тебя продолжить свою историю. Фран: Так, на чем это я остановился? А, ну да, решил я, значит, сове этой отомстить. Понятно, что голыми руками ее не возьмешь, но я хитрость проявил. Я кусок пиццы и предложил крокодилу, он пасть открыл, а в этот момент к нему в рот залетела сова. Ей просто показалось, что это Учитель Мукуро пришел, и пиццу я ему предлагаю. В общем, залетела она в пасть, а крокодил рот захлопнул. Все, конец истории. Верде: Хм… Никогда бы не подумал, что сову атрибута Тумана Вонголы можно провести простейшей иллюзией… Фран: Ну, во-первых, иллюзия была довольно сложная, а во-вторых, это же был чуть ли не первый урок, который я усвоил от Учителя: если показать кому-то что-нибудь, чего он действительно хочет, или чего по-настоящему боится, он всегда поверит. И более крутые иллюзионисты велись, не то что какая-то там сова, редкая дура к тому же. Все, теперь пойдем тискать крокодила? Верде: Пойдем, пойдем… Уходят. Позже, в Кокуе-лэнд. В комнате сидят Мукуро, Верде и М.М. Мукуро и Верде пьют чай. М.М. причесывает весьма потрепанную и основательно пожеванную сову. М.М.: Не, Мукуро-сама, я решительно не понимаю, зачем вам еще какое-то оружие, если у вас Фран сам как оружие массового поражения. Мукуру: УХУ-УХУ!! Верде (подмигивает Мукуро): Да, у нас в Италии в таких случаях говорят, что яблочко от яблоньки недалеко ябнулось. Мукуро: Куфуфу, какой, однако, сомнительный комплимент. Верде: Не комплимент, а констатация факта. Мукуро: Ладно, бог с тобой, но ты своего крокодила больше без присмотра не оставляй, а то мало ли что этот малолетний идиот еще в него засунет. Мукуру: УХУ-УХУ!! ______________________________________________________________ Автор просит комментов))))
173 Нравится 35 Отзывы 30 В сборник
Отзывы (9)