ID работы: 1663737

Malik for Student Body President

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
281
переводчик
HeyZiam бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
166 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
281 Нравится 139 Отзывы 115 В сборник Скачать

Глава 29

Настройки текста
Я почувствовал блаженство, медленной волной разливающиеся по телу и, открыв глаза, встретился с карим, разглядывающими мое тело. Мгновение я вглядывался в прекрасные оттенки коричневого, пока не перевел взгляд нависшего надо мной Лиама, улыбающегося своей особенной улыбкой. С его губ слетел тихий вздох, и он двинулся вперед, целуя меня. Закатив глаза, я удовлетворенно простонал, удобно обернув свои руки вокруг него. Он что-то прошептал мне на ухо, но я не успел уловить смысл, перед тем как он засосал чувствительное место между моей шеей и подбородком, вынуждая меня зашипеть. - Зейн, - снова прошептал Лиам. Я издал ещё один стон и открыл глаза, посмотрев на него. - Я спросил, лучше ли ты себя чувствуешь, по сравнению со вчерашним днем? - О, да, - счастливо сказал я. Лиам притянул меня наверх в сидячее положение и поцеловал меня в губы. - Намного лучше, спасибо. А потом я увидел небольшие полоски лейкопластыря на голове у Лиама, cдерживающие кожу и виднеющиеся капли крови под ним. Я уже молчу о том, что по всему лицу и рукам было множество синяков, один очень большой, исчезающий под его ключицей, что заставило мои глаза расшириться. - Лиам, - задыхался я, вытягивая руку и пробегаясь пальцами по одной из полосок, покрывающих его лицо. Он только нежно улыбнулся мне, взял меня за руку, переплетая пальцы и вздыхая, когда он прижал наши руки к его сердцу, бьющемуся под моими пальцами, а потом я взглянул на него: - Что он сделал с тобой? - Он гораздо хуже, - заверил меня Лиам тихим шепотом. - Этот кретин действительно думал, что сможет разлучить нас. - Я знаю, - пробормотал я. - Прости. Лиам рассмеялся; его глаза мерцали, когда он прижимался своим носом к моему. - За что ты извиняешься? Зейн Малик, ты иногда такой глупый мальчик. Я совсем не расстроен. Ты для меня все. Да, я разозлился на него, - я безмолвно кивнул и ещё раз поцеловал его. - Ну же, давай позавтракаем, - мы, рука в руке, спустились на кухню. Луи и Гарри уже сидели за столом, кормя друг друга: Луи сидел на коленях у Гарри и рассказывал какую-то историю, с полным ртом каши. Гарри, похоже, не возражал: он просто уставился на Луи с обожанием и соглашался, когда это было нужно. Я улыбнулся им, когда большой палец Лиама водил по венам на тыльной стороне моей ладони. - Доброе утро, мальчики, - поздоровался Лиам, доставая немного еды из холодильника и приступая к готовке. Я не был уверен, что он готовил, но знал, что это будет великолепно, и я сел рядом с Гарри и Луи. - Привет, папочка, - рассмеялся Гарри. - Жуть какая, - сказал я. - О, хорошо, папочка номер два, - захихикал Гарри, пытаясь пощекотать меня за бока. Я заворчал, но спустя пару секунд отстранился от него, издав смешок. - Никогда, никогда не называй меня так, - сказал я. - И продолжай называть Лиама его настоящим именем. - Зачем? Так ты называешь Лиама в постели? Тебе нравится называть его "папочкой", Зейн? - выпалил Луи. И Гарри, и Луи разразились ужасным смехом, заставившим мои щеки покраснеть. - Нет, он не зовет меня так, - пробормотал Лиам из-за плиты. - Но скоро, возможно, назовет, это было бы прекрасно, - теперь я ужасно покраснел, потому что как все они могли быть такими спокойными и довольными, говоря о подобных вещах за завтраком? - Это нормально, Зейн, - сказал Лиам, неожиданно оказавшись позади меня. Его руки обернулись вокруг меня и накрыли стол передо мной. Блинчики и бекон ,как я только не мог учуять это раньше? Выглядело потрясающе. Он сел рядом со мной со своей тарелкой, беря в руку вилку. - Приступай. - Подожди, - сказал Луи. - Почему у нас только каша? Лиам рассмеялся: - Потому что вы вчера не получили в нос или по голове. - Но я бы получил, если бы знал, что за это получу блинчики, - застонал Луи, продолжая есть кашу. - Подожди, Луи, почему ты здесь? - спросил я. - Ну, думаю, просто мне показалось это нормальным. Кроме того, это выходной. Маме я сказал, что переночую у Гарри. Как кусок пирога*. - Ты имел в виду кусок торта*? - исправил я. - Нет, - ухмыльнулся он. - Пирог намного лучше. Я отрицательно покачал головой, и снова сосредоточился на еде, когда Гарри начал покрывать поцелуями шею Луи. - Итак, какие планы на день? - спросил я. Лиам вздохнул: - Нам с Гарри надо вернуться в нашу квартиру. У него завтра начинаются уроки. И не волнуйся, Луи, это частная школа, поэтому он будет цел и хорошо обучен. Я пригляжу за ним. Так же, ты знаешь, что у меня завтра работа. - Конечно, - сказал я. И снова нам с Луи придется столкнуться с расставанием. Но, по крайней мере, Луи поймет, что чувствую я. Это немного улучшило мое настроение. После завтрака Гарри и Луи ушли в парк, а Лиам схватил меня за руку и повел в душ. Где-то между столом и самим душем я потерял свою одежду, а он затащил меня в ванную. Он включил теплую воду, разделся, потянув меня за собой в душевую кабину. Вода стекала по нам, и наши губы соприкоснулись. Мне нравилось это чувство:когда вода стекала по лицу, пока мы продолжали двигать губами, капая с щек на плечи. Лиам раскрыл руки, прижимая ладони к моей груди, потом к животу, скользя ими по бокам и спине. Я уронил голову ему на плечо, спрятал лицо у основания его шеи, заставляя меня буквально плавиться в его руках. - Я люблю тебя, Зейн, - прошептал он мне в волосы. Я улыбнулся и откинулся назад так, чтобы наши губы могли соединиться снова. - Я тоже тебя люблю. Его руки легли мне на плечи, и он толкнул меня к стене. - Я хочу снова взять тебя, - сказал он, будто предупреждая меня о грядущих событиях. Я застонал, позволив ему поднять меня и прижать к плитке. Его руки достигли верха и... блять. Дверь неожиданно раскрылась, Лиам уронил меня, и я упал на задницу, охнув. Потом я взглянул на Лиама, заметив, что он уставился на дверь. Там был Гарри. Гарри давился смешком и схватился за грудь: - Черт, простите, я уже ухожу. - Почему у тебя нет цветной шторки? - спросил я, пытаясь встать, но поскользнулся, упав в ноги Лиаму. Он помог мне подняться. - Почему ты купил именно прозрачную? Он прикусил губу и притянул меня ближе к себе: - Прости. - Ты не виноват, просто... черт, - вздохнул я. - Это было неловко. - Нечего стесняться, - улыбнулся Лиам. - Нечего.

***

В понедельник Мистер Хокинс не появился на уроке и нам поставили замену, которой оказалась ни противной леди, ни молодым человеком, пытающийся превратить мою жизнь в ад. Это был старый мистер Дженкинс, и мне он очень нравился. Луи улыбнулся мне, когда я присоединился к разговору. Дела налаживались. К четвергу мы с Луи почувствовали себя одиноко и разбито, зная, что наши парни находились в трех часах езды от нас. Может быть, они тоже думали о нас. - Мы можем пойти в кладовку? - тихо спросил Луи, когда мы сели в его машину после уроков. Я кивнул и прикусил губу, сдерживая слезы во время поездки. Она не заняла много времени, и мы оказались в темноте. Вместо того, чтобы сесть лицом к лицу, мы прижались друг к другу спинам и держались за руки. Я спиной чувствовал его сердцебиение и отклонился на него, чувствуя единение с Луи. - Как ты делаешь это? - спросил Луи. - Делаю что? - Находишься так долго без Лиама. Они уехали только на 4 дня, а я уже скучаю. В груди появилась дыра, Зи. Так больно, черт. - О, - пробормотал я. - Не знаю. Ты видел, как плохо мне было, когда он уехал. Луи кивнул, я мог чувствовать, как его голова нежно терлась о мою. - Итак, что мы делаем? - Держимся друг за друга, пока они не приедут, а потом просто... мы будем наслаждаться проведенным временем с ними на выходных. - Нам ещё нужно учебный год закончить, - напомнил Луи. Мое дыхание участилось, я сжал кулаки от разочарования и злости. - Нам нужно потерпеть. - Понимаю. - И мы потерпим. - Да, хорошо. - Обещаешь, Луи? - спросил я. - Если ты пообещаешь, Зи. Я улыбнулся и попытался повернуться в маленькой кладовке. Луи сделал то же самое, и мы ударились головами, повернувшись лицом к лицу. - Да, обещаю, Луи. Он улыбнулся и поцеловал меня в макушку. - Я тоже.

***

В пятницу прошло собрание, и мистер Флетчер схватил меня и практически вытолкнул на сцену со словами: - Гарри посещает другую школу. - Хм... да? - Ты понимаешь, что это значит, верно? - Хм, нет? - Ты, Зейн Малик, теперь председатель школьного совета. Я шепотом выругался, а он вышвырнул меня на сцену. Люди поприветствовали меня, а я оказался стоящим на возвышении с гримасой на лице и странным, пугающим чувством, образовавшимся у меня в желудке - Привет, - пробормотал я. Несколько человек в аудитории прокричали «привет» в ответ. Я глубоко вдохнул, возвращаясь к тем дням, когда Лиам помогал мне с ораторством. Я улыбнулся от этой мысли, выпрямил осанку, чувствуя неприятное ощущение от того, что случилось некоторое время назад. - Итак, я понимаю, что вы, возможно, задаетесь вопросом, почему я не стал президентом школьного совета прежде. Будучи честным, я выбыл по желанию друга. Может, я просто не создан для этого, но я попытаюсь. Я сделаю оставшуюся половину года самой лучшей. Публика разразилась смехом и Луи выкрикнул: - Это чертовски правильно, Зейн! Я рассмеялся и кивнул, поднимая вверх руки и хихикая, в то время как учителя выводили смеющегося Луи из зала. - Поэтому, спасибо. Надеюсь, вы примете меня на место Гарри. Знаю, у меня нет кудряшек, но, надеюсь, что смогу оправдать ваши ожидания. А затем я помахал и спустился со сцены. Как только я оказался вне поля зрения, я побежал в ближайший туалет, ворвался в одну из кабинок, и меня вырвало. - Блять, - выругался я - Блять, вот так, - я услышал, как кто-то стонет в соседней кабинке. Я встал на ноги и вытер холодный пот со лба тыльной стороной ладони. - Боже, ДЖОШ! - Шутите? - спросил я, слушая гортанные стоны, исходящие из кабинки. Я подошел к раковине, набрал немного воды в ладони, прополаскивая рот и брызгая на лицо. - Найл, Джош, прекратите. Наконец двое вывалились из кабинки, спотыкаясь, улыбавшиеся и потеющие как свиньи. - Привет, - сказал Найл. - Приятно видеть вас, - рассмеялся я. - Прости за то, то пропустили твою речь, - произнес Джош; румянец покрыл все его лицо. - Мы... хм... отвлеклись немного. - Может, повторишь её для нас? Я закатил глаза: - Думаю, я пас. Если я снова произнесу её - меня стошнит. Не думаю, что захочу снова это почувствовать. Найл улыбнулся. - Где Луи? - Его вывели за то, что он выкрикивал ругательства. Ничего нового. *Зейн имел в виду устойчивое выражение piece of cake(пара пустяков)в котором Луи поменял cake на pie. Поэтому получилось кусок пирога вместо пара пустяков(или дословно кусок торта).
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.