Глава 6. Весёлые будни рабовладельца(продолжение).
20 марта 2012 г., 07:58
POV Лиланда.
Желание Рыжика познакомиться с нашей библиотекой меня откровенно обрадовало. На свои алхимические занятия я мальчиков взять не мог – без подготовки это попросту опасно, и неизвестно, как отреагируют охранные амулеты на природную магию Рыжика. А просто заставлять их сидеть в комнате и ждать меня было бы бессмысленной жестокостью. Пусть уж лучше выберут себе занятие по вкусу, а после обеда мы с учителем собирались в лес за травами, необходимыми для опытов и составления лечебных отваров. Вот тогда можно будет и их с собой взять, тем более, что лес для эрха родная стихия. Наблюдая за мальчиками, я сделал вывод, что Саю нынешнее положение нравится и никакого протеста не вызывает, а вот Рыжик… Стоило ему нечаянно коснуться полоски плетёной, с серебряными накладками и синими камнями, кожи на шее, заметно грустнел, хотя и пытался не показывать виду. Не понимает, глупый, что для него это скорее защита, чем унижение. Я-то его не обижу, а вот всякие разные сто раз подумают, прежде чем навредить моей собственности. Крутой нрав моего папочки известен далеко за пределами наших владений. Мирные торговцы охотно вносят плату за проезд через них, поскольку разбойники сюда заворачивать просто остерегаются. Помню, два года назад одна разбойничья банда ограбила пограничную с владениями нашего соседа деревню, да ещё захватила с собой трёх крестьянских девчонок, а отца одной из них, рыпнувшегося вступиться за дочку, попросту избили до полусмерти. Так отец не успокоился, пока не поймал разбойников и не украсил ими живописно ближайшие к границе владений деревья. Пощадил только троих, самых молодых и не виновных в насилии, да и те отправились на серебряные копи набираться ума-разума. Мне их не жаль. Жаль таких, как Сай или Рыжик, ставших рабами в результате дурного случая или воли собственной родни, а не тех, кто решил, что можно хорошо и удобно жить, грабя беззащитные деревни. Пусть даже эти трое ещё не успели никому серьёзно навредить – рано или поздно они бы стали такими же, как вся остальная разбойничья братия.
Время наших занятий с учителем пролетело незаметно, как обычно, мы заложили новый опыт, я научился накладывать чары невидимости на неодушевлённые предметы, а вот с телекинезом дело у меня, по-прежнему, не слишком ладилось. Хотя мне удалось сегодня налить воды в бокал и подать его учителю без помощи рук. Правда, предыдущие четыре оказались в самых неожиданных местах, один даже в камине, но учитель всё равно был доволен. Если учесть, что я его сегодня ни разу не облил, не вывернул на него колбу с серой, и не устроил пожар, произнеся вместо водяного заклинания огненное, то повод для гордости был. Взяв у учителя список трав, необходимых для ближайших опытов, и прихватив их образцы, чтобы показать Рыжику, я отправился в библиотеку.
POV Рыжика.
Библиотека в замке действительно была огромной по любым меркам. Все книги были расставлены на полках в строгом порядке, для удобства над каждой из полок была приделана табличка с надписью, поясняющей содержание находившихся там книг. Я прочёл некоторые из них: «Введение в науку алхимическую», «Полезные домашние заклятья», «История войн и сражений», «История Гелирии и прилежащих стран», «Путешествия в дикий материк Барб и другие дальние земли», и это была только малая часть. Гелирией, как я понял, называли страну, где я оказался, и я решил для начала побольше узнать об этом месте. Поэтому, выбрав книгу, где было поменьше текста и побольше картинок, явно предназначенную для детского чтения, я раскрыл её, уселся поудобнее в глубокое кожаное кресло, и начал читать. Сай тоже нашёл себе книгу на полке про путешествия и устроился рядом со мной. Сначала я читал с непривычки слишком медленно, но потом приноровился, да и книга была написана очень просто и понятно, как я и предполагал, это было что-то вроде учебника для детей. Вот что я узнал, если изложить совсем кратко:
Гелирия – самое большое и могущественное государство на материке Хонн, все прочие находятся от него в вассальной зависимости. Правит Гелирией император, помимо людей на её территории живут такие загадочные расы, как Скай (рисунок изображал маленького человечка с крыльями) и Ло( эти жили на островах близ побережья океана и были похожи на наших русалок). Эрхи упоминались в качестве вымершей расы, автор книги писал о них с явным сочувствием, как о мирных существах, которых некогда погубила людская глупость и зависть. Мысленно поставив себе галочку поискать о моих предполагаемых соплеменниках что-нибудь ещё, я продолжил чтение. Столица Гелирии именовалась Осанна и, судя по прилагавшимся картинкам, была очень красивым городом. Жители Гелирии почти все владели магией на бытовом уровне – типа костёр разжечь щелчком пальцев, те же, кто показывал к ней более серьёзные способности, обучались владеть своим даром в специальных учебных заведениях - академиях и университетах, каковых на всю Гелирию было пять. Самым престижным считался естественно, столичный, где обучалась вся золотая молодёжь. Как я понял, именно туда и собирался поступать Лиланд через год, как только достигнет первого совершеннолетия, которое у жителей Гелирии наступало в …сорок лет? А второе – в шестьдесят? Ни фига себе, сколько ж они живут? Косвенный ответ на этот вопрос я получил, читая краткую биографию императора, помещённую в том же учебнике – Его Величество успешно царствовал уже пятьсот лет, на трон он взошёл далеко не ребёнком, а уже совершеннолетним, и оставлять этот ответственный пост не собирался, будучи, как я понял, мужчиной в самом расцвете лет. Я скосил глаза на Сая. Интересно, выглядел он лет на четырнадцать, а на самом деле ему может быть и вдвое больше. М-да, такие дела. Надеюсь у меня с долголетием тоже всё в порядке… ах, да, Рахиэль что-то такое говорил. При воспоминании о пернатой заразе я непроизвольно сжал кулаки и зашипел. Сай тут же поднял голову:
- Ты что, Рыжик? Что-то случилось?
Я попытался прошипеть что-то успокоительное. Чёрт, как же меня напрягает невозможность говорить! Неужели это навсегда? Сай по счастью, понял меня правильно:
- Вспомнил что-то? Не расстраивайся, ведь всё хорошо, правда?
Я кивнул, погладил Сая хвостом по бедру и вновь углубился в чтение. Соседний материк Барб описывался довольно туманно, описание напоминало легендарное «Глух лес со всяк чудищ», подробно рассказывалось только о сухом климате, малочисленном людском населении и наличии всякого рода кровожадных монстров, более подробно описанных неким Кригием в его «Бестиарии». Как я понял, цивилизованное население любого из государств Хонна лишний раз на Барб не совалось. Исключение составляли неугомонные купцы, неуёмные путешественники и всякого рода авантюристы, некоторым из них действительно удалось сказочно разбогатеть после путешествия на Барб, некоторые, вроде Ирия Мелиоланского, оставляли подробные истории своих путешествий. Но тут моё занимательное чтение прервали - пришедший Лиланд заявил, что после обеда мы отправимся в лес за травами.
После обеда мы действительно отправились в лес. Правда, дело не обошлось без небольшого представления под названием «Как эрх на лошадь садился». Вот уж чего-чего, а умения ездить верхом у меня и близко не было, и хоть лошадку мне привели на редкость меланхоличную, почти пенсионного возраста, народ я повеселил. Наконец мне кое-как удалось взгромоздиться в седло и разобраться со стременами, и мы тихим шагом выехали за ворота замка. Лиланд, кстати, держался в седле так, словно он там и родился, у Сая тоже получалось совсем неплохо, и даже учитель Зелал не испытывал никаких проблем. Правда, через какое-то время, стало получаться и у меня, и я немного расслабился. К тому же хвост, как выяснилось, помогал удержать равновесие, и когда мы въехали в лес, я уже совсем повеселел. Или это лес оказал на меня такое действие? У меня было такое чувство, что я возвращаюсь в давно потерянный дом. Все травы, на которые мне указал учитель Зелал, я нашёл без труда, причём я даже откуда-то знал, как они называются и с какой целью применяются. Память тела или очередной подарочек крылатого засранца?
А ещё мы собрали довольно много тех самых ягод, которые я пробовал, только попав сюда. Оказывается, назывались они «блестяника» и очень нравились Лиландовой сестричке. К своему удивлению я понял, что легко могу карабкаться по деревьям и перепрыгивать с ветки на ветку, хотя в прошлой своей жизни высоты скорее побаивался. Совершив особо ловкий прыжок на спружинившую толстую ветку, я спрыгнул на землю и протянул учителю Зелалу горсть ярко-жёлтых мохнатых шишечек – последний из компонентов адского зелья, которое они с Лиландом собирались готовить завтра.
В это время за деревьями раздались голоса, и на поляну выехали несколько всадников. Впереди всех ехал бледный черноволосый красивый молодой человек в богато украшенной золотым шитьём и драгоценностями одежде. Этих самых драгоценностей, браслетов и золотых цепочек было так много, что мне в голову невольно пришла мысль о новогодней ёлке. И тут же меня сильно замутило. Причём не факт, что только от золота.
Автору хочется комментов. Неужели ничего не цепляет и покритиковать не хочется? Так писать стимула нет - заморожу....