ID работы: 1666352

Розмари

Гет
PG-13
Завершён
571
Размер:
31 страница, 8 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
571 Нравится 38 Отзывы 202 В сборник Скачать

3.

Настройки текста
Одно из воспоминаний Розмари.       Свечи отбрасывали длинные тени, и в гостиной было очень уютно. Розмари сидела в своем уголке и вышивала узор на уголке батистовой наволочки. Ее мать и тетка тоже занимались шитьем, а отец читал газету, неторопливо переворачивая страницы. Ему было очень скучно, хоть он и находился в обществе любимых женщин. Правда, его жена и сестра отличались неуемной болтливостью, но мистер Грейс никогда не прикрикивал на них, когда болтушки становились особо докучливыми. Особая снисходительность к близким была ему свойственна в высшей мере.       На пороге появилась служанка в чистеньком передничке и чепце на прелестной головке. Поклонившись, она произнесла: - Пришел мистер Каллен, господин. Он говорит, что вы ожидаете его визита.       Женщины недоуменно посмотрели на мужа и брата, они понятия не имели, кто это такой. Розмари же даже не отвлеклась от своего шиться, она мрачно раздумывала, почему же в столь современной Америке до сих пор нет университета, позволяющего женщинам учиться медицине.       Мистер Грейс расцвел.       - Проси, проси, Лили, пусть мистер Каллен войдет.       Служанка тут же удалилась, а женщина, сидевшая ближе к обожаемому супругу, спросила:       - Кто это, мистер Каллен?       - О, моя дорогая Элизабет, я совсем забыл, что пригласил мистера Каллена к нам.       - Не поздновато ли для визитов? – ехидно поинтересовалась Фанни, которая была совсем непохожа на своего дорогого братца. Острое личико, взъерошенные жиденькие кудри, она вызывала лишь сочувствие и насмешки.       - Не для этого господина. Именно он помог мне в тот недобрый час, когда ваш покорный слуга, - он легко поклонился в сторону Фанни, - упал с лошади, осуществляя конную прогулку. Мистер Каллен повел себя на редкость благородно – он не только доставил меня домой, но и осмотрел ногу, весьма порадовав меня известием, что никаких травм нет.       - О, дорогой Джеймс, я только рада буду видеть его.       На пороге снова появилась служанка и с поклоном представила мужчину, который вошел в гостиную.       Розмари отвлеклась от своего шиться и тут же поднялась. Она тоже хотела поблагодарить того господина, что помог ее любимому батюшке.       Это был высокий статный мужчина со светлыми волосами и очень красивым лицом. Когда он заговорил, Розмари замерла, пораженная красотой его голоса.       - Мистер Грейс, - с поклоном поздоровался вошедший, - Миссис Грейс, вероятно? – обратился он к подошедшей маме Розмари.       - Да, вы правы, - Мистер Каллен коснулся невесомым поцелуем ее руки, и Элизабет залилась восхитительным румянцем.       - Лили, распорядись о чае, вы ведь не откажите нам, так, мистер Каллен?       - Я с удовольствием, - улыбнулся он.       - Позвольте вам представить, моя дорогая сестра, миссис Эстер.       - Очень приятно, мадам.       - И, конечно, моя дочь Розмари. Сын сейчас учится в университете.       Розмари на негнущихся ногах подошла к джентльмену и кротко раскланялась. Он не стал целовать ей руки, лишь мягко улыбнулся.       Хозяева и гость расселись, ожидая, пока слуги подадут чай, Розмари и Фанни вернулись к шитью, а Элизабет и мистер Грейс завязали дружескую беседу.       - О, в вашей речи я слышу истинного уроженца милого Лондона. Вы ведь родились в Лондоне, мистер Каллен, не так ли?       Каллен расположился в кресле с достоинством, его манеры были безупречны, и Розмари, наблюдавшая за ним из-под опущенных ресниц, невольно им залюбовалась.       - Карлайл, прошу, зовите меня Карлайл. Да, я родился в Лондоне.       - И давно вы живете в Америке, Карлайл? – спросил у него мистер Грейс. Новый знакомый нравился ему все больше и больше.       - Несколько лет.       - Очень удачно, что вы оказались у меня на пути, когда моя лошадь вздумала скинуть с себя. Если бы не вы, Карлайл, уверяю вас, лежал на дороге и стонал о своей горькой судьбе. Мистер Каллен лишь улыбнулся, но все же сказал:       - Вам не стоило меня благодарить, мистер Грейс, право, это такой пустяк. Но я очень рад познакомиться с вами и с вашей уважаемой семьей.       Тут в гостиную вошла служанка с подносом и стала разносить чашки. Поставив молочник на хрупкий чайный столик, она с поклоном удалилась.       - Позвольте, - произнесла Элизабет, беря чашку в руки, - вам, разумеется, с молоком?       - Благодарю. – Карлайл принял чашку из удивительно тонких и изящных рук Элизабет.       - Расскажите о себе, мистер Каллен. Кто вы по профессии?       - Мистер Каллен – доктор, Фанни, - поспешно произнес мистер Грейс, прихлебывая из чашки.       - О, об этом вам лучше поговорить с Розмари.       Девушка почти уткнулась в свою чашку, переданную ей служанкой, и густо покраснела.       - Мисс Грейс интересуется медициной? – с легкой улыбкой поинтересовался мистер Каллен.       - Да, мне очень нравится эта наука.       - К несчастью для Розмари, леди не принимают в колледжи, - со вздохом сообщил мистер Грейс, который очень любил свое дитя.       - Это вздор, женщине положено вести дом, а не лечить кашляющих. Простите, не хотела задеть вас, мистер Каллен, но все же медицина – это мужское дело.       Розмари промолчала, хотя в другой ситуации высказала бы много.       - Возможно, через несколько лет ситуация поменяется… В любом случае, мне импонирует желание мисс Грейс.       Он посмотрел Розмари, и ей показалось, что это солнца согрело ее своими теплыми лучами…       Когда мистер Каллен уходил, он не забыл попрощаться со всеми, в том числе и с юной мисс Грейс. Мистер Грейс выразил желание увидеть Каллена в своем доме еще раз, и Карлайл согласился…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.