Глава 19
6 апреля 2012 г., 23:38
Юкимура бежал по лесу так быстро, как только мог, ветки деревьев цеплялись и рвали одежду и нещадно царапали кожу, но эти раны тут же исчезали. Парень уже чувствовал, что начал уставать, а времени почти не осталось, приближалась ночь. Всего пару часов, и он больше никогда не увидит Винсента, не увидит его улыбки, его изумрудных глаз. Акира зацепился за корень какого-то мощного дерева и кубарем покатился по траве. Он сел на землю, сплевывая зелень, по его щекам катились слезы. Если он не успеет, если опоздает, все будет кончено. Зачем ему это все: сила, власть, положение, если он даже друга своего спасти не может? Отчаяние пыталось взять верх, но Акира еще верил. Только бы успеть. В такой ситуации, как сейчас, его дар оказался полностью бесполезен, так как он не мог переноситься туда, где еще никогда не был. А что если эта информация, которую он откопал, окажется неверна и он сейчас мчится совсем в другую сторону? Даже думать об этом не хотелось. Он жалел, что у него не было такого дара, как у сестры, тогда было бы намного проще. Он бы поймал кого-нибудь из Ордена и прочитал бы все в его голове. А иначе никак, ни один из них даже под угрозой страшных пыток не признавался, где держат Винсента, приходилось стирать им память и отпускать. Если он убил бы хоть одного из них, то у него и его семьи была бы куча проблем. А Валентайн так вообще озверел бы.
— Чтоб тебя, сукин ты сын! — заорал Акира на весь лес.
Времени рассиживаться не было. Он поднялся на ноги и, пошатываясь, снова побрел дальше. Еще немного, всего пару минут, и можно будет снова бежать. Сейчас бы крови, хотя бы немного, она могла бы помочь, ведь силы уже на исходе.
Акира опомнился — у него из рук выпала катана, когда он упал, и теперь где-то лежала в высокой траве. Это было единственное оружие, которое он успел в спешке прихватить с собой. Воспользоваться ей он не собирался, но припугнуть мог бы, чтобы освободить Винсента и защитить его. Матерясь, он стал искать ее, ползая на коленках в траве. Катана нашлась довольно быстро, но Юкимура уже успел вымазаться в сырой земле по самые уши. Хорошо, что он вспомнил, где именно он зацепился за дерево. Обрадовавшись, что теперь он не с пустыми руками, Акира снова побежал по лесу.
Он столько времени потратил на бесполезные поиски, бегал, как дурак, по всему городу, чуть ли не каждому прохожему в лицо заглядывая. Обыскал каждый закуток в этом чертовом Лондоне, и уже казалось, что нет мест, где бы можно было спрятать Винсента, но он ошибся с самого начала поисков. Это поганые крысы из Ордена оказались гораздо умнее. Они не собирались проводить свой грязный ритуал в городе! Если бы он сразу догадался, может быть успел бы раньше.
Ему чертовски повезло, что удалось заметить тех охотников и подслушать их разговор. Он едва мог расслышать, но и того, что услышал, было вполне достаточно, чтобы броситься сломя голову в указанном направлении. Только бы успеть, это все, о чем он мог думать в этот момент.
***
Рэй вдавил педаль газа в пол. Был уже вечер, но на горизонте еще виднелась светлая полоса. А луна сегодня была особенно большой и почти красной. Майкл Миллер нервно курил прямо в машине, и Адамсу было уже все равно, хотя он не переносил запаха сигарет. Но сейчас было не то время и не то место, чтобы думать об этом. Они выбрали идеальный момент, чтобы ворваться прямо в логово Ордена и устроить им настоящий хаос. Главное в этой неразберихе - успеть прикончить вампира, и задание будет выполнено. И плевать на то, что эти ублюдки потом будут орать и беситься, да пусть хоть войну объявляют, всем будет уже наплевать. Рэй ненавидел всех этих тварей из Ордена похлеще вампиров.
Когда Адамс встретился с Майклом прямо возле Скотленд-Ярда, тот сразу же забрался в машину и начал быстро объяснять. Оказалось, что Рэй изначально начал действовать неправильно, не там искал. Майкл был очень умным, прямо молодой гений, и за это его все очень уважали. Миллер сразу понял, что спрашивать у представителей церкви — абсолютно бесполезная трата времени, и копнул в другом направлении. Пришлось изрядно напрячься, так как полицейские совсем не хотели сотрудничать и предоставлять всю информацию о происшествиях в городе за несколько дней до начала массовых нападений вампиров. Пришлось даже сделать пару важных звонков, чтобы полиция наконец-то согласилась содействовать в поисках. Они неохотно сотрудничали с охотниками, тем более еще и из другой страны, словно боялись раскрытия каких-то серьезных тайн. На поиск хоть какой-то информации было затрачено очень много времени, выпито несколько литров кофе и чая, съедено фастфудов, Майкл изучал все подозрительные дела от корки до корки, пока не нашел одно.
За день до начала беспорядков недалеко в пригороде Лондона произошел пожар. Среди опрошенных свидетелей были представители Королевского Ордена. И тогда Миллер понял — это именно то, что они искали. Судя по делу, все могло бы сойти за нападение вампиров и поджог, и дело бы закрыли в скором времени и передали бы охотникам, так как поимкой вампиров полиция занималась в редких случаях. Миллеру пришлось связаться с тем полицейским, что вел дело, чтобы уточнить детали. Найти его оказалось непросто, но все же возможно. Полицейский объяснил, что действительно видел представителей Ордена возле заброшенного старого собора. Свое присутствие там они объяснили тем, что это сооружение имеет очень большую историческую и культурную ценность, и в ближайшее время собор будут реставрировать. Майклу это все показалось очень подозрительным, почему кто-то из Ордена занимается каким-то заброшенным собором в пригороде, вместо того чтобы готовиться к грандиозному мероприятию в самом городе. Разузнав точные координаты того места, Миллер позвонил Рэю.
Адамс сразу согласился с умозаключением Майкла. Это все действительно было очень подозрительно. Они решили, что ехать сейчас туда бесполезно, так как собор тот находился чуть-ли в открытом поле, судя по карте, и подобраться незамеченными было бы невозможно. Потому они решили ворваться, когда станет темнеть, и все будут заняты приготовлениями к ритуалу.
Миллер в свои двадцать два года считался еще молодым охотником. Внешне ему можно было дать чуть меньше лет, чем ему было на самом деле — он был невысоким и худым, его светлые волосы завивались, а большие голубые глаза были совсем как у ребенка. Майкл не часто применял грубую силу против вампиров, для этого ему ее просто не хватало. Среди охотников ценились те, кто был силен и напорист, как Рэй. Но зато Майкл был достаточно умен и проворен, чтобы не попадаться вампирам в руки. Он использовал более изящный стиль боя, просто заманивал врагов в ловушку, и потому никогда не ходил один.
— А где Курт? — внезапно спросил Майкл, глядя на густой лес вдоль дороги.
— Понятия не имею. Когда я его видел в последний раз, он выпил пару литров пива, а потом куда-то исчез, — недовольно проворчал Адамс.
— Как всегда. Бестолочь. И зачем его вообще просили помогать?
Майкл тяжело вздохнул и закурил следующую сигарету. Они, должно быть, уже где-то рядом, от города до места примерно полтора часа езды, а учитывая, как гнал Рэй, они должны доехать еще быстрее.
***
Кучу времени я провел в беспамятстве и в бреду. Когда шок начал проходить, ужасные воспоминания из глубин памяти врывались в сознание страшными изуродованными до неузнаваемости образами. Я слышал собственные крики и стоны, видел ненавистное мне лицо и холодные голубые глаза перед собой. Моментами мне казалось, что я умираю, сердце останавливается от ощущения собственной ничтожности. То, что Валентайн делал со мной все эти годы, как он пил мою кровь, почти убивая меня, я никак не мог осознать. Он давал надежду на спасение, заставлял меня видеть и чувствовать то, что хотел он, а я даже не мог ничего сделать, сколько ни пытался. Мне было очень трудно теперь понять себя, осознать, принять случившееся.
От отвращения к самому себе я рвал ногтями кожу до самого мяса, разрывал свои вены, весь пол в камере был в крови, из горла вырывался только звериный рык. Я не хочу так жить, не хочу больше. Поскорее бы все это закончилось. Навсегда.
Я слышал чьи-то голоса, звуки как сквозь стену, вроде и слова разобраться можно, но кто говорит? О чем?
— Вот зараза, — чье-то приглушенное шипение, боль обжигает спину, но мне все равно, не могу двигаться, снова.
— Опять изуродовал себя, это уже шестой транквилизатор за день, долго он так не протянет.
— Гайдрих уверял, что он ничего сам не делал, этого сученка его Хозяин довел, а тот только случайно задел что-то скрытое в его голове и все… Крыша того…
— Напоминает какой-то гангстерский приемчик с цианистым калием. Ну, знаешь, когда хватают шпиона, он зуб отламывает, глотает яд и все, пена изо рта…
— Ха… Думаешь это одно и то же? Типа защиты от взлома?
— Главное, что сердце еще бьется, не дайте ему себя порвать снова. Недолго уже осталось.
— Ладненько.
Тело не подчинялось, я мог только выть от отчаяния и ничего больше, ничего, даже видеть окружающее мешала кровавая пелена перед глазами и все новые и новые жуткие образы. Сознание медленно ускользало.
Когда я снова очнулся, то рядом кто-то был, я ощущал, как чья-то рука касалась моей головы, перебирала волосы. Всхлип и горячая слеза попала на кожу. Я приоткрыл глаза, и на мгновение мне показалось, что я вижу перед собой маму. Потом образ расплылся и я увидел Эмму. Она плакала.
— Почему? — прошептал я, пытаясь понять, брежу ли я, или все это наяву.
— Я так пыталась тебя возненавидеть, так хотела бы, но не могу…
Эмма схватила мою руку и прижала к себе, я ощущал ее пульс, и как она дрожала.
— Я хочу умереть, отпусти меня, — прошептал я из последних сил.
Тетушка заплакала еще сильнее, и погладила меня по щеке. Я едва видел ее лицо в темноте, искаженное от боли. Даже сейчас, как бы сильно я ни хотел ненавидеть ее, почему-то уже почти ничего не чувствовал, словно она для меня никто.
Через какое-то время она ушла, оставив меня одного в полной тишине и одиночестве, но это продлилось недолго.
— Время пришло, — услышал я грубый низкий голос, затем щелчок замка и скрип открывающейся решетки.
Я смутно ощущал, что меня снова связали цепями и куда-то потащили. Потом я услышал голоса, много голосов вокруг себя. Читали что-то вроде молитвы. Не мог разобрать ни одного слова, они все превратились в сплошной монотонный гул. В полумраке я мог разглядеть только расплывчатые силуэты вокруг и огромное количество горящих свечей. Меня уложили на какое-то подобие алтаря прямо перед огромной каменной плитой, испещренной незнакомыми мне письменами. Руки и ноги освободили от цепей, сняли ошейник. Это был бы подходящий момент для побега, но я не мог ничего сделать, даже пальцами пошевелить, да и не хотелось уже. В нос ударил резкий неприятный запах, жгли какие-то травы. Высокий человек стал прямо надо мной с книгой в руках и стал что-то громко зачитывать, все остальные дружно повторяли за ним. Кажется, на латыни…
Все, это уже точно конец. Почему-то от этой мысли мне захотелось улыбнуться, но я не смог. Меня стало мутить и, казалось, сейчас стошнит. Запахи дурманили голову, все вокруг покрылось туманной дымкой. Я взглянул на мужчину с книгой и заметил, что позади него стояла какая-то темная фигура, она потянулась ко мне, невесомо коснулась моего лица.
— Будь со мной… — прошептало это нечто, приближаясь к моему лицу. Я мельком взглянул на проповедника, он будто ничего не видел. Похоже, у меня уже галлюцинации.
— Откройся мне… — снова этот шепот, непонятная тень пригнулась совсем близко, я ощутил, как по телу стало разливаться тепло.
В воздухе надо мной сверкнуло лезвие, а потом я почувствовал, что мне проткнули грудную клетку, попав прямо в сердце. Дышать становилось все труднее, в голове окончательно помутилось. Все кончено.
Сквозь тьму и гул в голове я едва смог расслышать чей-то знакомый голос, кто-то звал меня. Кто же это? Похоже на Акиру. Но уже слишком поздно. Это всего лишь мое воображение…
***
Акира со всей силы пнул ногой деревянную дверь старого собора, та со страшным скрипом и грохотом отворилась, на пол упали тяжелая толстая цепь и замок. То, что он увидел в этот момент, заставило его зарычать от злости: Винсент лежал с серебряным клинком в груди на каком-то алтаре и уже не дышал. Юкимура схватился за меч и с диким криком рванул прямо в толпу людей в красных плащах. В этот момент ему было уже все равно, пострадает ли кто-нибудь или нет, и что будет после. Только Винс, только бы он не был мертв на самом деле.
— Винсент! — не выдержал Акира, но тот не пошевелился.
Страшные крики людей разнеслись по всему собору, началась паника, здоровый мужчина с бородой и золотым крестом на пузе схватился за ружье и стал целиться, пытаясь попасть в Акиру, но тот быстро переместился прямо к алтарю, раскидывая тех, кто стоял рядом.
— Винсент! Нет! Не умирай! — заорал он изо всей силы, вырвав клинок из груди своего друга.
В этот же момент в собор забежала пара охотников. Один из них был очень быстр. Он тут же направился прямо к алтарю, вытянув огромный черный меч. Юкимура от неожиданности на несколько секунд растерялся. Черноволосый охотник уже оказался прямо перед ним и занес меч над Робертсом.
— Что тут происходит, черт возьми? — заорал мужчина с книгой в золотом переплете, выхватив из своего красного плаща с золотой вышивкой пистолет. Он был уверен, что все охотники сейчас должны быть в центре города и защищать Вестминстерский собор.
Раздался выстрел, Акира в этот момент пытался перехватить меч охотника, но тот оказался быстрее. Руку и бок обожгло болью. Юкимура не ожидал, что порез будет таким болезненным, лезвие как будто было окутано сильной энергией и прожигало его плоть до костей, а пуля засела в боку. Глаза у охотника горели азартом и ненавистью, он сейчас был похож на настоящего демона. Нужно было действовать, вытащить Винса отсюда, но Акира не мог сейчас ничего сделать. Он не был способен мгновенно перемещаться с кем-нибудь на руках, а если отпустит меч охотника, тот наверняка снова попытается отрубить Робертсу голову.
Юкимура зарычал и с силой оттолкнул от себя охотника, но он не заметил, как второй уже оказался сзади и ранил его в спину из арбалета.
— Это Высший! — крикнул охотник своему напарнику и тот, сообразив, что дело плохо, поспешил спрятаться.
Адамс был удивлен, что такой сильный вампир делал тут. Охотник сразу узнал его, это был Высший из Японии — Юкимура Акира. Неужели он ослушался приказа? Но Совет должен был запретить им вмешиваться. Это не входило в их планы. Хотя и то, что они не смогли убить пленника до того, как завершится ритуал, его тоже не радовало. Оказалось, что дорогу совсем размыло, когда они ехали по полю, и машина намертво застряла. Пришлось бежать на своих двоих до самого собора. Рэй уже тихо ненавидел эту грязную, туманную и дождливую страну.
Уловив момент, Акира тут же отбросил свой меч в сторону, поднял тело Робертса на руки, и быстрым рывком запрыгнул прямо на каменную плиту, осматриваясь по сторонам в поисках безопасного пути к отступлению. Он и так уже успел натворить немало дел, но сейчас его заботила только безопасность Винсента. Гнев не давал ему сосредоточиться, хотелось броситься и загрызть всех и каждого, кого только успеет поймать. Акира изо всех сил пытался подавить в себе желание всех перебить. Порезать на мелкие кусочки этих ублюдочных церковных крыс в красных балахонах. Но он осознавал, что ему нельзя этого делать, иначе последствия будут серьезными. Охотник с арбалетом опять выстрелил в него, и на этот раз болт оказался отравленным. Юкимура зарычал от обжигающей боли в плече и чуть не выронил тело своего друга.
Пока он размышлял, кто-то уже успел закрыть дверь собора, заперев ее огромным деревянным засовом. Большая часть людей уже разбежалась, а те, кто остался, целились в него из винтовок и пистолетов.
— Стойте! Не стреляйте в него! — орал черноволосый охотник, повернувшись к ним. — Вы его только разозлите, убирайтесь отсюда!
— А вы какого черта тут делаете, мать вашу? — орал бородатый с виду типичный священник в ответ, — вас тут вообще не должно быть! Это не ваше дело!
Акира понял, что теперь без боя не прорваться. Внезапно кто-то схватил его прямо за горло, да так, что потемнело в глазах и он, не удержав равновесие, свалился за плиту, больно ударившись затылком. Тут же вскочив на ноги, он стал осматриваться и искать Винсента, которого выпустил из рук, но его нигде не было. Не понимая, что произошло, он поднял голову и увидел, что Робертс стоял недалеко позади него. Его лица почти не было видно, а черные слипшиеся от крови волосы почти полностью закрывали его глаза. Юкимура кинулся к нему, обрадовавшись, что тот жив, но тут же получил сильный удар в грудь и отлетел обратно к плите, ударившись об нее так, что та треснула.
От неожиданного грохота за плитой все напряглись в ожидании. Адамс сосредоточился, он ждал, что тот вампир, который пытался спасти своего товарища, сейчас выскочит и нападет, но вместо этого он увидел, как из-за плиты вышел другой.
Послышался взволнованный шепот со стороны двери, где стояли люди из Ордена. Они не могли поверить своим глазам. Этот вампир точно должен был умереть после ритуала. По крайне мере все так думали.
— Получилось! — внезапно вскрикнул седой человек с книгой, потрясая ей в воздухе.
Все замерли в недоумении, не понимая, что случилось.
— Не может быть… — прошептал Рэй, глядя на вампира в изодранной и окровавленной одежде. Он должен быть мертв.
Адамс растерялся от удивления и не заметил, как этот парень мгновенно оказался прямо перед ним. Рэй не успел понять, что произошло, как уже летел через весь зал, пока с силой не врезался спиной в запертую входную дверь, из которой посыпались щепки, а потом она просто пошатнулась и выпала на улицу вместе с кусками бетона и камней. Рэй смог подняться, сплевывая кровь. Он захрипел, ощупывая себя и выискивая глазами свой меч. Охотник понимал, что по ощущениям у него сломана куча костей.
Началась новая волна паники, остатки людей из Ордена бросились бежать через выломанную дверь, а кто-то наоборот, попытался напасть на вампира и задержать его. Но он в мгновение ока оказался возле убегающих, выскочив на улицу. Люди орали и хрипели от боли, когда озверевшая тварь стала рвать их тела на куски, впиваясь зубами. Этот вампир убивал с такой скоростью, что никто не успевал даже среагировать. В него стреляли, пытались проткнуть ножом, но это только злило монстра еще больше, и он с новыми силами бросался на людей. Рэй тут же ринулся в бой, попытавшись остановить вампира, но тот оказался намного быстрее, и Адамс, которого и так сильно замедляли полученные раны, просто не мог за ним угнаться.
— Винсе-е-ент! — что было мочи заорал Акира, глядя как парень расправлялся с остатками выживших. — Не убивай их! Стой!
Юкимура бросился к своему другу, чтобы остановить его. Винсент мгновенно развернулся, оказавшись прямо перед Акирой, и молниеносным движением пробил тело Юкимуры рукой насквозь. Якудза глотал воздух ртом, как рыба, и от боли и шока не мог ничего сделать, он только смотрел, как Робертс выдернул свою руку из его живота, после чего японец просто упал на пол, пытаясь зажать рану. Акира не мог поверить, что такое произошло, это было нереально, невозможно. Его друг, лучший друг, ранил его!
Адамс потерял дар речи от увиденного. Только что на его глазах обычный обращенный голыми руками тяжело ранил Высшего вампира. Такой монстр был ему точно не по зубам, но и выпускать это чудовище было очень опасно. Рэй забежал обратно в собор, загородив выход, чтобы тварь снова не выскочила.
— Майк, уходи… — прошептал он своему напарнику, который прятался за стульями недалеко от него, — он слишком силен, мы не сможем справиться с ним вдвоем, зови подмогу.
Светловолосый парнишка тут же выбежал, вытягивая на ходу свой телефон. Он был испуган, и растерялся, не зная, кому звонить, ведь все охотники сейчас должны были охранять центральный собор.
Вампир тут же бросился за убегающим охотником, но Рэй успел выскочить перед ним, выставил меч вперед, и тварь с разбега напоролась на сверкающую сталь. Вампир зарычал, ухватившись рукой прямо за лезвие, пытаясь выдернуть меч, но Рэй все больше надавливал и пытался провернуть меч, чтобы причинить твари как можно больше боли. Возможно, хотя бы так получится немного сдержать его. Жаль только в сердце не попал, но близко. Через какое-то время кровосос перестал сопротивляться и словно сам подался вперед, загоняя меч еще глубже. Когда клинок вошел в грудь по самую рукоять, они оказались лицом к лицу, и охотник смог рассмотреть вампира.
Как и описывал тот рыжий охотник в баре, он был высокий и черноволосый, с женственными чертами лица, но глаза его были полностью черными. На мгновение лицо вампира словно просветлело, а взгляд стал более осознанным, на его лице мелькнуло выражение отчаяния и боли. Рэй увидел, как по грязной щеке твари покатилась слеза, а губы его дрогнули.
Адамс медлил, возможно, впервые в своей жизни он не знал что делать. Желание убить улетучилось. Вампир опустил голову и закрыл глаза, будто терял сознание. Рэй замер в нерешительности.
Внезапно вампир резко дернулся, ухватил охотника за горло и стал притягивать ближе к себе, обнажив свои клыки. Адамс не мог понять, как эта тварь выдерживает ту боль, которую должно причинять оружие против вампиров. Сейчас лезвие в его груди должно практически разъедать его, а он словно не чувствовал ничего. Неужели это уже не вампир, а что-то другое? Или оружие стало бесполезно против этой твари после ритуала? Что же сотворили с ним?
— Винсент, умоляю, остановись… — кричал Акира, сжимая рану на животе, кровь уже почти перестала идти, и он смог двигаться.
Но Робертс сейчас не слышал ничего и никого. Было похоже, что это не он. Винсент никогда бы не сотворил ничего подобного. Юкимура не мог поверить в то, что происходило.
Охотник все еще пытался сопротивляться, но сейчас этот монстр был сильнее, и его клыки были уже совсем близко. Еще мгновение и они вонзились Адамсу в шею. Кровь сразу же хлынула из раны, промочив рубашку. Рэй никогда не думал, что погибнет вот так, будучи укушенным и обескровленным такой тварью. Это была его ошибка, непростительная оплошность. Он промедлил в подходящий момент и теперь поплатится за это жизнью. Пока он еще мог двигаться, он пытался держаться за свой меч, но постепенно, с каждой каплей крови силы покидали его. Руки уже давно не слушались, от переломанных костей и боли все занемело. Рэй ощущал, как все вокруг завертелось, в глазах стало темнеть. И вдруг внезапно все прекратилось, хватка вампира ослабла, и тот отпустил охотника. Перед тем, как упасть на пол, Адамс заметил, что вампир с закрытыми глазами отклонился назад и стал падать сам.
Акира наконец-то смог подняться и, подбежав к Винсенту, подхватил его, когда тот уже почти коснулся пола. От удара лезвие меча коснулось пола и вышло из раны, кровь тут же хлынула потоком. Юкимура попытался полностью вытащить меч из груди своего друга, но не смог взяться рукой за рукоять, она тут же обожгла его кожу. Якудза взглянул на свою обожженную руку и зашипел.
— Что же это за хреновина такая?!
Акира попытался обмотать рукоять обрывками своей рубашки, но снова ничего не вышло, его как будто током ударило.
— Вытащи эту штуку! — заорал он лежащему на полу охотнику, который все еще был в сознании и пытался встать.
— Черта с два… — прохрипел тот, сплюнув кровь на пол.
Акира аккуратно положил Робертса на бок, и, подойдя к охотнику, схватил его за воротник плаща.
— Вытащи, сейчас же, а то я не ручаюсь за то, что с тобой сделаю! Проклятый охотник! — выкрикнул Юкимура в лицо Рэю, но тот только улыбнулся. — Черт с тобой, тогда прощайся со своей игрушкой, — выпалил якудза и отпустил воротник Адамса.
Он снова вернулся к Робертсу, тот был без сознания и едва дышал. Японец обрадовался — Винс все-таки еще был жив, и не важно, что тут произошло только что. Он спросит его позже, когда тот очнется. И если Винсу снова захочется подраться, он уже точно будет готов остановить его. Просто все произошло слишком внезапно.
Юкимура снова поднял своего друга на руки. Чертов меч мешал удерживать тело удобнее, а прикоснувшись к нему снова, Акира опять получил удар током. Отчаянно ругаясь, он медленно направился к выходу, переступая через изуродованные трупы людей.
— Стой! — выкрикнул Рэй, — Я вытащу меч!
Так нелепо потерять свое оружие было для него серьезным проступком. В Гильдии ему наверняка сразу открутят голову, узнав об этом. Адамс с трудом смог подняться на ноги. Вампир развернулся и подошел к нему.
— Положи его, — тихо попросил охотник.
Акира положил Винсента обратно на пол. Охотник одной рукой уперся в грудь парня, а второй стал тянуть меч. Вытащить его оказалось трудно, поначалу даже показалось, что он почти врос в тело вампира, но все же сделать это удалось. Как только меч оказался в руках охотника, вампир тут же закашлялся и захрипел. Его стало тошнить кровью прямо на пол. Он задыхался и цеплялся пальцами за свою одежду.
— Винсент? — обеспокоено позвал его Акира, наклоняясь над другом, которому сейчас явно было очень плохо.
— Это не я… я не хочу… — прошептал Робертс, а потом его скрутило и снова стошнило кровью.
— Не понравилась моя кровь, тварь? — усмехнулся охотник, держа свой меч наготове, чтобы защищаться в случае чего.
Акира посмотрел на охотника — тот улыбался опасно и злобно. Вспомнив, что сделал с ним Винсент, Акира тут же спросил:
— А ты тогда что за тварь такая? Человек бы не выжил от такого удара.
Рэй перестал скалиться, и злобно прошипел сквозь зубы:
— Не твоего ума дело, кровосос. И я не дам твоему дружку выйти отсюда живым. А что будет с тобой — мне наплевать.
Адамс занес меч для удара, но Юкимура тут же прикрыл своим телом Робертса и оскалился, с ненавистью глядя в глаза охотнику.
— Неужели после всего этого ты готов отдать за него свою жизнь? — спросил Рэй у Высшего.
— Да, готов, он мой друг, и я не позволю тебе убить его! — выкрикнул Акира, чувствуя полную уверенность в своих словах.
— Он же не твой обращенный, — улыбаясь, сказал Рэй.
— Не твоего ума дело! — передразнил охотника Акира и приготовился защищаться, если тот вздумает напасть.
Тело Робертса задрожало, потом его скрутило, и он застонал. Юкимура тут же обнял его, пытаясь понять, что происходит и как тому можно помочь. Рэй так и не смог ударить, наблюдая, как Высший обнимал своего друга, гладя его по лицу, убирая взмокшие пряди волос, стирая рукавом кровь со щек.
— Черт возьми, что происходит? — дрожащим голосом спросил Акира, прижимая ко лбу Винсента свою ладонь.
Охотник нахмурился и коснулся его лба тоже.
— У него жар, — констатировал Адамс.
— Да я и сам вижу! — выпалил нервно Акира, — но у вампиров не бывает жара!
Охотник задумался. А ведь и правда, вампиры не болеют, и температура их тела ниже, чем у людей.
— Убирайтесь отсюда, — неожиданно для самого себя сказал Рэй, не веря доброму порыву, что возник у него в душе.
— С удовольствием… — буркнул под нос Юкимура.
Ему самому не хотелось задерживаться здесь ни минуты, и потому он просто не мог не воспользоваться такой возможностью. Он тут же подхватил Робертса на руки и зашагал прочь из этого проклятого места.
Рэй еще какое-то время стоял, глядя вслед удаляющимся в темноту вампирам. Он усмехнулся сам себе. Впервые он с таким треском провалил задание и так серьезно пострадал. Но, может быть, переломанные кости и потеря крови послужат достаточным основанием, чтобы его не сильно наказывали за провал. Потом парень приложил к своей шее руку — рана от укуса все еще кровоточила. Только сейчас, глядя на свою окровавленную ладонь, он почувствовал, что боль во всем теле усилилась, головокружение и усталость тоже. Каменный пол вдруг больно ударил в спину и затылок.
— Вот черт… — успел прошептать Рэй, и потерял сознание.
***
Вильям Блейк сидел в своем кабинете в убежище, и наблюдал за всем происходящим вокруг Вестминстерского собора через камеры наблюдения, которые специально установили на ближайших зданиях. Видно было плохо, кое-где мешали деревья, но достаточно, чтобы разглядеть, что возле собора начали собираться вампиры. Сначала они просто стояли небольшими группами, но постепенно их становилось все больше. Охотники установили кордон вокруг здания и никого близко не подпускали, несколько групп полицейских помогали им. До полуночи оставалось всего несколько часов, а вампиры уже были готовы напасть, но все же кто-то их сдерживал, не давая им начать бой. А охотники только и ждали, пока те нападут первыми.
Зазвонил телефон. Блейк поднял трубку и поморщился, услышав знакомый скрипучий голос:
— Епископ Блейк, прошу прощения, но я сделал все, что смог, это правда!
— Я уже все знаю, мне доложили. Но неужели он действительно ничего не знает? — спросил Вильям недовольным тоном.
— Да сэр, еще раз прошу прощения, — в трубке послышался вздох сожаления.
— Это, конечно, меня совсем не радует…
— Я надеюсь, наш уговор все еще в силе? — спросил профессор.
— Да, можешь забирать его тело себе, когда все закончится.
— Спасибо, епископ Блейк, — радостным тоном ответил Гайдрих и положил трубку.
Блейк снова поморщился. Иметь дело с этим ненормальным ему не нравилось, но деваться было некуда, так как в своем деле этот ученый-психопат был лучшим и очень многими своими экспериментами и открытиями помог Ордену. В том числе он разработал специальные средства, позволяющие контролировать вампиров какое-то время. Подтверждение тому находилось у профессора в лаборатории. Богомерзкая тварь, собранная из разных кусков обращенных вампиров, которые попались в лапы Ордену и были использованы в экспериментах. Благодаря различным сывороткам и отличной регенерации вампиров эта тварь может жить, хотя ее тело то гниет, то снова восстанавливается. И из-за этого постоянно воняет, как труп. К сожалению, проблему отторжения кусков от разных тел ученому пока не удалось решить окончательно. Хотя он сделал настоящий прорыв, приручив такого монстра. Но была еще одна проблема: эта тварь все же была вампиром и нуждалась в постоянной подпитке кровью. «Когда-нибудь она тебя сожрет, если ты забудешь ее покормить», — каждый раз напоминал об этом профессору Блейк. Тот только смеялся в ответ и приговаривал, что его девочка самая послушная в мире. Но от одного вида этой твари бросало в дрожь.
Время неумолимо приближалось к полуночи, на площади около собора была уже целая толпа вампиров. Они точно чего-то ждали, не решаясь нападать.
Снова зазвонил телефон. Сегодня он звонил без умолку, служители Ордена постоянно докладывали о ситуации. Но в этот раз звонил епископ Гаррисон, как раз его звонка Вильям сейчас ждал больше всего.
— Все приготовления к ритуалу завершены, мы скоро приступим.
— Что с вампиром? — спросил Блейк.
— Он пока без сознания, вроде бы...
— Приведите его в себя, пусть увидит собственную смерть, — когда Вильям это проговорил, в его тоне было только отвращение, ненависть и желание уничтожить всех кровососущих тварей на земле.
— Будет сделано, — ответил Гаррисон и отключился.
На самом деле Блейк не имел в виду настоящую смерть вампира, а его смерть как личности в тот момент, когда ритуал будет завершен. Только он и еще несколько человек знали о том, что должно произойти в конце ритуала на самом деле. Тело вампира должно было послужить лишь сосудом для вместилища нового духа, которого они призовут в этот мир. И только достаточно сильный и молодой вампир мог послужить хорошим сосудом. Его душа должна быть настолько сильно погрязшей в собственных грехах, что он сам откажется от своей жизни, и тогда его тело станет свободным от его порочного духа.
Блейк не мог найти себе места от предвкушения того, что должно произойти с минуты на минуту. Он налил стаканчик виски и позвал свою любимую ученицу разделить с ним триумф. Ханна была очень хорошей и послушной девочкой, она всегда готова была выполнить любое его желание, независимо от того, насколько оно было бы грязным и грешным.
В одно мгновение, как по команде, вампиры ринулись к ограждению за полчаса до полуночи. Охотники и полиция пока еще могли сдерживать их натиск, хотя было видно, что они продержатся недолго. А военные постепенно оцепляли район со всех сторон, подгоняя тяжелую технику, чтобы никто из вампиров не смог сбежать. В ход пошло оружие, сначала пытались отстреливать порывающихся перелезть или перепрыгнуть ограждение, а потом их стало так много, что уже невозможно было остановить всех. Охотники начали вылавливать и убивать их уже с другой стороны, когда вампиры пытались пробраться к двери.
Озверевшие от ярости вампиры с новой силой ринулись в наступление. Ситуация резко изменилась, когда кто-то из толпы кровопийц стал тоже применять оружие, в ход пошли и самодельные гранаты из бутылок с горючим.
Внезапно толпа резко остановилась и стала расступаться, пропуская вперед человека в темной одежде. На нем была черная толстовка, капюшон которой прикрывал его лицо. Подойдя к ограждению, он развернулся к вампирам и скинул капюшон. Все замерли, приклоняясь перед ним.
— Хейган! — выкрикнул кто-то из охотников в этот момент.
Это был тот самый Высший вампир, о жесткости которого ходили легенды. Его короткие черные волосы слегка вились, глаза были голубыми, как небо на рассвете, с хитрым прищуром, а тонкие губы на красивом лице кривились в хищной улыбке.
— Братья мои! — заговорил он, обращаясь ко всем вампирам вокруг него, — этим жалким, слабым существам удалось провести вас — ритуал состоится в другом месте.
Толпа вампиров взвыла, были слышны яростные крики, кто-то уже был готов снова ринуться в бой, но без разрешения никто из них не двинулся с места.
— Пусть эта прекрасная кровавая луна в небесах придаст вам силы, чтобы свершить правосудие сегодня ночью! — мужчина поднял правую руку, указывая в направлении ночного светила. — Убейте их, всех и каждого, кто сегодня встанет на вашем пути, пусть они поплатятся за свой обман!
Толпа мгновенно сомкнулась, и Лорд Хейган, будто тень, растворился в ней. Неведомая сила снесла ограждение, искорежив металл, словно от взрыва. Через образовавшийся проход вампиры ринулись прямо к собору, охотники бросились им наперерез, но силы были неравны. Завязалась жестокая битва. Крики и дикий рык разносились по всей площади и ближайшей округе, будоража все живое.
Блейк мог только напряженно наблюдать за всем происходящим, прямо сейчас это столкновение транслировали в прямом эфире новостей. Но он ждал подходящего момента, чтобы нанести главный удар по этому скоплению кровопийц.
Епископ посмотрел на часы — обряд должен был уже давно быть завершен, и ему обязаны были сразу же доложить о результатах, но телефон молчал. Вильям занервничал и решил сам позвонить, но на звонок никто не ответил.
— Что происходит? — недовольно зашипел он, отталкивая от себя полуобнаженную девушку прямо на пол.
Новые попытки связаться с послушниками, что проводили ритуал, оказались безрезультатны, и Блейк отправил в собор небольшой отряд на разведку.
В этот момент вампиры уже прорвались к дверям собора, еще через несколько минут дверь под натиском была сломана. Внутри оказалось всего несколько человек, которые были лишь приманкой. Они пожертвовали собой во благо Ордена и были тут же убиты разгневанными тварями.
— Пора! — зашипел Блейк и связался по рации со служителями, которые затаились неподалеку. — Подрывайте! — скомандовал он.
Как только большая часть вампиров оказалась внутри собора, прогремел взрыв такой мощности, что здание тут же обрушилось прямо на головы кровопийц. Началась настоящая паника, охотники и полиция не ожидали такого поворота событий и растерялись, но тут же поступил приказ добивать выживших вампиров. Через несколько минут к площади стали подъезжать пожарные машины и скорая помощь.
Когда раздался новый звонок, Блейк желал услышать только о результате ритуала, но услышал разъяренный крик в трубку:
— Ты, сукин сын, ты ненормальный! — орал начальник местного отделения Гильдии Охотников, — я знаю, что это твоих рук дело! Куча наших ребят погибла под обломками здания! Ты хотя бы понимаешь, что ты только что сделал?!
Вильям не дослушал его гневные речи до конца и бросил трубку, не желая даже слово произнести, по другой линии поступил новый вызов.
— Сэр, мне очень жаль… — сбиваясь и задыхаясь, говорил один из служителей, — во время ритуала к нам ворвался вампир, и потом охотники…
— Что? — взревел Блейк и, с яростью схватив Ханну за волосы. — Как такое, черт вас раздери, могло произойти!?
— Ритуал был завершен, но… только половине удалось уцелеть…
— Где жертва? Что с ним? — яростно орал в трубку Вильям, его лицо стало красным, а на лбу проступили вены.
— Сэр, прошу… мы не смогли ничего сделать, он исчез! Его забрали! — причитал человек на другом конце.
— Как это произошло? Кто вмешался? Немедленно расскажите мне обо всем в мельчайших подробностях!
— Сразу после того, как было прочитано заклятье, в собор ворвался Высший вампир и хотел похитить жертву, а потом сразу за ним ворвались охотники, и началась паника. Половина служителей успела убежать сразу, а некоторые остались и попытались их остановить, но, к сожалению, из них никто не выжил. Поэтому подробностей о том, что произошло внутри, никто не знает.
— А охотники, что с ними? Кто это был? — уже более спокойным тоном произнес Блейк, выпустив из руки волосы девушки, которая тут же отползла в сторону.
— Один из них Рэй Адамс, второго не узнал, простите. После того, как вампиры исчезли, подъехали еще охотники. Они вынесли из собора тело Адамса, и, судя по всему, тот был в критическом состоянии.
— Идиоты! За то, что сбежали, я вам сам всем головы оторву, вы должны были до последней капли крови защищать это место, даже если вам пришлось бы убить этих охотников!
— Но там был Высший и он был очень опасен!
— Неважно! Вы мне заплатите за свою ошибку!
Блейк бросил трубку и в ярости ударил кулаком по столу. Все пошло не так, как он планировал. Как эти ублюдки из Гильдии узнали о месте проведения ритуала? Но важнее всего — как туда попал Высший вампир? Гильдия и Совет объединились, чтобы помешать ему? Вильям яростно скинул со стола свои бумаги вместе с шахматной доской, фигурки разлетелись по полу, закатываясь под кресло и диван. Опершись о стол руками, и склонив голову, Блейк пытался взять себя в руки. Ему сейчас нужно было все спокойно обдумать, чтобы предпринять какие-то меры.
Неужели тот Высший вампир убил всех внутри и искалечил Адамса до полусмерти? Скорее всего. Иначе, если бы обряд удался, Высший был бы уже мертв. Или нет? Нельзя было делать такие поспешные выводы. Срочно нужно связаться с охотниками и допросить Адамса, пусть расскажет обо всем, что случилось внутри.
— Только попробуй умереть, Рэй! — зарычал мужчина еще громче.
Вильям попытался снова взять себя в руки и успокоиться. В такой ситуации нужно было сохранять хладнокровие и ясный ум, чтобы найти выход из положения. Важнее всего было найти этого мальчишку Робертса. Как только наступит утро, он отправит на его поиски свои лучшие отряды ищеек.