ID работы: 1667923

Радушный приём

Джен
G
Завершён
1298
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1298 Нравится 41 Отзывы 208 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— В первой смотровой пациент, который требует лучшего врача клиники. Думаю, тебе стоит его осмотреть. — С ходу дала установку Кадди, протягивая лучшему врачу, да что там, надежде всего медицинского мира, алую папку с делом пациента. Надежда заценила обтягивающую юбку и супер поддерживающий лифчик глав. врача, после чего, проигнорировав протягиваемую ему папку, захромала в сторону лифта. — О, а я думал, мамочка любит всех своих деток одинаково, — с гримасой искреннего удивления произнёс Хаус, нажимая на кнопку вызова лифта. — За двадцать минут своего пребывания в клинике он довёл до белого каления двух врачей и трёх медсестёр. — Теперь и моя очередь? Как бессердечно, я же калека… — Возмутился Хаус, снова нервно тыкая тростью в кнопку лифта. — Хаус, он говорит о человеке всё, стоит ему только взглянуть на него, — с плохо скрываемым восхищением и страхом проговорила Кадди почти шёпотом. — Медиум? Сейчас это модно. — По его словам — «высокоактивный социопат». И хочешь узнать самое вкусное? — Кадди придавила одной рукой створку лифта прямо перед носом доктора. — У меня нет выбора. — Грег выразительно покосился на руку, перекрывающую ему вход в лифт. — Он пришёл весь измазанный в крови и с гарпуном наперевес, — Кадди выпалила это, как научное открытие двадцать первого века. — Психиатрия на втором этаже, а мальчики, которые бегут на запах крови, на другом конце провода по телефону 911, — Скривился Хаус, но от лифта отступил на шаг. — И тебе не страшно, что он меня загарпунит? — почти натурально возмутился Хаус. Кадди, молча, вручила ему папку, ещё раз повторила: «Первая смотровая» и зашла в лифт. Помахала на прощание, и двери лифта сомкнулись, увлекая глав. врача на третий этаж. ________________ — А я когда злюсь, занимаюсь йогой. Ну, знаете, поднимаю чакру, чтоб на мочевой пузырь не давила, открываю врата разума и третий глаз… — задумчиво проговорил доктор Хаус, рассматривая молодого человека лет двадцати восьми, с чёрной шевелюрой, прямой, как палка, спиной, вымазанного кровью и с гарпуном в правой руке. — А я предпочитаю убивать людей, — мужчина растянул губы в длинной неправдоподобной улыбке. — Надеюсь, вы шутите, — хмыкнул Грег. — Вы тоже, — мужчина чуть заметно качнул головой. — Итак, на что жалуетесь, мистер э… — Хаус заглянул в мед. карточку, — Шерлок Холмс? — Пока не знаю, но, думаю, мне понадобится полное сканирование тела, анализ крови на наркотики и проверка на радиоактивное излучение. — Серьёзно, вам нужна проверка на наркотики? То есть вы не в курсе… — Хаус с непонимающей улыбкой уставился на пациента. — И это вас беспокоит больше, чем вероятность лучевой болезни? — мистер Холмс удивлённо поднял бровь. — Я даже не знаю, завидовать вам или посочувствовать. Получается, кто-то мог вколоть вам дозу без вашего ведома? Вау… — Хаус и не думал менять темы, он подкатил к себе табурет на трёх колёсиках и с грохотом опустил трость рядом с пациентом. Тот даже не шелохнулся. — У вас недостатка в наркоте нет, — хмыкнул мистер Холмс. — Викодин? Ваш глав. врач вас любит… — Э! — Хаус поднял указательный палец вверх и потряс его с выражением лица: «Ага, подловил, сукин сын!». — Да-да-да, меня предупреждали о ваших паранормальных способностях. О Боже, вот оно, проявление силы!.. — Хаус наигранно закатил глаза в наигранном восторге. — Я не маг и не медиум, я… — «Высокоактивный соципат». Да бросьте, просто у вас гляделки хорошо настроены. Про наркоту узнали по ноге, а про любовь глав. врача, потому что после вашей просьбы к ней — «послать лучшего врача», послали меня. Ну, или она рассказала вам ещё какие-то свои интимные тайны, — слегка раздражённо выдал Хаус, и чуть тише добавил, — если что, я всегда знал, что она мечтает залезть мне в штаны, моя трёхдневная щетина её дико заводит, — доверительно поведал он. — Я не в курсе ваших отношений с доктором Кадди, и хочу, чтобы так всё и оставалось. Я пришёл к вам с целью получить полное обследование, а не истории вашей интимной жизни, — презрительно бросил Холмс. В его глазах зажёгся интерес к беспринципному хамлу с тростью. — Англичанин? — устало вздохнул доктор Хаус, закрывая папку. — Да, а что? — Шерлок беспокойно взглянул на доктора. Этой информации не было в карте. — Вас выдал ваш акцент и холодное безразличие к бурной жизни нормальных людей. Может, в ваш полуденный чай что-то добавляют, что делает вас такими фригидными, — Хаус изобразил глубокую задумчивость и приложил папку к щеке. — Это попахивает расизмом, — отметил Холмс, но шутку оценил. — Да ладно, этот вопрос тревожит умы миллионов американцев, — отмахнулся доктор и продолжил. — Судя по тому, что вы не кривитесь от боли и не стонете, как стая бабуинов в брачный период, смею предположить, что кровь, находящаяся в обилии на вашем лице и одежде, принадлежит не вам… Из чего я делаю вполне логичный вывод, что… — Хаус выдержал драматическую паузу выразительно смотря на пациента с гарпуном. — Я никого не убивал, — пожал плечами Холмс. — Умничка, теперь в суде я смогу всё отрицать, — Хаус похлопал его по плечу и, взяв трость, лежащую на кушетке рядом с пациентом, прохромал к выходу. — Будет вам обследование. — Бросил на прощание Хаус и уже взялся за ручку двери, но вдруг обернулся. — А почему гарпун? Такое большое оружие… Вы им что-то компенсируете? — хитро прищурился доктор. — А как насчёт вашей полутораметровой трости? — усмехнулся Шерлок. — Уел, — довольно протянул Хаус. Они простояли, молча, около двух минут, сверля друг друга изучающим взглядом. Холмс первым прервал молчание: — Как вы, после того, как за день нахамили больше дюжины человек, вызвав их ненависть, потом спокойно спите? — спросил Шерлок странным тоном. Как будто ответ касался его лично. Мог разрешить какой-то его внутренний вопрос. Хаус нахмурился, посмотрел на свои кроссовки, постучал по полу тростью и снова поднял взгляд на пациента. — А вы?.. Ваши руки по локоть в крови. И это далеко не метафора, — бросил Хаус и, ухмыльнувшись, скрылся за дверью. Шерлок некоторое время просто смотрел на закрывшуюся дверь, потом хмыкнул, улыбнулся и вполголоса проворчал: «Вот же ж, сукин сын». У него появилось предчувствие, что они ещё встретятся…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.