ID работы: 1670461

Жалей живых

Слэш
NC-17
Заморожен
148
автор
Размер:
76 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
148 Нравится 68 Отзывы 89 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста

Возвращение домой — забавная штука: знакомые картины, звуки, запахи... единственное, что изменилось — ты сам. Загадочная история Бенджамина Баттона

По мало освещённым улочкам Лондона уверенной походкой, зевая, шёл молодой парень. Под глазами синяки, он постоянно прикрывал рот, тяжело вздыхал и покусывал нижнюю губу. Джон нервничал все эти дни надеясь, что Малфой не рассказал о появлении Мальчика-который-сбежал. Чем дальше он шёл, тем меньше и неприглядней становились дома. Наконец он достиг улочки, на которой только и было, что несколько убогих офисных зданий, пивная и большой переполненный мусорный контейнер. Джон лишь хмыкнул: за пять лет обстановка нисколько не изменилась. Подойдя к красной телефонной будке, в которой не хватало нескольких стёкол, он открыл дверь и вошёл внутрь. Взяв трубку покосившегося телефонного аппарата, Джон уверенно набрал комбинацию чисел, тихо проговаривая про себя: - Шесть… два… четыре… снова четыре… и два… Когда диск с мягким стрекотанием вернулся на место, в будке зазвучал прохладный женский голос, причём не издалека, не из трубки, которую держал, а до того громко и ясно, что могло показаться, будто невидимая женщина стоит рядом: - Добро пожаловать в Министерство магии. Назовите, пожалуйста, Ваше имя и цель посещения. - Джон Гарри Рерикс, прибыл по приглашению министра на переговоры, - чётко ответил он. - Благодарю Вас, - произнёс прохладный женский голос. – Посетитель, возьмите, пожалуйста, значок и прикрепите к мантии спереди. Что-то щёлкнуло, затрещало, и Гарри увидел какую-то штучку, скользнувшую по металлическому желобку для возврата монет. Это оказался квадратный серебряный значок с надписью: «Джон Рерикс. Встреча с министром». Он приколол значок к своей чёрной мантии, под которой был надет усердно выутюженный тёмно-синий костюм. Вновь послышался женский голос: - Уважаемый посетитель, Вам необходимо пройти досмотр и зарегистрировать Вашу палочку у дежурного колдуна, чей пост находится в дальнем конце атриума. Пол телефонной будки дрогнул, и она медленно поползла вниз. Джон спокойно наблюдал, как тротуар за стеклянными стенками поднимался всё выше, пока темнота не сомкнулась над его головой. В прошлый раз, вспоминается, всё это его пугало. Некоторое время он ничего не видел, в ушах раздавался только однообразный металлический звук подземного перемещения. Примерно через минуту его ступни озарила полоска золотистого света. Расширяясь, свет постепенно залил всё его тело и наконец ударил в глаза, заставив моргать. - Министерство магии желает Вам приятного дня, - сказал женский голос. Дверь будки распахнулась, и мистер Рерикс вышел. Он стоял в конце очень длинного, великолепного зала с тёмным паркетным полом, отлакированным до зеркального блеска. На переливчато-синем потолке сияли золотые символы, которые перемещались и видоизменялись, делая потолок похожим на огромную небесную доску объявлений. В стенах, обшитых гладкими панелями из тёмного дерева, было устроено множество позолоченных каминов. Каждые несколько секунд в том или ином камине на левой стене с мягким свистом кто-то появлялся – либо волшебница, либо волшебник. Справа перед каминами стояли небольшие очереди желающих покинуть Министерство. Посреди зала Гарри увидел фонтан, представлявший собой золотую скульптурную группу крупней, чем в натуральную величину, в центре круглого бассейна. Он слился с потоком сотрудников Министерства, одни из которых несли шаткие стопки пергаментов, другие – потёртые портфели. Кое-кто читал на ходу «Ежедневный пророк». Минуя фонтан, Джон выбрался из толпы волшебников и волшебниц, направлявшихся к золотым воротам. Слева от него за столом, под табличкой с надписью «Охрана», сидел бородатый волшебник в переливчато-синей мантии. При его приближении он поднял глаза от «Ежедневного пророка». Он кинул взгляд на значок, прикреплённый к груди Гарри и пробормотал скучающим голосом: - Сюда, пожалуйста. Джон подошёл к нему ближе, и волшебник, подняв длинный золотой прут, тонкий и гибкий, как автомобильная антенна, провёл им по телу Гарри сверху вниз спереди и сзади. - Волшебную палочку, - буркнул дежурный колдун-охранник, положив золотой щуп, и протянул ладонь. Джон дал ему палочку. Охранник опустил её на странное латунное приспособление – подобие весов, но с единственной чашечкой. Устройство завибрировало. Из щели в его основании проворно выползла узкая полоска пергамента. Волшебник оторвал её и прочёл, что на ней было написано. - Одиннадцать дюймов, внутри перо феникса, используется девять лет. Так? - Верно, - спокойно ответил Джон. - Это мне, - сказал охранник, накалывая пергамент на небольшой латунный шип. – Это Вам. – Он сунул Гарри волшебную палочку обратно. - Спасибо. - Минуточку… - медленно произнёс дежурный; его взгляд скользнул по лицу Гарри и остановился там, где должен быть шрам. Поправив растрепавшуюся чёлку, чтобы вновь скрыть «молнию», он резко развернулся и ушёл, всё ещё чувствую на себе прожигающий, любопытный взгляд дежурного колдуна. Слегка подталкиваемый со всех сторон, Джон миновал золотые ворота и очутился в зале поменьше, где за золотыми решётками виднелось, как минимум, двадцать лифтов. Гарри присоединился к толпе около одного из них. С превеликим лязгом и стуком спустился лифт, золотистые решётки разъехались, и Джон вошёл в кабинку вместе с толпой. Громыхнули, задвигаясь, решётки, и лифт стал медленно подниматься на лязгающих цепях. Зазвучал тот же прохладный женский голос, что он слышал в телефонной будке: - Уровень седьмой. Отдел магических игр и спорта, включающий в себя штаб-квартиру Британско-ирландской лиги квиддича, Официальный клуб игроков в плюй-камни и Сектор патентов на волшебные шутки. Дверь лифта открылась и Гарри услужливо отступил в сторону, давая людям выйти. Так он проехал шестой уровень – Отдел магического транспорта, пятый – Отдел международного магического сотрудничества, четвёртый – Отдел регулирования магических популяций и контроля над ними, третий – Отдел магических происшествий и катастроф, второй – Отдел обеспечения магического правопорядка, с которым у него были связаны не самые лучшие воспоминания и, наконец, первый уровень… - … управление Министерством магии, - проговорил женский голос, на который Гарри не обращал внимания. К тому моменту, когда лифт достиг нужного ему уровня, в кабинке никого не осталось, но служебные записки по-прежнему парили вокруг лампы. * Потом дверь открылась, и он ступил в коридор, вслед за ним из лифта вылетели записки. Гарри, двинувшись вслед за ними, прошёл мимо полуоткрытых дверей с табличками, из-за которых доносились глухие голоса, шуршание бумаг, и гулкий стук от штамповки документов. Приблизившись к огромной, чёрной двери, что значительно отличалась от остальных, он остановился и прислушался к голосам, которые издаются из кабинета. - Бруствер, я клянусь! Это он! Он всё подстроил, использовал на мне заклятие Империус. У меня есть заключение врача, почему ты не веришь? – кричал до боли знакомый голос, от чего Гарри поёжился, - я понял… Это всё потому, что я Недопожиратель Смерти, да? Потому что у меня эта чёртова метка! Послышались громкие шаги по направлению к двери, из-за чего Гарри отступил на полшага, иначе резко открывшаяся дверь сбила бы его с ног. Удивлённо уставившись на запыхавшегося и растрёпанного Малфоя, Гарри не мог заставить себя отвести свой взгляд. Он всегда ловил такие моменты, когда Драко показывал свои эмоции и чувства, становясь ещё сексуальнее. Джон впервые видел его в подобном состоянии: грудь вздымается, и он хрипит на вдохе и выдохе, будто бежал марафон с прокуренными лёгкими, мантия растрепалась, а в глазах плясал огонь ненависти, но, уже в следующую секунду, выражение на его лице переменилось с гневного на удивлённое. Глаза широко распахнулись, рот приоткрылся в немом вопросе, а рука судорожно сжимала дверную ручку. - Гарри, - просипел он севшим голосом. Джон вздрогнул под внимательным взглядом сокурсника. Его взгляд упал на значок и глаза расширились от удивления ещё больше. «Рерикс? Где я это уже слышал?» - подумал Драко. - Мистер Малфой, - послышался позади мягкий голос Кингсли, - я подумаю над Вашими словами и вышлю сову с письмом через пару дней. А теперь извините, у меня встреча. Но он, кажется, и не слушал министра. Его распирали двоякие чувства: не мог отвести взгляда и кинуть колкость в адрес Кингсли, потому что боялся, что Гарри снова исчезнет, и до невозможности хотелось подойти и обнять, но он стоял каменной статуей, вцепившись в дверь, дабы удержать самого себя. Он хмыкнул и тепло посмотрел в глаза бывшего Поттера. - Джон Рерикс? – Спросил Малфой-младший, приподняв одну бровь. – Серьёзно? Гарри лишь нервно сглотнул, не понимая, чего от него хотят. Драко, не выдержав этого гнетущего расстояния в полметра, выдохнул и, медленно ступая, словно перед ним дикий зверь и он вот-вот может шугнуться и пуститься вскачь, подошёл к нему вплотную, приобняв одной рукой за талию, а другой поглаживая скулу. Ни один, ни другой ничего не говорили, они старались не отводить взгляда друг от друга, чтобы не прервать зрительный контакт. Казалось, будто воздух вокруг них сгустился, стал тяжелее, наэлектризовался, словно вспыхнула магия. - Кхм-кхм, - послышалось откуда-то сбоку. Оба парня дёрнулись, отступив друг от друга на шаг, но всё ещё не отрывая глаз. - Гарри, рад тебя видеть, - всё же продолжил Бруствер, - или же, я должен теперь называть тебя Лорд Рерикс? Джон с трудом оторвался от созерцания Малфоя, чтобы оглядеть старого знакомого. Кингсли ни на йоту не изменился. Всё тот же примирительный, но серьёзный и жёсткий взгляд. Именно за таким человеком и должно стоять министерство. - Как хотите, Кингсли, - приветливо улыбнувшись, кивнул Гарри. Бруствер улыбнулся ему в ответ и выразительно глянул на Малфоя-младшего. Тот ответил ему тем же и ушёл не попрощавшись – в его стиле, что-то никогда не изменится. - Извини за эту сцену, - начал разговор министр магии, после того, как мы удобно расположились в его довольно просторном и светлом кабинете. Всю атмосферу портила только кипа бумаг на рабочем столе. - Ничего такого, - тихо протараторил Джон в ответ. - Ну, тогда, сразу к делу, - спокойно ответил Кингсли, вытаскивая из стопки бумаг лишь одну, - мы уже давно следим за товаром твоей компании на рынке, и, хочу сказать, я удивлён. Не буду спрашивать, откуда такие актуальные на сегодняшний день идеи появились у тебя в голове, но они нам очень нужны. Особенно снаряжение для мракоборческого центра, да и многих других. Лечебные зелья, недавно открытые одним зельеваром, который работает только на твою компанию, и я не понимаю, откуда такие связи, тоже очень полезны. Я бы даже сказал – необходимы в срочном порядке в наше-то неспокойное время, - Гарри на это кивнул, выражая своё одобрение, - хочу лишь спросить… Ты готов объявить о своём появлении? Ты будешь работать непосредственно с Министерством, люди должны знать, чей товар они употребляют или же используют. Джон, напряжённо помолчав несколько минут, кивнул. - Да, я согласен. - Хорошо, - кивнул Бруствер, вздыхая с облегчением, - прочти внимательно контракт и распишись у галочки. Гарри долго сидел и размышлял над каждой строчкой. Он ещё не до конца доверял Кингсли, ибо он приближённый Дамблдора, а таинственный профессор Хогвартса может стоять за всем этим, если бы он узнал, что Рерикс – это Поттер. Не найдя никакой подозрительной лазейки, он расписался рядом с подпрыгивающей постоянно галочкой, и отдал документ. Кингсли, удостоверившись, что подпись есть, кивнул и продолжил: - Через два дня мы устроим деловой банкет с презентацией. Пригласим прессу, сотрудников, остальных волшебников и объявим о твоём появлении, расскажем о самой компании, ну и подобное. Выступать будешь, конечно же, ты сам. Вздрогнув и удручённо вздохнув, Джон снова кивнул. - Хорошо. - Вот и отлично, - Бруствер поднялся со стула. Гарри, чуть замешкавшись, встал следом, пожимая протянутую руку, - я вышлю приглашение. - Да, спасибо. До встречи. - До встречи, мистер Пот… Рерикс, - быстро исправившись, попрощался с гостем, смотря ему в след. Джон старался идти медленнее, но ему всё равно казалось, будто мчится. Он ужасно нервничал в кабинете, но Бруствер ему всегда нравился тем, что не задавал лишних вопросов – всё только по делу. Так же нервничал из-за Малфоя. О чём был их разговор? Было только понятно то, что на него напали, но кто? С этим мыслями он и не заметил, как достиг каминов, предварительно отдав значок дежурному колдуну. Дождавшись своей очереди, он ещё раз окинул взглядом помещение, заметив Малфоя неподалёку. Тот так же неотрывно смотрел на Гарри, но резко развернулся и исчез в изумрудном пламени. Джон, не мешкая, проделал тоже самое, ступив в огонь, но вышел уже в своём кабинете. Погода стояла прекрасная для июня. На небе ни облачка, солнце пригревало, а море не бушевало, позволяя людям открыть порты и порыбачить. - Кикимер! – прикрикнул Джон. Тут же в комнате появился домовой эльф, поклонившись, произнёс: - С возвращением, хозяин. Чего-нибудь желаете? - Да. Пожалуйста, сделай чаю с тостами, как я люблю, - устало выдохнул он. - Сию минуту, сэр, - прокряхтел эльф и исчез. Сев за стол, он достал новый, приятно пахнущий пергамент, обмакнул перо в чернилах, и принялся строчить письмо Рону и Гермионе. Он не стал рассказывать всего, намереваясь сделать это на тет-а-тет. Гарри всё ещё опасался, что сову могут перехватить. Дописав, он аккуратно сложил письмо, запечатал воском, придавив кольцом посильнее, чтобы герб его семьи отпечатался как можно лучше. За основу он взял герб Поттеров, даже буку «П» оставил, как напоминание о прошлом, но добавил ещё букву «Р» от «Рерикс» - его настоящее и будущее. Внезапно в комнате раздался хлопок и Кикимер, поклонившись, проскрежетал: - Хозяин, всё готово, извольте пройти в гостиную? - Хорошо, сейчас. И, Кикимер, - он встал и протянул домовику письмо, - отправь к Уизли сову, пожалуйста. Спасибо. Домовик снова поклонился и исчез с громким хлопком. Вздохнув с облегчением, понимая, что все дела на сегодня окончены, он спустился в большой зал. В Рерикс-меноре было тихо и спокойно, впервые за несколько дней. Жители привели в относительный порядок свои дома, так, чтобы в них было пригодно жить до окончания ремонта, и ушли, не желая обременять хозяина поместья. Сев за стол, он отхлебнул сладкого чая, намазал на тост немного масла с мёдом – как он любит. Кикимер давно уже изучил все привычки Джона, а Тарен лишь начала с ними ознакомляться. Единственное, что не желало вылетать из головы, так это мысли о Малфое. Его повышенные тона, растрёпанный внешний вид, усталость – он никогда не вёл себя так в обществе, но от мыслей его отвлёк резкий скрип открывшихся дверей. На пороге в гостиную стоял Ли Джордан, как всегда сияя и улыбаясь. - Хорошее настроение? – без приветствий начал Гарри. - Да! Море, наконец, успокоилось, так что улов просто потрясающий. Я уж думал, что в этом месяце мне несдобровать. Что там с Министерством? – Ответил Ли, присаживаясь напротив. Перед ним тут же появилась чашка с ароматным кофе - как он любит. Тяжело вздохнув, Джон, потупив взгляд, проговорил: - Заключили договор. Со мной и моей компанией. Через два дня будет деловая встреча, там я и объявлю о своём возвращении. __________________________________________________________________ * Отрывки из книги Дж. К. Роулинг «Гарри Поттер и Орден Феникса».
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.