ID работы: 1676799

A house in the country

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
4153
переводчик
Wild Melman бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
59 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4153 Нравится 134 Отзывы 1013 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Шерлок Холмс был редкостным засранцем. И от этого никуда не деться, размышлял Джон, пиная от нечего делать камушки на очередном месте преступления. Он ожидал, уже внеся свою небольшую лепту, бегло осмотрев труп и подтвердив занудному детективу то, что он уже и так знал. Доктор наблюдал с тенью улыбки на лице, как Шерлок драматично метался от тела к дальнему углу переулка, где оно было обнаружено, собирая только ему понятные детали и затевая ссору с начальником судмедэкспертизы – Андерсоном, вроде бы. Нет, Холмс был высокомерным, безрассудным, грубым и иногда доводящим Джона (который отличался исключительным терпением) до искушения прибегнуть к насилию. На самом деле, Холмс был самой властной омегой, которую когда-либо встречал Джон. И он нравился Джону. Действительно нравился. Он не мог придумать этому ни одной разумной причины. Среди всех этих человеческих частей тела, странных экспериментов, беспорядка в квартире и абсолютного неуважения к нуждам других, Шерлок Холмс должен был быть последним, с кем Джону хотелось проводить время. К сожалению, Джон не мог придумать ни одного места, где бы он оказался охотнее. Очевидно, это было плохой затеей. То, что его привлекала омега, которую ему полагалось защищать, вызывало беспокойство. Джон этого не планировал, но с самого первого мига, когда Шерлок взглянул на него в лаборатории Бартса и сказал: «Я не принимаю подарки от брата», Джон был заинтригован. Майкрофт предупреждал, что заставить Шерлока принять его в качестве соседа будет целым испытанием. Изначально он думал, что они смогут разыграть это как случайное стечение обстоятельств с помощью Майка, но, конечно же, Шерлок тотчас понял, кто он, и зачем он здесь. Он прочитал жизнь Джона по его осанке, стрижке, загару и (психосоматической) хромоте, обменявшись с ним парой слов и мобильным телефоном. И абсолютно точно сделал вывод о том, что брат выбрал Джона в качестве его телохранителя/ассистента. Джон был изумлен. То, как работал мозг этого человека, было крайне захватывающим. Джон никогда не встречал никого похожего. Да и разве мог быть кто-то другой похож на Шерлока Холмса? - Тонко завуалированная попытка заставить меня заключить Связь, - пробормотал мужчина, надевая пальто. - Он сказал, это не так, - ответил Джон. - Ты идиот, - вздохнул Шерлок, глядя Джону в глаза. Он открыл рот, но задумался на мгновение, вглядываясь в лицо Джона. Наконец, он сказал: – Но почти все идиоты. - Слушай, приятель, я не ищу Связи – а тем более с тем, кто оскорбляет меня в первую же встречу, - язвительно сказал Джон. – Мне нужно разделить с кем-либо квартплату. И я могу помочь тебе справиться с трудностями, с которыми ты столкнешься, пока все не уляжется. Вот и все. Шерлок смотрел на него прищуренными глазами, один длинный палец задумчиво прошелся по уголку губ, пока он держал дверь широко открытой. Джон начал смущаться под этим испытывающим взглядом. Наконец, мужчина коротко произнёс: - 221В Бейкер стрит, - и покинул комнату, взмахнув полами пальто. На следующий день он пришел посмотреть квартиру. Шерлок не сказал, может он остаться или нет, но вместо этого пригласил его на место преступления. Джон узнал, что приглашение исходило от инспектора Лейстрейда, который, как оказалось, был деверем Шерлока. Грег, как он сказал Джону гораздо позже, осторожно предположил – после эпического сражения между братьями Холмс с криками о «своевольном вмешательстве» Майкрофта и «глупой своенравностью» Шерлока – что медик может оказаться отличным решением дилеммы Шерлока. Дело было в том, что вдобавок к заботам из-за его гендерной принадлежности и нового закона, Шерлок также столкнулся с проблемами на работе. В то время как руководство Городской Полиции закрывало глаза на периодическое присутствие гражданского на местах преступления, большинство членов команды инспектора Лейстрейда отказались работать с Шерлоком. Ему не нужна была их помощь как таковая, обнаружил Джон; однако, детектив, казалось, функционирует гораздо лучше, когда у него была возможность отталкиваться своими идеями от чьих-то других. И, как отметил сам Шерлок, он толком не мог говорить со своим другом черепом на публике. Таким образом, Джон получил приглашение. И, должно быть, он прошел испытание, потому что после места преступления был ужин. Ну, или что-то в этом роде. А после ужина была гонка по улицам Лондона. Они вернулись на квартиру Шерлока, задыхающиеся и хихикающие, как идиоты. Джон даже не заметил, что забыл свою трость; забыл хромать. Шерлок настолько сбил с толку и завладел его вниманием, что он напрочь забыл обо всем этом. Когда они прислонились к стене и мужчина повернул голову, чтобы улыбнуться Джону, раздался стук в дверь. К тому времени, как Джон зашел обратно, поговорив с Анжело, Шерлок поднялся наверх. Телефон Джона завибрировал, приняв новое сообщение. «Я же говорил. Въезжай, когда будет удобно. – ШХ» Сейчас, где-то месяц спустя, Джон прочно обосновался на 221В Бейкер Стрит, и жизнь вошла в удобный для них обоих ритм. Джон готовил или заказывал еду на дом и убеждался, что Шерлок ел. Он удерживал мужчину от нанесения слишком сильных повреждений квартире (у Шерлока возникла нездоровая страсть к оружию Джона) и пытался держать счета в порядке. Шерлок же, в свою очередь, слонялся по квартире в халате или простыне – иногда молча, иногда бурча что-то себе или Джону (независимо от того, был тот в комнате или нет) – когда не вытаскивал Джона в различные отталкивающие местечки в любое время ночи или вытворял невыразимые вещи с человеческими останками в микроволновке. Детектив ходил по квартире ночами, играя на скрипке, чтобы помочь своему мыслительному процессу. По счастливой случайности, Джон нашел звучание вполне успокаивающим. Что же касается остального – эту тему не поднимали. Шерлок, казалось, решил игнорировать проблему. Он определенно не подчинялся Джону и не осознавал пол своего нового соседа. Тем не менее, Джон заметил, что младший неосознанно подходит ближе к нему в присутствии других альф. Джон знал, он обеспокоен больше, чем делал вид. Несмотря на это, Шерлок оставался таким же безрассудным и рисковал своей безопасностью при любом возможном случае, заставляя Джона – в этом он был уверен – седеть в два раза быстрее. Этот мужчина пробуждал в Джоне желание защищать сильнее, чем он когда-либо испытывал к любой омеге, которую он знал. Ночь с таксистом чуть не добила Джона. Когда Шерлок остался один на один с серийным убийцей (да еще и с АЛЬФОЙ серийным убийцей), Джона затопила нужда найти его. Его ярость быстро разрасталась, пока он следовал за сигналом телефона. Пока он выкрикивал имя Шерлока в каждом коридоре пустого здания, в его голове проносилось, что он сделает, если детективу был нанесен хоть какой-то вред. Застрелить преступника – было самое меньшее, что он мог сделать из того места, где находился. Будь он в комнате, едва ли смерть таксиста была бы такой простой и быстрой. Шерлок вновь улыбнулся ему этой ночью. Искренней улыбкой; все еще немного неуверенной, но практически доверяющей. В течение недели после этой ночи и их первого совместного дела Джон решил разорвать свой контракт с Майкрофтом Холмсом. Он договорился о встрече и объяснил, что ему неудобно и дальше принимать деньги за помощь человеку, которого он считал своим другом. Майкрофт принял новость на удивление легко и пообещал продолжить предоставлять Джону любую помощь, которая потребуется для защиты его брата. Шерлок, с другой стороны, злился на него за утраченный доход. Тем не менее, Джон был полностью уверен (хотя никогда не говорил этого вслух), что мужчина польщен этим проявлением верности. Но сейчас они вот-вот должны были столкнуться с первым настоящим препятствием в их отношениях: они быстро приближались к течке Шерлока. Джон заметил нехарактерную сонливость и вспыльчивость Шерлока. Он совсем не хотел, чтобы тот сегодня отвечал на звонок Лейстрейда, но ничего из сказанного не убедило Шерлока, что это было слишком рискованно. Так что он ждал. Засунув браунинг за пояс брюк. Лейстрейд тихо подошел к нему с кофе в руке. - Настоящее представление, правда? Джон кивнул, снова посмотрев туда, где Шерлок схватил Андерсона за плечо, чтобы тыкнуть носом – снисходительно – в то, что тот, очевидно, пропустил. - Как думаешь, долго он еще? – спросил бывший военврач. – Уже… - Что это за запах? Джон резко повернул голову туда, где Салли Донован принюхивалась к воздуху, проходя мимо Шерлока. Детектив поднял голову; он был бледный, рот широко открыт. Джон вбил заранее подготовленный код в телефон и отправил его уже на ходу. Шерлок начал пятиться, тогда как Донован постепенно двигалась в его сторону. - Точно как... - начала она. - Шерлок? – сказал Джон, изображая добродушный смех. – Я же говорил, что тебе нужно будет принять душ после этой ерунды. Шерлок смотрел, как приближается Джон, и выражение на его лице из начинающейся паники изменялось в раздраженный скептицизм. Джон удивился способности мужчины играть на публику. - Извините все, - примирительно сказал Джон стае альф и двум бетам перед ним, двигаясь, чтобы встать рядом с детективом. Ему стало немного легче, когда Шерлок придвинулся ближе к нему. – Небольшой эксперимент с феромонами этим утром. У нас еще одно дело на севере – омегу убили в период течки. Ну что, гений, давай-ка отвезем тебя домой и вымоем, пока ты не взбудоражил всех на пустом месте. - Ладно, - свысока ответил Шерлок. – Если они настолько примитивны, что не могут просто игнорировать… - Игнорировать? – выпалила Донован. – Кто, к чертовой матери, может игнорировать запах текущей омеги? - Пошли, - продолжил Джон, ведя Шерлока обратно к Курзон Стрит. - Чудик, - пробормотал Андерсон, когда они проходили мимо. Джон сжал зубы и схватил детектива за локоть, чтобы не вмазать кому-нибудь. Господи, ему действительно нужно взять себя в руки. Он нес ответственность за Шерлока, но тот не был его омегой. Он увел их с главной улицы и повернул налево к Парк Лейн, зная, что там их будет ждать машина, отправленная Майкрофтом. - Я говорил тебе, она была уже слишком близко, - ворчал он себе под нос, пока они шли. - Руке больно, - надулся Шерлок. - Прости, прости, - злость Джона немедленно испарилась, и он ослабил пальцы. – Лучше? Шерлок кивнул. - Ты в порядке? – Джон заметил румянец на щеках детектива и капельки пота у него на лбу. – Как твой животик? Глаза Шерлока слегка остекленели; однако он свирепо посмотрел на Джона. - Мой животик? Ты серьезно? Я что, пятилетний ребенок с гриппом? Он слегка споткнулся; Джон поддержал его. Он сдвинул руку с локтя Шерлока и твердой рукой обхватил его за талию. - Просто обопрись на меня, - успокоил он. – Скоро мы будем в безопасности. - Будем в безопасности, - фыркнул Шерлок. – Ты всегда в безопасности. А я никогда снова не буду в безопасности. Только пока они не отменят этот чертов дурацкий закон. Как по сигналу, черный седан появился, как только они достигли перекрестка с Парк Лейн. Джон запихнул Шерлока в ожидающую машину и проскользнул вслед за ним. Водитель тронулся без всяких указаний. Джон знал, что он или она должно быть бета, а потому менее чувствителен, но перегородка все же была плотно закрыта. Шерлок рухнул на сидение и отвернулся от Джона к окну, длинные руки обхватили тело. Джон взглянул на него. Дыхание Шерлока выравнивалось, и казалось, он вот-вот заснет. Джон снова достал телефон и отправил еще одно сообщение. «Мы в пути. В безопасности. – ДВ»

***

Шерлок слышал стоны. Кто стонал? Он очнулся ото сна, готовый наброситься на любого, кто побеспокоил его столь необходимый отдых. Он устал. Так чертовски устал. - Шерлок? Джон. Джон здесь. - Стоны, - пожаловался Шерлок, открывая глаза, чтобы обнаружить, что доктор смотрит на него сверху вниз. Он огляделся – машина. Ах, да. Они на пути в Кент. Он, вероятно, скатился на сидении во сне и теперь практически лежал в просторном лимузине, вытянув вперед длинные ноги. - Да, ты стонал. Она надвигается все быстрее и быстрее, – мягко сказал Джон. Шерлок схватился за живот, так как боль усилилась. Тошнотворный, острый, зудящий, слишком чувствительный ужас течки начинал обосновываться там. Желудок был не в порядке, и пульсация в гениталиях только начинала усиливаться. - О, Боже, - снова простонал он. - Я знаю. Просто…держись. Нам осталось ехать всего 10 минут. Шерлок неожиданно впился глазами в своего компаньона, когда волна феромонов накрыла его. - Альфа. Шерлок глубоко вдохнул запах Джона, исходивший в ответ на его собственный и постепенно заполнявший все пространство машины. Он заметил необычный цвет лица Джона. Зрачки расширены. - Джон, ты не можешь быть альфой сейчас, - абсурдно пробормотал он. - Извини. Ты же знаешь, это от меня не зависит. Все нормально; я себя контролирую, Шерлок. Детектив вздрогнул, так как его член привлек к себе внимание. Он мог почувствовать скольжение смазки, вытекающей из его зада на кожаное сидение. - О, Боже. Снова отвернулся к двери, накрывая обеими руками свой налившийся кровью член; тихонько потер, отчаянно пытаясь снять напряжение. Он слышал, как Джон пошевелился позади него - глянул через плечо, чтобы увидеть, как другой мужчина неловко приподнимается, отодвигаясь как можно дальше от Шерлока. - Ты меня не хочешь, - голос Шерлока звучал слабо и убого даже для его собственных ушей. Он презирал это, но казалось, не мог контролировать безумное желание протянуть руку к альфе так близко от него. Джон пах очень, очень хорошо. Как сандаловое дерево и хвоя, и этот пьянящий, мускусный запах альфы, который с безумной скоростью превращал острый ум Шерлока в желе. - Что? – голос Джона был хриплый. – Я не…ты не хочешь, чтобы я тебя хотел, Шерлок. Помнишь? Дело не в этом. Я просто перевожу тебя в безопасное место. Там я подрочу и буду спать, пока это все не закончится. Шерлок закусил губу, когда его мозг заполнили образы члена Джона, такой твердый и истекающий смазкой, скользящий сквозь пальцы уверенной руки врача. - ТВОЮ МАТЬ! – он рванул молнию на своих брюках, бешено, пытаясь добраться до своего собственного пульсирующего ствола. - Нет, Шерлок, не надо. Пожалуйста, - взмолился Джон. Он отвернулся к окну, глаза плотно сжаты. – Боже, я знал, нам нужно было выехать еще утром. Шерлок добрался до члена, тотчас обхватывая его кулаком и начиная гладить. - Да, да, - шипел он, облизывая сухие губы. – Так лучше. Джон застонал, засовывая сжатый кулак себе в промежность. - Пожалуйста, Шерлок. Ради Бога! Ты только хуже делаешь! - Ты хочешь трахнуть меня, - задыхался Шерлок. – Уже давно. Я знаю. Я все видел. Теперь ты можешь. Ты можешь. Я готов. Я мокрый и открытый. Тебе нужно только нагнуть меня и засунуть свой огромный член альфы внутрь м… - Гос…Шерлок, ПРЕКРАТИ! – заорал Джон. Он прижался щекой к холодному стеклу. – Боже, я знаю, ты ничего не можешь с этим поделать, но ты должен хотя бы попытаться! Смотри! Мы почти на месте, верно? Шерлок выглянул из окна, вид поместья, где прошло его детство, кое-как прорезался сквозь туман гормонов. - Почти…о, Господи, мне жаль…жаль. Я просто… Он выпустил член из руки и вытащил руку из штанов, в стыде отворачиваясь к себе. - Я именно то, что они думают. Я грязная омежья шлюха. Меня надо связать с кем-то и запереть. Я… - Не смей! – рявкнул Джон. – Я не желаю больше слышать подобное от тебя. Никогда. Ты не шлюха – омеги не шлюхи. Мы все жертвы этой замудреной шутки природы. Не все альфы - колотящие себя в грудь, размахивающие членом «узлоголовые». Альфы и омеги замечательно могут жить друг с другом. Мои родители жили. Они находили лучшее друг в друге; помогали друг другу справиться с проблемами их пола. Шерлок закусил губу, чтобы не заскулить, когда поток жидкости вытек из задней части, намочив его штаны. Он почувствовал сильную руку между лопаток, тихонько поглаживающую его спину. - Держись. Только держись. Скоро ты будешь в безопасности. Несколько минут спустя, Шерлок почувствовал дуновение прохладного воздуха в лицо, когда дверь нараспашку открыли. - Идти можешь? Хотя нет, не обращай внимание. Глупый вопрос, - пробормотал Джон. Он залез в машину и потянул Шерлока на себя, низко наклонившись, чтобы закинуть детектива себе на плечо. Шерлок беспомощно болтался напротив спины Джона, пока более низкий мужчина на удивление стойко держался под его весом. Он почувствовал, как сильные руки обхватили его ноги, пока они шли по дорожке из гравия к парадному входу. Шерлок слышал, как Джон вбивает код на клавиатуре и треск, когда тот пинком открыл дверь. Она захлопнулась за ними, потом была небольшая задержка, пока Джон остановился, чтобы вновь поставить систему на охрану. Шерлок крепко зажмурил глаза, неспособный вынести унизительной нужды своего тела, которое вжималось и впитывалось в мужчину, несущего его. Он знал, что его запах так близко от Джона, должно быть, убивал того – запах альфы, исходящий от Джона только усиливал глубину грызущего голода внутри. Больше всего он хотел, чтобы Джон швырнул его на мраморный пол, сорвал с него брюки и вдалбливался в его задницу, пока они оба не кончат. Он хотел этого так ужасно, что это причиняло боль. Вместо этого, Джон преодолел два пролета ступенек и целенаправленно зашагал по направлению к экстренной комнате, которую подготовили заранее. Майкрофт заверил Шерлока, что она будет снабжена всем необходимым для выживания во время течки. Неожиданно Шерлок обнаружил, что скользит по направлению к полу. Тело коснулось земли, и он заставил свои ватные ноги держать его, когда Джон прижал его к стене. Он посмотрел на друга, когда тот распахнул стальную дверь перед ним. Джон был весь потный – без сомнений из-за смешанного напряжения от того, что нес Шерлока, и от того, что его собственное тело готовилось взобраться на омегу. Его глаза почти почернели от похоти. Он жестом указал на комнату, которая будет Шерлоку домом на ближайшие 5 дней. - Внутрь. Заходи внутрь, - тяжело выдохнул он. Шерлок молча кивнул и развернулся. - Закрой дверь и ни в коем случае не открывай ее. Пока все не закончится. Шерлок закрыл дверь, чувствуя одновременно облегчение и тоску, когда твердая сталь захлопнулась за ним.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.