ID работы: 1676799

A house in the country

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
4153
переводчик
Wild Melman бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
59 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4153 Нравится 134 Отзывы 1013 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
Шерлок зашел в помещение с бассейном и внимательно огляделся. - Я здесь, - позвал он. – Давай сыграем. Ты ведь именно этого хотел, верно? Послышались шаги. - Рад, что ты догадался, - сказал голос – голос Джона. Шерлок застыл, когда мужчина появился из раздевалки. На нем была тяжелая зимняя парка. - Я наслаждался этим...нашей маленькой игрой, - сухо произнес он. – Но папочке стало скучно. Детектив почувствовал холод, замораживающий его внутренности. Джон? Не может быть. Его Джон? Он думал, Мориарти взял доктора в заложники, но… - Ну, что ты велишь мне ему говорить? Облегчение, заполнившее Шерлока, было практически невыносимо. Если бы он не был так встревожен скрипнувшей дверью в дальнем конце комнаты, наверняка бы упал обессиленный на колени. Вместо этого он сохранял невозмутимый вид, несмотря на то, что его охватило одно единственное желание: подбежать к Джону, обхватить его руками и никогда не отпускать. Детектив не сводил глаз с дальнего входа в бассейн, когда мужчина наконец-то появился. Он был некрупный: стройный, ниже Шерлока. Темные волосы и глаза. Элегантно одет. Маникюр. 32. Ирландец из Дублина. Вегетарианец. Две кошки. Омега. Омега? - Джеймс Мориарти. Можно просто Джим, - мужчина шагал по направлению к нему, засунув руки в карманы. – Так – так. Вот мы и здесь. Все вместе. Уютно, правда? - Интересное место встречи, - заметил Шерлок. - Разве нет? Я всегда любил это место. Моя первая небольшая загадка. Ты же помнишь ее? Холмс нахмурился, мысленно возвращаясь к делу, которое завладело его вниманием, когда он был подростком. Ну, он считал, что это было дело. Полиция назвала это несчастным случаем. - Ты убил Карла Пауэрса? - Именно, - радостно воскликнул Джим. – Этот озабоченный пытался меня оплодотворить. Меня? Можешь в это поверить? Пятнадцатилетний мальчишка пытался напичкать меня своим бесполезным потомством. Ну, ты понимаешь, что мне нужно было кое-что ему прояснить. - Прояснить что? Мориарти уже дошел до них. Встал очень близко к Джону и потянулся, чтобы зашептать в ухо альфы, оттягивая края куртки в разные стороны и демонстрируя взрывное устройство, прикрепленное к телу мужчины. - Что я не чья-нибудь сучка, - выплюнул он. - Отпусти его, - сказал Шерлок. Он, не задумываясь, поднял оружие, которое до этого забрал из тайника доктора. Голос ровный, не выдающий тех страхов, что обуяли его. – Он к этому не имеет никакого отношения. - Конечно же, имеет, - хихикнул Джим. – Он имеет к этому самое непосредственное отношение – он и весь его вид. Все дело в силе, Шерлок. Уж ты-то должен знать. - Ты о гендерном неравенстве? - О гораздо большем. Давай же, мой милый. Покажи мне, как ты умен, - Джим сделал два шага вперед, теперь находясь между Шерлоком и Джоном так, что пистолет в руке детектива упирался ему в лоб. Он приблизился еще, теперь их лица были в дюйме друг от друга. – Ты можешь догадаться; я знаю, можешь. Я все сделал так понятно. Расскажи мне. В голове Шерлока проносились все дела за прошедшую неделю. Не все заложники подрывника были альфами: две беты, ребенок и только один альфа. Так что…о, конечно. - Твои сообщники. Они все омеги. - Хорошо. Продолжай. Шерлок мысленно прошелся по фактам и, казалось бы, несвязанным деталям. - Ты. Ты это сделал. - Ммм,он хорош, - Джим обратился к Джону. – Правда же? – он сделал паузу. – Посмотри, с кем я говорю. Ты рассматриваешь его только как объект для удовлетворения собственной похоти, не так ли? Тебе наплевать на этот великолепный мозг. - Нет, не так, - прорычал Джон. Джим снова повернулся к Шерлоку. - О, я провел всю жизнь, наблюдая за тобой. Кто-то настолько похожий на меня, кто-то, кто поймет. Он протянул руку и провел пальцем по щеке Шерлока. Тот отстранился, твердо держа руку с оружием и стараясь не показывать свое отвращение. - Компания по прокату машин. Хозяин занимается как импортом, так и экспортом. Его фирма – вот как ты их перевозил. - Один из способов, да. Мои китайские связи также оказались полезными. Продолжай. - Перевозил что? – спросил Джон, но Шерлок не отрывал внимания от Джима. - Поставщик ботулина. Вот кто твой изготовитель, - продолжил Шерлок. – Он также делал отравленные пилюли для таксиста. - Хорошо, очень хорошо. И? - Хозяйка галереи. Она… - Да? - Ее брат… - Альфа, министр иностранных дел и автор этого замечательного законопроекта. Если подумать, он действительно прекрасен, - Джим блаженно улыбнулся. – Я создал нескончаемый спрос, а теперь обеспечу поступление товара. - Поступление товара? – пробормотал Джон. – Это…это все связанно с медикаментами для омег? Ты просто-напросто наркодилер? - Просто-напросто? Забавный способ описать то, что я провернул. Я организовал подчинение целого гендерного класса на двух континентах – а скоро и на трех, кстати говоря. Я заставил их отчаянно нуждаться в наркотиках, которые раньше они использовали просто мимоходом, перекрыл все источники, а теперь стану единственным поставщиком на нелегальном рынке. И пока государство, которое так невежественно приняло эти законы, ведет «войну против наркотиков», что только раздувает мои цены и повышает спрос, я вскоре смогу контролировать нескольких самых влиятельных людей на земле. - У омег нет никакой власти, - перебил альфа. – Если бы она была, этих идиотских законов не было бы вообще. Джим повернулся и похлопал Джона по щеке. - Ты такой забавный. Серьезно, Шерлок, как ты терпишь такую обезьяну? Холмс не ответил, его мысли были заняты расчетом размера помещения, количеством людей Мориарти, которых он мог взять с собой, где они вероятнее всего расположились, и как много времени потребуется Грегу, чтобы привести полицию (и подчиненных Майкрофта) для их освобождения. - Ты такой близорукий, - сказал Джим Ватсону. – Типичные рассуждения альфы. Пока твой вид был занят попытками заполнить планету своим потомством, омеги проложили свой путь в ваши священные залы власти. Под прикрытием, разумеется. Сенаторы, судьи, члены парламента, министры, шпионы любого калибра и даже… - Президент Соединенных Штатов,- вставил Шерлок. Мориарти снова обратил на него свое внимание. - Да. Удивительно, как отвращение к себе заставляет действовать честолюбивого человека. Жаль, не рассчитал, что парламент так же отрежет его собственные поставки наркотика. И теперь…он мой, - Джим наклонил голову набок. – Восхитительно. Благодарю тебя. Я знал, что ты все увидишь. Знал, что ты поймешь, - он потянулся, как будто в попытке поцеловать Шерлока, но остановился. – Нет. Для этого еще будет время. А сейчас вернемся к нашим делам. Джим начал делать шаг назад – Джон тут же ухватился за эту возможность. Он резко обхватил мужчину руками. - Шерлок, беги! Сейчас же! Ну! Детектив вздрогнул, запутавшись в инстинктивном отзыве на голос альфы и желании остаться, бороться, спасти Джона. - БЕГИ! - О, как забавно, - выдавил Джим, пытаясь вырваться из захвата доктора. – Какая хорошая обезьянка! Но такая предсказуемая! Глупый альфа. Появилось несколько красных точек лазера: две на лбу Шерлока и четыре на груди. Ватсон выругался, тут же отпуская Мориарти. Отступил назад, тяжело дыша и сжимая кулаки в бессильной ярости, когда Холмс медленно опустил оружие. Джим развернулся на каблуках и обратился к Джону. - Хороший мальчик. Теперь посиди тихонько в сторонке, пока умные люди решают важные вопросы. Он прошелся вдоль края бассейна, мимоходом плечом отталкивая доктора с пути. - Настало время делать выбор, Шерлок. Я не могу позволить тебе вмешиваться в мои дела. Просто не могу. Но ты слишком совершенен для уничтожения. Улыбка детектива была холодной и не затрагивала глаза. - Я так польщен. - Так что я предлагаю тебе возможность освободиться от этого утомительного существования. Ты никогда не будешь нуждаться в супрессантах и противозачаточных – у тебя будет абсолютный контроль над твоим телом. Более того, у тебя будет доступ к самым интересным загадкам, которые я смогу предоставить. Обещаю, тебе больше никогда не будет скучно. - Нет. Джим выглядел недоуменным. - Серьезно? Прямо так: нет? - Ты безумен. - Это очевидно, но причина же не в этом, верно? Шерлок вспыхнул. - Пустая трата времени, милый мой. А ты в любой момент можешь начать вонять. Голова Джона резко взметнулась вверх, встречаясь взглядом с несколько обеспокоенными глазами Шерлока. Джим переводил взгляд с одного на другого. - Как трогательно. Да-да, все верно – течка вот-вот начнется. Вы оба, конечно же, знали, что она на подходе. И я полагаю, стресс мог ускорить события на несколько дней, - он прикрыл хитрую ухмылку ладонью. – Упс! Холмс пристально смотрел на Джона, желая, чтобы тот понял, что он собирается сделать. Альфа начал качать головой. - Нет! Шерлок, не смей! - Хорошо, - резко ответил тот, обращаясь к Джиму. – Ты выиграл. Я пойду с тобой. При одном условии. - Дай угадаю, - рассмеялся Мориарти. – Только если я отпущу обезьяну? Шерлок кивнул. Джеймс вздохнул: - Чертовски сентиментально, но если это главное условие… - он улыбнулся. – Ты пойдешь со мной, и я гарантирую, что твоему драгоценному доктору не будет причинено никакого вреда. - Не пытайся обмануть меня, - презрительно усмехнулся детектив. – Я никуда не пойду, пока не буду уверен, что он в безопасности. Джим закатил глаза. - Ну, хорошо, - он достал маленький черный предмет из кармана. Посмотрел на него пару секунд, прежде чем бросить Холмсу, который ловко его поймал. – Это детонатор. Если ты хочешь помочь ему снять пальто, я подожду. Детектив осторожно подошел к месту, где стоял Джон, зная, что лазерные прицелы двигаются вместе с ним. Он внимательно смотрел на Джима, засовывая оружие в карман пиджака и начиная стягивать парку с плеч своего соседа. - Нет, - злился альфа, пока Шерлок раздевал его. – Ты не можешь так поступить. Я тебе не позволю. Я убью его. - Джон, мне нужно, чтобы ты сосредоточился. Я знаю, ты немного на взводе, поэтому думать трудно, - спокойный голос омеги. – Несколько пистолетов направлены в мою сторону. Ты знаешь, что у нас нет выбора. - Почему ты не побежал? – беспомощно спросил доктор. Глаза Шерлока на секунду встретились с его. - Разве не очевидно? Джон внимательно изучал мужчину, его глаза расширились, когда он понял смысл слов омеги. Улыбка затаилась в уголках его губ, когда Шерлок встал на колени перед ним и начал расстегивать ремни, крепящие взрывное устройство. Он радостно посмотрел вниз, его гнев ослабевал. - Ты любишь меня? - Конечно, люблю, придурок, - вздохнул Шерлок. - Ну, ты не совсем ясно давал это понять, - пожаловался Джон. - Я сложный человек, Джон, - мягко сказал Шерлок, поднимаясь на ноги. Когда они оказались лицом к лицу, он взял Джона за руку, скрытую от глаз Джима между ними. – Прости. - Я найду тебя. Шерлок усмехнулся. - Я надеялся, что ты это скажешь, - он посмотрел на Джима поверх плеча Джона. – И, Джон, когда ты найдешь меня… - Да? Шерлок еще раз встретил его пристальный взгляд. - Я готов.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.