ID работы: 1676847

A Political Romance

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
311
переводчик
Vampire... сопереводчик
ksushon сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
332 страницы, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
311 Нравится 204 Отзывы 109 В сборник Скачать

27.

Настройки текста
Пит и Блейн усердно готовились к субботнему матчу. Они выступали против слегка пугающих близнецов Гранье. Михаэль и Мика Гранье выглядели одинаково, одевались одинаково, имели схожую манеру ведения разговора и язык тела. Они заканчивали предложения друг за друга и были просто не разлей вода. Всегда. Ходили слухи, что они до сих пор спали в одной кровати, несмотря на то, что им уже по 17 лет. Но они были превосходными игроками. Пит и Блейн должны вложить все свои силы и не расслабляться ни на секунду, чтобы одержать победу. Пит был в шоке от Блейна. Игра Блейна всегда была классной, но последнее время она была просто на высоте. Просто невероятной высоте, честно говоря. Казалось, что с каждым днём он становился всё сильнее и сильнее, а его движения всё быстрее и резче. Он ударял по мячу с такой силой, что Пит иногда неосознанно убегал от него куда подальше, вместо того, чтобы попытаться отбить его. Как будто бы Блейн выстреливал мячом из невидимой винтовки. - Чувак, если ты будешь играть так в субботу, мы выиграем. Как пить дать! Блейн ухмыльнулся. Теннис был не единственной вещью, где он преуспевал. Бедный Курт. Блейн практически злоупотреблял своим мальчиком. Чем жёстче он трахал его, тем сильнее становился. Это было как если бы вся эта вещь «чем больше ты трахаешься, тем слабее становишься» возымела обратный эффект. Блейн чувствовал себя сильнее и мощнее, чем когда-либо. Его глаза потемнели и уже не возвращались к прежнему цвету. Курт клялся, что Блейн стал больше. И он имел в виду определённо не только бицепсы, но и... да. Блейн и Пит упражнялись каждое утро, а потом весь день Андерсон проводил в компании лежащего под ним Курта. Каждый толчок был глубже, сильнее и мощнее, чем предыдущий. Он выл и ревел, как животное, погружая себя в многострадальную задницу Курта. Курт призывал его к милосердию, а затем умолял о большем. Сильнее, хозяин, сильнее. И Блейн окончательно терял голову. А его спина выглядела как будто он жертва злой кошачьей стаи. В четверг Курт попросил о перерыве, на что Блейн ответил положительно. - Ты всегда будешь теперь так... готовиться к матчу? Обнажённый Курт лежал на животе на кровати. Блейн решил, что его мальчик должен быть целую неделю голым, когда они вместе. Он обожал голого Курта, когда на его коже одиноко блестела подвеска с инициалами К&B. Блейн, еле касаясь, водил подушечками пальцев по спине и попе Хаммела, где он остановил движение рук и начал покрывать его ягодицы маленькими лёгкими поцелуями. - Нет, я должен быть таким сильным только для первого матча. Эта игра устанавливает настрой на весь сезон. - Слава Богу. Не думаю, что смог бы выдержать всё лето в таком темпе. Блейн улыбнулся: - Спасибо за твою неоценимую помощь. На следующей неделе будем только заниматься любовью. Курт захныкал от нежных касаний парня: - Всё, что Вам угодно, хозяин. Я принадлежу Вам. Можете делать со мной всё, что хотите. Блейн зажмурился. Такие слова Курта всегда делали его член до боли твёрдым. - Ты придёшь посмотреть игру? - Конечно. После того, как я приложил столько усилий, чтобы подготовить тебя. Ты ещё спрашиваешь?! Я буду там. Буду кричать что-нибудь с трибун, чтобы подбодрить тебя. Кроме того, я никогда не ездил в Вестервилль. Не могу дождаться субботы! Блейн задумался на мгновение. Ему не нравилась мысль, что Курт будет разъезжать по Вестервиллю совсем один. Где Фил будет в субботу? Хм, кажется, где-то на юге по делам кампании. Именно поэтому и Андерсоны не придут на игру. Он успокоился. С Куртом всё будет в порядке.

***

Уилли и Ларри сидели через дорогу от магазина специй. Они наблюдали за Блейном и Куртом, выходящим из шикарной машины Андерсона. Ларри пялился на машину с невероятной тоской. Что за прелестная тачка! Он не мог дождаться прибрать уже её к рукам. Ужасно, что Уилли не позволит оставить её себе, но, может быть, ему удастся покататься на ней хоть чуть-чуть по окраинам, до того, как они уничтожат её. - Невероятно крутая тачила, Уилли! Как на неё вообще может рука подняться?! Знаешь, Ренцо может ведь перекрасить её, совершить ещё какие-нибудь волшебные трюки с бампером... Может быть... я смогу оставить её себе, м? Уилли наблюдал за парнями, не в силах отвести взгляд. Брюнет казался безумно знакомым. Где-то он его уже видел. Определённо. - А, Уилли? Что думаешь? Могу оставить себе? Ну, давай... Нельзя такую тачку уничтожать. Знаешь, мне нравится чёрный цвет. Выглядит немного пугающе, правда... Но ничего, я и красный люблю, например. И тут Уилли вспомнил. Он быстро завёл машину. Ларри в недоумении посмотрел на него: - Эй! Ты что творишь?! Нам же надо угнать эту тачку! Уилли замотал головой: - Нет, не надо. Уматываем отсюда. - Почему это?! - Помнишь того школьника, которого вы с Роном избили? - Да, - Ларри захихикал. Это дельце они провернули с лёгкостью. Им вообще не стоило платить за такую работёнку. - Ага, а ты помнишь, как я отзывался о парне, что заказал его? Ну, странный такой, у него ещё глаза цвет меняли? - Да, - Уилли промывал мозги насчёт этого парня несколько дней. Настаивал, что дело должно быть провёрнуто без сучка и задоринки. Уилли боялся, что парень придёт за ними или что-то типа того. - Так, это тот самый парень. Мы не трогаем его и его машину. Нет, ни в коем случае! Этот парень просто исчадие ада или как там это говорится! - А Фил разве не разозлится на нас? Он же уже оплатил дело, не? - Да, но мы вернём деньги. Ларри поднял удивлённый взгляд на Уилли. Уилли никогда не возвращал деньги. Тот парень реально опасный, наверное. - Фил - наш постоянный клиент, и только поэтому я возвращаю ему деньги. Давай, сматываемся по-быстрому отсюда.

***

Наступило субботнее утро. Солнце изредка выглядывало из-за туч, и, судя по всему, скоро должен был начаться дождь. Блейн раздражённо нахмурился, выглянув в окно. Он с нетерпением ждал сегодняшнего матча. Для него эта игра была чем-то вроде подготовки к завтрашнему убийству Фила. Он собрался и спустился на первый этаж. Мать встретила его: - Выглядишь, как тигр перед прыжком. - Ха, всё верно. - Не переусердствуй с этими близнецами, - проворчал Джеймс. - Их отец - один из немногих оставшихся у нас спонсоров. - Не волнуйся, дорогой. Уверена, сегодняшняя встреча пройдёт успешно, и ты сможешь привлечь новых дарителей, - Элейн сжала руку Джеймса в поддерживающем жесте. - Хм, - Джеймс внимательно осмотрел Блейна. Его сын выглядел устрашающе. Блейн заметил его взгляд: - Что? - Почему ты гей? - Прости, что? - Почему ты гей? Почему ты хочешь быть геем? Джеймс смотрел на него с непониманием в глазах: - Ты хоть раз задумывался о том, какой великолепной могла бы быть твоя жизнь, если бы ты просто решил стать натуралом?! Ты понимаешь, что девушки бы просто штабелями ложились у твоих ног?! Я сейчас даже не говорю, как далеко ты мог бы продвинуться в политике! Блейн растерялся. К чему это отец поднял такую тему? Почему именно сейчас? - Ну... ты же знаешь, меня не интересует политика и, честно, пап, в сексуальном плане у меня всё просто отлично. «Курт — всё, что мне нужно и всё, чего я хочу». Джеймс откинулся на спинку стула: - Но это отвратительно! Не знаю, что вы там... делаете, но это просто отвратительно. Мерзость какая! - Если хочешь узнать, что мы «там» делаем, просто спроси у Фила, хорошо? Он в состоянии всё подробно описать. Глаза Джеймса расширились от услышанного: - Что?! Что ты имеешь в виду? Блейн улыбнулся: - Прости, мне уже пора выходить. Блейн посмеивался, вспоминая реакцию Джеймса, собирая сумку. Интересно, решится ли отец задать вопрос Филу. Сама мысль об этой неловкой ситуации заставила его рассмеяться в голос. Закидывая сумку на заднее сиденье машины, он не заметил, как его телефон выпал из кармана брюк и остался лежать на подъездной дорожке.

***

Курт осматривал себя в зеркале. Он собирался на встречу элитного консервативного загородного клуба. Вообще-то, сначала он хотел надеть то милое теннисное платье, но решил всё-таки воздержаться от этого. Он не мог вспомнить, будут ли там родители Блейна. Если они там будут, то нужно произвести достойное первое впечатление. Это важно. Ну а удивить их можно и позже. Может, стоит надеть то платье сегодня ночью. Для Блейна. Он послал сообщение Андерсону: «Выезжаю. Скоро увидимся. Люблю тебя.» Спустившись на первый этаж, он встретил там Бёрта: - Хэй, приятель! Пожелай Блейну удачи от меня! Постараюсь посетить его игру как-нибудь. - Было бы неплохо. Увидимся позже. Курт улыбался всю дорогу до машины. Блейну удалось заслужить уважение Бёрта после всей этой драмы со статьёй. Бёрт ценил, как Блейн заботился о Курте, и отец видел своими глазами, как счастлив с ним был его сын. Курт хихикнул. Очень хорошо, что его папе нравился его будущий зять.

***

Когда Блейн подъехал к загородному клубу, уже начинали собираться тучи. Вот дерьмо. Он зашёл в здание и нашёл Пита. - Что они говорят? - Пока не могу сказать ничего определённого. Проклятье. Блейн собирался найти свой телефон, чтобы позвонить Курту, когда заметил Тайлера. - Эй! Привет! - Привет. - Рад видеть тебя. Как ты? - Нормально, спасибо. Всё выглядело гораздо хуже, чем было на самом деле. Блейн внимательно всмотрелся в его лицо. Не пытается ли парень обмануть его? Блейн даже не был на 100 процентов уверен, что именно пришлось пережить Тайлеру. Тайлер, как делал это всегда, понял, о чём тот думал и тихо проговорил: - Нет, это было не изнасилование. Знаю, люди думают, что это имело место быть, но это неправда. Он просто... избил меня сильно. Он... да, он вытащил... это, но ему... не удалось использовать... это. Блейн облегченно выдохнул. Он был безумно рад слышать это. Это не улучшало ситуацию, но, по крайней мере, всё было не так плохо, как могло бы быть. - А где Курт? - Думаю, он уже подъезжает. Надеюсь, нам всё-таки удастся сыграть! Блейн опять собирался найти свой телефон, когда вбежал Пит. - Пошли! Мы играем! - Хорошо. Эй, Тайлер, присмотришь за Куртом, хорошо? Ради меня. - Конечно. Блейн ушёл готовиться к матчу.

***

Пока Курт медленно проезжал по Вестервиллю, он частенько неосознанно мотал головой: как такой парень, как Блейн, со всем его шиком и вкусами, живёт в городе, который даже меньше Лаймы?! Курт уже не мог дождаться момента, когда они, наконец, уедут из Огайо. Нью-Йорк сейчас кажется другой планетой. И они, наконец-то, поженятся! Курт широко улыбнулся. И он делал это каждый раз, думая об этом. Блейн выглядит таким наивным, думая, что Курт будет сидеть дома днями напролёт. Нет, Хаммел собирается создать свой собственный модный дом. Блейн может справляться со всеми своими правовыми делами, пока Курт будет творить. Он свернул на Мэйн Стрит, когда его взору открылось великолепное здание в викторианском стиле. Головной офис сенатора Андерсона - гласила огромная вывеска. Он остановил машину у входа. Внезапно ему стало очень любопытно. На протяжении месяцев парень слушал рассказы Блейна об этом здании, сотрудниках и огромном портрете своего дедушки в холле. Курта всегда интересовал этот портрет. Почему-то, ему казалось, что этот портрет должен содержать ответы на некоторые их вопросы о мистических способностях Блейна. Курт взглянул на часы. До матча оставалось ещё 45 минут, а пригородный клуб был всего в 10 минутах езды отсюда. Тем более, Блейн предупредил, что они никогда ещё не начинали матч вовремя. Курт окинул взглядом здание. Рядом со входом висела табличка: Добро пожаловать! Курт вышел из машины и поднялся по ступенькам.

***

Блейн, Пит и близнецы Гранье стояли рядом в ожидании, когда же уже ругающиеся судьи и руководитель матча примут окончательное решение. Дождя ещё не было, но тучи выглядели так, как будто могли разразиться влагой в любую секунду. Судьи выступали за проведение матча, а руководитель хотел подождать и посмотреть, как погода поведёт себя дальше. Блейн внимательно осмотрел трибуны. Он нашёл взглядом Тайлера. Без Курта. Где черти носят его мальчика?!

***

Курт зашёл в холл и оглянулся. Вау. Просто роскошно. Парень любил современную архитектуру, но это просто великолепно. Разукрашенные потолки, перила все в орнаментах. Огромные комнаты. От этого всего так и веяло стариной и элегантностью былых времён. Он заметил тот самый огромный портрет дедушки Блейна. Хаммел внимательно вгляделся в красивое лицо. Что он надеялся найти в нём? Даже через картину ощущалась сила этого человека. Его глаза были медово-янтарного цвета, совсем как у Блейна. Курту стало интересно, могли ли они менять цвета, как глаза Блейна. Он был так поглощён рассматриванием портрета, что не заметил человека, спустившегося в холл. Фил окинул взглядом Курта, его глаза расширились в неверии. Этого просто не могло быть. Вообще. Никак. Это слишком хорошо, чтобы быть правдой. В голове Фила судорожно забегали мысли. Блейн вместе с ним? Нет, у него игра сегодня, так ведь? Знает ли Курт, кто он? Что он вообще чёрт побери, забыл здесь?! Он не мог облажаться. - Привет! Могу я Вам помочь? Курт испуганно оторвался от портрета. - Ой! Эмм... привет! Хм... нет, я просто зашёл посмотреть на портрет. Фил подошёл, скрывая своё нервное возбуждение, и встал рядом с Куртом. - Да, понятно. Это конгрессмен Джим. Он был очень мудрым политиком. Он сделал много добра для штата Огайо, - Фил повернулся лицом к Курту и протянул свою руку. - Я — Джек. - Курт. - Ну, так что, Курт, что я могу сделать для тебя? - О, ничего не надо. Вообще-то, мне уже пора уходить. Я должен не опоздать на теннисный матч. Полегче, Фил. Не спугни его. - Правда? Но, по-моему, сейчас начнётся дождь. Сомневаюсь, что ты сможешь играть. - Ох, нет, не я играю. Я просто буду зрителем. Матч проводится в пригородном клубе. Мой... - Курт осёкся. Он вспомнил, что отец Блейна ненавидит геев. Этот мужчина работает в его компании. Он, вероятно, тоже не одобряет гомосексуальную любовь. Наверное, не стоит вдаваться в подробности. Фил решил надавить. Ему просто необходимо затащить его наверх. Он мог бы напасть здесь, но наверху будет гораздо удобнее. Подальше от входной двери, в которую в любой момент может кто-нибудь зайти. - Ты имеешь в виду матч Блейна? В пригородном клубе? Курт был удивлён: - Да. А что? - Ох, его отменили. Из-за угрозы дождя. - Оу, - Курт растерялся. - Это странно, потому что Блейн не предупредил меня об этом. - Ну да, так как это случилось буквально несколько минут назад. А сам я в курсе, потому что Блейн должен заехать сюда взять кое-что из вещей своего отца. Он позвонил узнать, есть ли тут кто-нибудь, ведь он приедет гораздо раньше, чем было запланировано. Так что я здесь жду его. - А, - Курт расслабился, - тогда я позвоню ему, скажу, что я здесь. Фил умел очень быстро соображать. Именно поэтому он был так хорош в политике: - Конечно! Давай поднимемся наверх. Можешь воспользоваться нашим телефоном, мобильные у нас не ловят, к сожалению. - Ох, нет, спасибо. Я лучше выйду на улицу. - Но это глупо! Скоро пойдёт дождь. Давай, поднимайся. Кроме того, там собрано огромное количество старых фотографий. Уверен, тебе будет очень интересно увидеть восьмилетнего Блейна. Он был очень забавным маленьким мужчинкой. - Фил рассмеялся. Курт хихикнул: - Уверен, он был просто очаровательным. - Да, он был невозможно очаровательным. Курт и Фил начали подниматься по лестнице наверх.

***

Как только Пит замахнулся для первого удара, небеса разверзлись, и полил сильный дождь. Все побежали к зданию. Блейну потребовалось несколько минут, чтобы разыскать Тайлера. - Где Курт? - Не знаю. Я не видел его сегодня. Не думаю, что он вообще здесь. Блейн схватил свою сумку в попытке найти телефон. Куда он запропастился?! Боль. Блейн почувствовал вспышку боли. Андерсон растерялся. Что это было? Он медленно моргнул и продолжил искать телефон. Его нет. Надо найти Пита. Нужно позвонить Курту. Где Курт?!

***

Фил наблюдал за Куртом, за тем, как плавно передвигался тот по комнате, рассматривая старые постеры и таблички. Он хихикал над детскими фотографиями Блейна. Маленький Андерсон был таким милым со своими чёрными кудряшками и зубастой улыбочкой. - Ох, он и правда был очаровательным и просто безумно милым. Мне стоит позвонить ему. А то он переживает, где я, наверняка. - Курт инстинктивно вытащил телефон из кармана. - Не думаю. - В смысле? Фил быстро добежал до Курта, вырывая из его рук телефон. - Думаю, не стоит звонить ему. Фил бросил телефон об стену, разбивая его на части. Курт завизжал от неожиданности. Мужчина замахнулся и влепил Хаммелу пощёчину со всей силы. Курт в шоке отлетел назад. - Ббоже... зачем?! Парень получил ещё одну пощёчину. Потом ещё одну. Это продолжалось до того, пока у Фила не начала болеть ладонь. Тогда он собрал руку в кулаке и нанёс удар. Курт сгорбился в углу, пытаясь закрыть ладонями лицо. Тогда Фил начал наносить удары по телу. Хаммел закричал в болевом шоке и рухнул на пол. Фил протащил его до двери и вниз по лестнице. Он с силой бросил парня на пол, из-за чего Хаммел ударился головой о нижнюю ступеньку. Удар оказался таким сильным, что он потерял сознание на некоторое время. Фил быстро запер входную дверь и выключил свет. Затем он протащил Курта до третьего этажа. Он снова бросил его на пол и ухмыльнулся. Курт попытался отползти от него. - Оооооу, куда собрался, дорогой? - Ппожалуйста... Отстаньте... от меня. - Ох, красавчик, прости, но я не могу. Я слишком долго ждал этого. Хаммела передёрнуло от обращения к нему Фила. Только Блейн звал его красавчиком. Слышать это от такого монстра было очень больно. - Не волнуйся, милый. Я могу быть нежным, конечно, если ты будешь хорошо себя вести. Просто представь, что я Блейн.

***

Блейн звонил на номер Курта 12 раз. Почему телефон был выключен? Тайлер видел его беспокойство. - Блейн, идёт дождь. Может, у него просто не ловит. Должно быть, с сетью непорядок. - Может быть. Внезапно Блейн почувствовал сильную боль в груди. На этот раз гораздо сильнее предыдущей. Его немного отбросило назад. - Блейн, всё в порядке? - Нет, я должен ехать! - Льёт очень сильный дождь. Ты не можешь ехать в такую погоду. - Это срочно, Тайлер. Если кто-нибудь спросит, я всё ещё здесь, хорошо? Тайлер посмотрел в его глаза. Они опять изменили цвет, как в тот день, когда они столкнулись в раздевалке. - Хорошо. Будь осторожен, Блейн. Андерсон выбежал на улицу, направляясь к своей машине. На половине пути к парковке он опять почувствовал это. И сейчас боль в груди была такой силы, что он упал на земь. Тьма кричала и выла внутри него слишком сильно, он не мог вытерпеть этого. Она проникала в его мозг, сжимала его череп изнутри. Блейн цеплялся за свою голову от боли. Тьма будто горела. Она была настолько горячей, что Блейн был уверен, что она в состоянии спалить его внутренности. Буквально. Парень, шатаясь, добежал до машины и забрался в неё. Курт был в беде, но где он? Где, чёрт возьми, он находится?! Тьма жгла его грудь, и Блейн кричал в приступах боли: - Где он? Где он? Просто, блять, скажи мне уже!!! Курту было больно. Очень больно. И он чувствовал это. Боль Курта вкупе с обжигающей Тьмой убивали его. Он должен спасти его. Только бы узнать, где он... Он попытался отдышаться, вцепился в руль, закрыл глаза в попытке сфокусироваться. - Курт, скажи мне, где ты. Скажи мне, где ты находишься, и я спасу тебя. Твоё местоположение. Пожалуйста, Курт. Тьма немного успокоилась, прислушиваясь к Блейну. Андерсон же продолжал повторять. - Курт, скажи мне, где ты. Скажи, где ты находишься. Скажи мне, Курт.

***

Курт лежал на полу, тупо пялясь на ботинки Фила. Всё его тело болело, а в голове что-то громыхало. Он был парализован страхом. Что собирался сделать с ним этот псих? - Раздевайся. Курт не сразу поднял взгляд на своего мучителя. Фил внимательно смотрел на него сверху вниз. В руках он держал ремень. - Раздевайся. Курт медленно присел и опёрся на стену. - Я не собираюсь повторять. Снимай одежду! Курт сел, его глаза бегали по комнате в поисках чего-то, что могло помочь ему выбраться отсюда. Подальше от этого безумца. Он не заметил того, как Фил замахнулся. Ровно до того момента, как он почувствовал сильную жалящую боль. Он закричал и попытался отползти прочь от Фила, но он всё так же продолжал стегать по спине и ногам парня. С каждым ударом, Курт пронзительно кричал...

***

Блейн орал. Он всё так же продолжал чувствовать болевые вспышки в своих ногах и спине. Кто-то причинял боль его Курту. Он должен добраться туда. Он должен сконцентрироваться. Если он может чувствовать его боль, он может определить его местоположение. Он снова сжал в руках руль, закрыл глаза и сильно сфокусировался. - Курт, скажи мне, где ты. Скажи мне, где ты находишься. Скажи мне, где ты...

***

Фил внезапно остановил эту дикую порку. Курт не мог пошевелиться из-за боли. Мужчина подошёл и перевернул его на спину, из-за чего он снова пронзительно закричал. - Извини, что мне приходится делать это, но знал бы ты, как я устал от подростков. Почему вам всегда нужно делать всё по-своему? Почему вы просто не можете делать то, что вам говорят? Знаешь, думаю это потому, что вы испорченные. Все вы испорченные. Вам надо устраивать хорошие трёпки. Например, как прямо сейчас. Давай, снимай уже свои вещи. Фил поднял Курта с пола и придал ему стоячее положение. - Сначала рубашка. Курт медленно потянулся к нижней пуговице. Его руки тряслись, слёзы стекали по лицу. Когда он попытался стянуть рубашку через верх, боль ударила по нему, и он, рухнув на пол, закричал: - Блейн!

***

Блейн открыл глаза. Он слышал, как Курт звал его. Тьма кипела внутри. - Скажи мне, где ты. Скажи, где ты находишься, Курт...

***

Фил оглядел Курта. Мужчина злился сам на себя. Он не должен был избивать его до такого состояния, что тот не в силах даже двинуться. Ой, да ладно. Он может просто трахнуть его и не париться. Но для начала, ему нужно почувствовать эти великолепные губки вокруг своего члена. Он перевернул Курта на спину и расстегнул свои штаны. Курт услышал звук молнии. А затем он услышал кое-что другое... «...Где ты...» Он распахнул глаза и закричал: - Штаб-квартира!

***

Блейн открыл глаза. Он завёл машину и выехал с парковки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.