Правда без прикрас

PG-13
Завершён
630
автор
Фэндом:
Размер:
42 страницы, 14 554 слова, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
630 Нравится 103 Отзывы 159 В сборник

Сенсационные признания

Настройки
Тщательно скрывая свое лицо низко надвинутым капюшоном плаща, самая опасная колдунья Камелота медленно шла по его улицам, то и дело боязливо оглядываясь. А вдруг ее узнают! Придя к выводу, что лучше уж самой схватить Мерлина и влить ему в глотку зелье Правды, чем полагаться на ненадежную союзницу, Моргана решила пробраться в замок и даже не стала ждать покрова ночи, чтобы осуществить свой план. К тому же, так она сэкономит несколько серебряных монет, которые собиралась дать Брианне за выполнение сделки. И не придется думать, куда прятать труп, если же служанка не справится и ее надо будет убить. Рассуждая так, Моргана без проблем проникла в замок, недоумевая оттого, что те несколько рыцарей, которые ей встретились, выглядели так, будто Артур дубасил их весь день вместо своей любимой груши. Но помимо признаков вялости и сонливости, они демонстрировали красные глаза и все время прикладывались к своим флягам, отчего колдунья пришла к неутешительному выводу, что в замке все сделались пьяницами. Не могла же она увидеть, что они пили простую воду! Итак, девушка попала в замок и направилась сразу в каморку лекаря, надеясь, что найдет Мерлина там. Но не тут-то было. Похоже, рыцари были пьяны потому, что у Гаюса был день рожденья. Иначе как объяснишь то, что у лекаря сейчас был такой аншлаг? Колдунье пришлось спрятаться за выступом стены, чтобы иметь возможность подслушать. У входа в каморку Гаюса стоял Артур и пререкался с Элианом и Мерлином. - Я должен попасть к Гаюсу, - возмущался он. – Почему я не могу зайти? - Там сейчас Гвен, - объяснил Мерлин. - Бедняжка пришла на прием к лекарю с плачем, - обеспокоенно сказал Элиан. – Что между вами произошло? Она жаловалась на тебя, Артур. - Да ничего между нами не произошло! – разозлился король. – Между нами ничего нет уже два месяца! И если кто-то и должен плакать, так это я! Ответом ему послужило молчание. Элиан, кашлянув, толкнул Мерлина, слуга опомнился и закрыл рот, но тут же открыл его: - Ты поэтому хотел попасть к Гаюсу? Из-за твоих проблем? - Мерлин, это не проблема, это катастрофа! И если ты кому-нибудь об этом расскажешь, я тебя... нет, не убью, но попугать тебя стоит! - закричал король. - Твой крик слышно по всему замку! – парировал волшебник. - Ты прав, - тихонько пробормотал Артур, опасливо оглядываясь по сторонам. – Я совсем не хотел об этом говорить. Что же на меня нашло? - Мы твои друзья, и ты захотел поделиться? – предположил Мерлин, в то время как Элиан силился сделать вид, что ничего не слышал. - Нет, - замотал головой король. – Ни за что, только не с вами. Элиан – брат Гвиневры, а ты ничего не понимаешь в отношениях, Мерлин. - Что? – возмутился волшебник. - Это неважно. Как только Гаюс успокоит Гвен, передайте, что я хотел его видеть. - Зачем? Король устало потер переносицу. - Ты болен? – насторожился Мерлин. - Нет, но я не могу соврать, - нехотя признался Артур. – Я весь день болтаю правду, и мне это совсем не нравится. Моргана застыла в своем укрытии. Вот, значит, почему Мерлин не ответил на вопрос об Эмрисе! Эта проклятая служанка дала зелье Артуру! Пока колдунья в ошеломлении размышляла на эту тему, Мерлин явно не поверил словам Артура и весело уточнил: - Ты не можешь соврать? - Вот именно, - раздраженно подтвердил король. - Тогда скажи, что ты думаешь о том, что Элиан одалживает у Гвен деньги? – невозмутимо поинтересовался слуга, кладя руку на плечо разволновавшегося рыцаря. – Еще позавчера ты сказал, что тебе не жалко денег для шурина… - На самом деле это раздражает, - перебил король. – Элиан, тебе не мешало бы умерить свои аппетиты и обходиться своими деньгами. Я ведь плачу тебе не меньше, чем Леону, а он за всю жизнь ни разу у меня не попросил. - Сир, но я ведь объяснил, для чего эти деньги… - пробормотал покрасневший Элиан. - Если той девушке от тебя нужны только драгоценности, бросай ее, - отрезал Артур. – Я знаю, что ты попросишь еще, а мне не хочется выбрасывать свое золото на какую-то вертихвостку. - Она знатная дама! – возразил рыцарь. - Значит, непременно захочет еще колец и ожерелий, - заключил король. – Чего ты ухмыляешься, Мерлин? - Вспоминаю, как мы на прошлой неделе прогуляли Совет, катаясь на лошадях, а ты соврал всем, что ездил в соседнюю деревню для поддержки местных жителей. Ловко прошло, да? - Да, - легкомысленно согласился Артур. - И ты не прочь еще раз пропустить Совет, верно? - Да, он мне осточертел… - король запнулся. - Тебе ведь не нравится слушать доклады сэра Гейрта? - Я умираю со скуки, когда он говорит! – воскликнул Артур. – Надо его кем-то заменить. - А ничего, что ты говоришь это при Элиане? – волшебник кивнул на рыцаря. – Они же друзья. - Плевать, зато это правда! – Артур остановился, осознав, что и так наговорил очень много. Мерлин тоже замолчал, не в силах поверить во все услышанное. - Ты считаешь меня своим другом? – тихо-тихо проговорил волшебник. Элиан с интересом взглянул на короля. Артур, глубоко вздохнув, оторвал глаза от земли, желая что-нибудь съязвить и отделаться от слуги, который и так уже задал слишком много неловких вопросов. - Ты не просто друг. Ты мой лучший друг, Мерлин. И всегда им будешь. Моргана в своем укрытии покачала головой, проклиная Брианну. Артур покраснел и не знал, куда себя деть от неловкости. Элиан просто улыбнулся, а Мерлин ошеломленно прошептал: - Да, теперь и я вижу, что ты не в себе. В этот момент дверь каморки Гаюса отворилась, и из нее вышел лекарь, оглядывая всех собравшихся. - Ваше Величество, - начал он официально, кашлянув. – Ваша жена… - Что с Гвиневрой? – испуганно перебил Артур, озадаченный выражением лица старого придворного. Гаюс чуть улыбнулся и поочередно взглянул на Мерлина и Элиана, прежде чем торжественно объявить: - У вас скоро появится наследник, сир! - Что? – потрясенно прошептал король. В следующие минуты случилось очень многое: радостная Гвен выглянула из-за двери и бросилась в объятия мужа, который, очевидно, сразу забыв о том, что говорил о ее весе, легко поднял жену на руки и закружил. Элиан вместе с Гаюсом улыбались, глядя на эту картину. Артур шумно обещал устроить большой праздник в честь этого события, на что Мерлин ответил, что сейчас же пойдет на поиски Гвейна, как лучшего организатора торжеств. Волшебник уже направился на поиски друга, как вдруг споткнулся о чье-то тело, распластанное на полу. Нагнувшись, он снял с незнакомца капюшон и тогда увидел Моргану, упавшую в обморок от слов Гаюса. *** Знакомые голоса раздавались совсем рядом. Свет пробивался с трудом, но все же тьма потихоньку рассеивалась, и вскоре Моргане удалось открыть глаза. Она обнаружила, что лежит на кровати в каморке лекаря, со связанными руками. Кто-то, смутно похожий на Гаюса, прижимал к ее щекам мокрую тряпицу. - Она очнулась. Моргана застонала про себя. И как ее угораздило попасть в руки этой шайке идиотов? Так, посмотрим. Дорогой братец, чтоб он сдох, его женушка, гореть ей в аду, этот неугомонный слуга-балбес, и как он до сих пор выжил? Плюс тупоголовый братец Гвен и, конечно же, старик-лекарь. - Итак, Моргана, - Артур отпустил руку жены и сделал шаг вперед. – Ты здесь. - Я бы на твоем месте не приближалась, - прошипела колдунья. - Она может что-то сделать, даже когда связана? – испуганно пискнула Гвен, выглядывая из-за спины мужа. - Разве что плюнуть, - развел руками Мерлин. Моргана вперила в него ненавидящий взгляд. - Кто знает, может, у нее слюна ядовитая, - усмехнулся маг. - Я так не думаю, - Артур подошел ближе. – Зачем ты здесь, Моргана? - Так я тебе и сказала. - Скорее всего, опять планируешь мое убийство. Или моей жены, или моего друга, - Артур поочередно коснулся Гвен и Мерлина, отчего последний воззрился на него в удивлении. – Ты ведь всегда вредишь мне и дорогим мне людям. - Я всегда знала, что ты дорожишь служанкой и этим неудачником, - осклабилась Моргана. - Гвиневра моя жена, а Мерлин мой самый преданный друг, и я доверяю ему, - сказал король, но тут же задумался и взглянул на слугу. Мерлин ответил ему непонимающим взглядом. - Я что, сказал это вслух? - Вообще-то, да, - волшебник чуть улыбнулся, а король, наоборот, нахмурился. - Я не должен был говорить это. Мерлин, ты же не должен знать, как я на самом деле к тебе отношусь… То есть… Я говорю, что ты самый худший слуга на свете, но в это время думаю, что пропал бы без тебя… Артур в отчаянии замолчал и прижал руки к груди. Мерлин улыбнулся. - Как трогательно, - скривилась Моргана. - Нет, я не то… да, я хотел сказать именно это… Не обращайте внимания, я весь день говорю правду, это так ужасно… - блондин оглянулся на присутствующих. - Вовсе нет, - возразил Мерлин. - По-моему, - прервала Гвен. – Надо решить, что надо делать с Морганой. - Да, - спохватился ее муж. – Что бы тебе здесь ни понадобилось, Моргана, ты это не получишь. Мне некогда с тобой возиться, надо праздновать будущее пополнение в семействе, - взгляд короля метнулся на супругу, и он нежно улыбнулся. – Прости меня, дорогая, я был таким болваном. То есть… - Именно болваном, - вставил Мерлин. – Сам признал. - Да, и теперь я так раскаиваюсь… Можешь есть сколько угодно пирожных, милая. Не отказывай себе ни в чем… - Моргана, - напомнил Мерлин, прерывая зрительный контакт супругов. - Да… Итак, я иду праздновать. Кто-нибудь, разбудите Гвейна, пусть соберет тех рыцарей, которые еще в состоянии произносить тосты после вчерашнего… А Моргану в подземелье! Компания быстро рассосалась. Связанную Моргану, взяв ее под руки, повели вниз Элиан и Артур, желавший лично убедиться в том, что его сестра, по совпадению могущественная колдунья, будет надежно заперта и не сбежит, чтобы и дальше вредить жителям Камелота. - Мне сказали, что солома свежая, - произнес король, глядя на сестру, запертую в камере. – Ты просидишь здесь до завтрашнего утра, или чуть больше, если я не проснусь после гулянки… Раздраженно прицокнув языком, потому что забыл попросить у Гаюса какую-нибудь настоечку от своего не в меру длинного языка, король развернулся и пошел прочь. - Элиан, идем! Мерлин! Тебе еще нужно подготовить все к празднику. Рыцарь послушно пошел за правителем, но волшебник остался на месте. Моргана подняла голову, смирившись с тем, что не могла освободиться от оков. Мерлин остановился по ту сторону решетки, не сводя с нее взгляда. Моргана попыталась вложить как можно больше презрения в свое выражение лица. - Что же ты не идешь за своим господином? – с издевкой бросила она. – Его самый верный пес. Мерлин улыбнулся и ничего не ответил. Он прекратил опираться на решетку и собирался уйти, когда колдунья окликнула его. - Что вы со мной сделаете? - Это решать Артуру, а он сейчас слишком занят, чтобы думать о тебе. У него торжество. Подожди до завтра, - спокойно ответил маг. Он немного помолчал, а затем насмешливо поклонился: - Желаете еще что-нибудь, миледи? Это напоминание о титуле, которого у нее больше не было, откровенная насмешка в его позе взбесили колдунью, но она заставила себя сидеть спокойно – все равно цепи сковывали ее движения. - Кто такой Эмрис? - Я не знаю, - невозмутимо отозвался слуга. - Нет, знаешь! Ты знаешь, и ты скажешь мне! Сейчас же! - Ты здесь не королева, Моргана, а я не обязан исполнять твои приказы. Позволь откланяться. Там, наверху, празднуют, - холодно ответил Мерлин, разворачиваясь, чтобы выйти из темницы. Моргана вскочила с места и сделала резкий рывок, но тотчас упала обратно на пол – ее оковы не пускали ее. - Я знаю, что ты знаком с Эмрисом! Так вот, передай ему, что пускай не прячется – я все равно найду его! - Он и не прячется, а ты, если бы умела искать, давно бы нашла его, - Мерлин улыбнулся напоследок и покинул темницу. Моргана отвернулась к стене и спрятала голову на коленях. У нее ничего, ничего не получалось! Даже этот мальчишка смеется над ней!
630 Нравится 103 Отзывы 159 В сборник
Отзывы (10)