ID работы: 1680561

Магия жизни

Гет
R
Заморожен
69
Размер:
80 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 104 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
Лето было в самом разгаре, Кэролайн часто общалась и проводила время с братьями Сальваторе, переписывалась с Бонни. 23 июля Кэр собиралась встретиться с братьями в баре. Она была почти готова, как отвлек ее звонок в дверь. На пороге лежала золотистая коробочка, а сверху аккуратный конверт из дорогой бумаги, адресованный на имя Кэролайн Форбс. Вскрыв его, блондинка увидела приглашение на бал, на обратной стороне которого аккуратным подчерком было выведено послание: «Проведи со мной вечер. С нежностью, Клаус». Кэролайн открыла коробку, в ней лежало синее платье с оттенком серого, и под грудью до талии ткань была украшена тонкой серебристой вышивкой ручной работы. «Серьезно?» — подумала Кэролайн и, откинув коробку, пошла в бар. Вернувшись домой, девушка открыла шкаф в надежде найти подходящее платье для бала, но ей не попадалась ничего, зеленое она одевала на мисс Хогвартс, а второй раз светиться в платье, в котором она была, ей не хотелось. Взглянув на пол, она увидела то шикарное платье, которое прислал ей Клаус, и решилась его надеть. Она вспомнила об ожерелье с брильянтами, которое было ей подарено после конкурса. Она оделась и трансгрессировала к поместью Майклсонов. Возникло ужасное чувство во время перемещения, но становилось ещё хуже после. Кажется, будто вот-вот внутренности выйдут наружу, когда Кэролайн возникла перед воротами Майклсон-Мэнора. Майклсон-Мэнор светился праздничными огнями — все большие арочные окна до единого. Ворота были широко распахнуты, всем своим видом как бы приглашая гостей внутрь. Подняв голову, Кэролайн в шоке уставилась на огромное поместье, хотя по размерам это был целый дворец. Несмотря на то, что почти во всех окнах горел тёплый яркий свет, само здание создавало впечатление мрачного замка. Гости с улыбками и добрыми приветствиями ступали в широко распахнутые двери мэнора, в просторный, богато украшенный экзотическими цветами холл и дальше в Парадный Зал… Клаус мило беседовал с дамой. Увидев, что блондинка вошла в их поместье, он был удивлен, что она надела платье, и тут же направился к ней. — Добрый вечер, милая. — нежно поприветствовал ее Клаус. — Мне надо выпить. — быстро ответила девушка и пошла в сторону столов, чтобы выпить бокал шампанского для смелости. Ей предстоит весь вечер провести с Клаусом. К столу шел до боли знакомый молодой человек. — Что ты здесь делаешь? — спросила Кэр. — Тоже что и ты, меня пригласили. — И кто прислал тебе приглашение? — Ну, уж точно не Клаус, как тебе. — Я говорила, что он помогает нам, а я соглашаюсь на его условие. Вот я и выполняю, не люблю оставаться в долгу, ты же знаешь. И где Стефан? — Его не приглашали, приглашение пришло только мне. Ладно, Кэрри, у меня тут дела, вынужден тебя покинуть. Кстати прекрасно выглядишь. Как только парень ушел, на парадной лестнице появились Эстер и Майкл. — Добрый вечер, мы рады приветствовать вас в нашем поместье! По традиции мы начинаем наш вечер с танца, так что ищите партнера и присоединяйтесь! Ждем вас в бальном зале! — с улыбкой проговорила женщина. Бальный зал Майклсон-Мэнора поражал воображение своей простотой и изысканностью. Высокие колонны, поддерживающие небольшой балкончик, были украшены канделябрами с синим пламенем на свечах, а сотни, если не тысячи светлячков, роившихся возле огромной четырехъярусной люстры, созданной в виде гигантского спрута, отображали зал в темно-зеленом свете. Отгороженные колоннами столики располагались на двух ярусах, открывая прекрасный вид, как на оркестровый балкончик, так и на танцевальную площадку, где могли разместиться десятки пар. Клаус подошел к Кэролайн и произнес: — Позвольте пригласить вас на танец. — Разве у меня есть выбор? — усмехнулась Кэр. И пара закружилась в вальсе. — Я очень рад, что ты пришла. — сказал Клаус. — Это было твое условие, я не могла не прийти. И давай не будем об этом говорить. — Тогда давай лучше поговорим о том, как восхитительно ты выглядишь в этом платье. — Не было времени в магазин сходить. — А какую отговорку ты придумала тому, что надела это ожерелье? Кэролайн промолчала, она догадывалась, что именно Клаус прислал ей ожерелье, но что сподвигло ее надеть его, она не знала. Недалеко от них танцевали Деймон и Ребекка. — Нет, ты только посмотри, все на нее пялятся. Конечно, она красивая, и Ник ее полностью одел. — Ты тоже не уродина. — Это что — комплимент? — Можешь считать что да, но ты не заслужила комплиментов. — Грубиян. Майкл разговаривал со своим сыном Элайджей, Кол же стоял рядом и усмехался, его сестра беседует с Деймоном, а Клаус ухлестывает за милой барби — волшебницей. Отец обратил свое внимание на Кола, потом на тех, кого он рассматривал. — Вместо того, чтобы рассматривать сестру и брата, мог бы взять и пригласить какую-нибудь девушку на танец. — грубо сказал отец. — Прости, отец, но та лакомая особа, которую я бы мог пригласить, занята моим братом. — выплюнув с гневом и ушел. — Это наша звездочка, отец, она — мисс Хогвартс, и пол школы от нее без ума, как и два моих брата. — И как же зовут девушку, которая смогла покорить двух моих сыновей? — Кэролайн Форбс. — Значит мисс Форбс… Ладно, отвлеки, пожалуйста Клауса, хочу немного поболтать с леди. Элайджа удивился, но все же он лучше всех знал, что перечить отцу нельзя. Как только блондинка осталась одна, к ней подошел Майкл. — Кэролайн Форбс предполагаю, я Майкл Майклсон. Девушка была ошарашена, она не думала, что глава семейства подойдет к ней и тем более начнет беседовать, благо девушка умела вести светские беседы, на лице изобразила равнодушно-вежливое внимание к собеседнику. Она потратила несколько недель, чтобы научиться скрывать свои эмоции. Отец всегда учил ее вести себя как леди. С раннего детства ей навязывали этикет и пытались учить скрывать чувства, но этого не удавалась долгое время. И только вот за неделю отец научил ее скрывать свои чувства. Хотя до сих пор она уверена, что не до конца этому научилась. — Как учиться тебе на самим замечательном факультете? Неправда ли Слизерин прекрасен? — Простите, но шляпа направила меня в Гриффиндор. — Что? Старая шляпа отправила тебя на этот ужасный факультет? Она спятила. Она из ума вышла. Как твои родители отнеслись к этому? — Мать спокойно, а отец не очень. — Билл остался все таким же. — Вы знаете мою семью? — Я учился с ними на одном факультете и курсе. Но после учебы не видел вашего отца, где вы сейчас? — Мы живем на окраине Лондона, в небольшом домике. — Странно, учитывая положение вашего отца и материальную основу, вы могли позволить большее, чем небольшой домик. — удивлялся Майкл, хотя он кажется, знал причину, и решил навестить своего старого друга Билла. — Простите, сэр, ну я пойду, подышу свежим воздухом. Мило улыбнувшись, девушка быстро скрылась из вида и вышла во двор. Выйдя на улицу, девушка засмотрелась прекрасным конем, она хотела подойти погладить его, но ее отвлек голос. — Любишь лошадей? — Я не буду с тобой разговаривать до тех пор, пока не скажешь, почему ты пригласил меня сюда. — Ты мне нравишься. В это что, так сложно поверить? — Да! — Почему? Ты красивая. Ты сильная. Ты излучаешь свет. Я наслаждаюсь тобой. — Почему я тебе не верю? — Что от тебя хотел мой отец? — решил сменить тему Ник, он понял сразу, что что-то не так. Элайджа не стал бы его отвлекать без особой причины, потом он увидел, как девушка общается с его отцом. Злость, его взяла злость. — Ничего, мы просто поболтали. Девушка и сама не поняла, что хотел от нее Майкл, но после разговора осталось странное чувство, и она не как не могла понять с чем оно связано. — Мой отец не самый милый человек на свете, на твоем месте я бы с ним был поосторожней. — Не пробовал поговорить с ним? Раз ты считаешь его не самым милым человеком, значит, тебе стоит поговорить с ним! — уже утверждала Кэролайн. — Боюсь, мои отношения с отцом немного сложнее твоих. — Отвечаю на твой вопрос, да люблю лошадей, а еще людей, а они любят меня, так что я думаю нам пора в дом. В тот момент, когда Клаус и Кэролайн заходили в дом, Эстер со своим мужем и сыном Колом как раз смотрели в сторону входной двери. — Они прекрасно смотрятся вместе. Кто она? Я видела, как ты с ней беседовал. — Дочь Билла, Кэролайн Форбс. — Ну надо же, а она красотка, и Клаус заинтересован ей. В этот момент Кол фыркнул и ушел танцевать с первой попавшейся миловидной брюнеткой, сегодня эта девушка окажется у него в кровати. — Что это с ним, я разве что-то не так сказала? — удивилась Эстер. — Нет, ты же знаешь Кола — избалованный мальчик, который всегда хочет тоже, что его братик. — сказал с гневом и раздражением Майкл. Женщина ахнула, но ничего отвечать не стала, она любила своих детей, переживала за них и всегда показывала им свою любовь, а вот ее муж наоборот, он не любил своих детей и был к ним строг. Клаус позвал Кэролайн за собой. Пройдя пару коридоров, они пришли к небольшой статуе, изображающей эмблему Слизерина со змеёй в центре. — Как неожиданно, — заметила она с сарказмом. Клаус пропустил комментарий мимо ушей, протянул руку к одному из змеиных клыков и несильно потянул. Дверь отворилась, и они прошли внутрь. — Это мой кабинет, где я занимаюсь своим любимым делом. Девушка рассматривала картину. — Впечатляет, смотрители в Лувре подверглись заклятием окаменения? — Нет, я использовал петрификус тоталус. — А это ожерелье, его ты где украл? — Это длинная история, но уверяю им обладала принцесса почти такая же красивая, как и ты. Кэролайн перебирала рисунки Клауса. — Красиво. — восхищалась она. — Кэролайн, о чем вы говорили с моим отцом? — требовательно произнес Клаус. — Просто болтали, почему тебя это заботит? — Мой отец не любит никого кроме себя, он не жалеет никого на своем пути. — Как и ты! Тебе стоит щелкнуть пальцам, и у тебя есть все, и ты пытаешь подкупить людей к себе подарками! — ляпнула девушка, но, увидев гневное лицо Клауса, она тут же замолчала. — С тобой было весело, но тебе пора уходить! — грубо проговорил Клаус. — Тебя не любят, потому что ты не пытаешься понять людей! Кэролайн развернулась и ушла. Придя домой, Кэролайн находит на своей кровати рисунок, на котором изображена она и лошадь с надписью: «Спасибо за честность. Клаус».
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.