Дело об украденном каноне

G
Завершён
114
2
автор
Фэндом:
Шерлок (BBC), Steven Moffat (кроссовер)
Размер:
8 страниц, 2 878 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
114 Нравится 31 Отзывы 19 В сборник

Вместо эпилога

Настройки
Первый луч восходящего солнца проскользнул между тяжелых штор гостиной дома 221б по Бейкер-стрит и, встретив на пути большое зеркало, в полном соответствии с законами отражения и преломления света заскакал веселым солнечным зайчиком прямо по лицу спящего, который вытянулся на диване, укрывшись пальто. Молодой человек чихнул и проснулся. - Ох, моя голова... - простонал он, спуская на пол ноги, с которых не удосужился снять ботинки. - Черт, это ж надо было так напиться! Джон никогда бы такого не допустил... Ведь он человек, который во всем знает меру, в отличие от меня. Не то, что этот! Он сердито посмотрел в сторону большого кресла, в котором в самой неудобной позе, уткнувшись носом в подлокотник, спал тот, который тоже не знал ни в чем меры. - Шея же заболит, - посетовал обладатель пальто. - Надо было ему хоть на полночи диван уступить. А чего это мы так напились? Джим, вставай! Джииим! - Иди к черту, Шерлок, - ответил Джим, но все же поднялся и со стоном потер затекшую ногу. - А чего это мы так напились? Собутыльники уставились друг на друга и вдруг одновременно отвели взгляд. Джим поднял с пола свой пиджак и стал стряхивать с него пыль. - Так всегда с тобой, ни в чем меры не знаешь! - На себя посмотри! Но их задушевный разговор был прерван кукушкой из настенных часов. Голос ее был звонок и чист. Стрелки показывали восемь утра. - Как хочется пииииить, - простонал Джим, в изнеможении падая на освободившийся диван. - Не поищешь чего-нибудь? - Мне даже искать нечего, - вздохнул Шерлок. - Джона нет, значит, и в холодильнике ничего нет. Того, что можно пить и есть, я имею в виду. Пойду попрошу миссис Хадсон сделать нам кофе. - Она, наверное, еще спит. Понервничала вчера. А все-таки у нас получилось! И теперь я знаю, что такое интеграл Римана. Черт, надо было выведать у той миссис Хадсон секреты древней ирландской магии. Представляешь, какие бы тогда открылись возможности! - Зачем так далеко ходить, Джим Мориарти! Бабушку свою спроси. Если учесть, что таланты в третьем поколении передаются, то она у тебя еще та ведьма. - Возможно, она ею была, - опечалился Джим. - Но теперь она в глубоком маразме и, если учесть, что таланты передаются в третьем поколении, меня скоро так же будут ненавидеть все родственники. - Тогда приходи жить ко мне, все равно Джон женился, и у меня больше нет соседа. И миссис Хадсон ты понравился. Причем обеим. Шерлок не успел договорить, как дверь в гостиную распахнулась, и на пороге появился высокий худой мужчина с квадратным, чуть выступающим вперед подбородком и тонким орлиным носом, придававшим лицу выражение живой энергии и решимости. Он был одет в элегантный сюртук, а в руках держал цилиндр. Джим вскочил с дивана и одернул пиджак. - Доброе утро, господа! - сказал вошедший бодро. - Вы, очевидно, клиенты. Прошу прощения, что заставил вас ждать! Я провожал своих друзей, у нас выдалась трудная ночь. Присаживайтесь и расскажите, что привело вас ко мне. Я постараюсь вам помочь. К великому сожалению, мой дорогой друг и летописец Джон Уотсон отправился домой и не сможет присутствовать при нашей беседе. Миссис Хадсон! Миссис Хадсон! Принесите чаю, пожалуйста! У нас гости! Понимание происходящего озарило оба гениальных мозга одновременно. Криминальный консультант побледнел, как полотно, покачнулся и непременно упал бы на пол, если бы его вовремя не подхватили оба консультирующих детектива. В это время в гостиной зашуршали накрахмаленные юбки. Миссис Хадсон поставила поднос с чашками на столик и поспешила к мужчинам. - О, боже, Шерлок! Но как? Мистер Холмс, я... Но что это? Профессору дурно? Вот нюхательные соли, пожалуйста! У них в двадцать первом веке люди такие нервные. И все-таки у Марты отвратительная плита. Зелье определенно переварилось.
114 Нравится 31 Отзывы 19 В сборник
Отзывы (15)