ID работы: 1692388

Трагедия в Мории, или Забить на канон! - 2

Джен
G
Завершён
116
Размер:
48 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
116 Нравится 73 Отзывы 26 В сборник Скачать

Часть 10.

Настройки текста
      Путь наследников Эребора, актёров и примкнувшего к ним бургомистра до Мории протекал безоблачно и гладко. Ричард и Адам, которому дворцовый повар пожертвовал свой личный велосипед, облагороженный изображениями ромашек и бантиков (повар приятельствовал с личным кулинаром Короля троллей), услаждали слух эсгаротского владыки бессмертными строками Шекспира, Дин рассказывал страшно заинтересованному Кили о карате, причём, время от времени они соскакивали с машин и отрабатывали некоторые приёмы. Эйдан конспективно излагал Фили историю европейского театра, каковая почему-то намертво засела в его памяти ещё со времён обучения в дублинской актёрской школе. - Ну, это, видно, штука полезная, - согласился принц, внимательно выслушав ирландца. - Вон как ваш Адам красиво говорил: «Пора разбить потрепанный корабль с разбега о береговые скалы»... Это я понимаю, это, конечно, душу возвышает. Но то, что Ори сочиняет, разве можно слушать? Ни слова не понимаю! Историю какую-то дурацкую выдумал…И ведь эту дребедень он собирается народу рассказывать! И что после этого о гномах Эребора думать станут? Позор на всё Средиземье! - Да-а, тексты у Ори - застрелиться, - подтвердил Эйдан. – Откуда он слов-то таких нахватался? Вы здесь, вроде бы, вполне нормально говорите. - Да откуда нахватался – понятно, - хмыкнул Фили. – От Гэндальфа нашего, откуда ещё? Этот старый… Кто это там? – неожиданно сменил тему старший эреборский наследник престола, вглядываясь в небольшую группу людей, приближавшуюся к их отряду.       Возглавлял пешеходов высокий темноволосый человек, обладавший, помимо крепкого сложения, пронзительным взглядом и целой коллекцией холодного оружия, в беспорядке развешенного на поясе. Беллегеративный вид предводителя неопознанной пока компании дополняла металлическая кольчуга и кровавая царапина на тыльной стороне ладони. - Гондорцы, что ли? – неуверенно произнёс Фили, лихорадочно припоминая текущую политическую обстановку в Средиземье и положение Гондора в оной. – Интересно, чего это их в наши края занесло? - Точно, они, - подтвердил Кили, присматриваясь к лидеру гондорцев. – А этого типа я знаю. Фили, помнишь, ты ещё яблоками объелся и у тебя живот заболел, и дяде пришлось меня в Гондор с собой взять? Так нам его представляли тогда, он незаконный сын то ли кузена, то ли племянницы их короля, подвизается на военной службе, командует мелкими отрядами, поручения всякие сомнительные выполняет. Зовут то ли Араморн, то ли Арафорн, как-то так, в общем. С ним там ещё смешная история вышла…       Покрасневший Фили, в душе проклиная не в меру памятливого брата, осторожно покосился на спутников. Да нет, вроде бы никто не обратил внимания на яблочно-желудочные коллизии, все разглядывали приближающихся незнакомцев.       В этот момент отряд гондорцев остановился шагах в пяти от попаданцев и их спутников. - Дорогу! – надменно бросил то ли кузен, то ли племянник гондорского короля, сосредоточив взгляд в точке чуть повыше головы Адама. - Чего?! – вырвалось у ошеломлённого такой беспардонностью Фили.       Дин, сокрушённо покачивая головой, принялся закатывать рукава, Адам уже привычно потянулся за камнями, Эйдан же, решивший действовать по обстановке, отслеживал движение в гондорской команде.       Ричард участия в подготовке к бою не принимал в силу того, что был занят разглядыванием воинственного гондорца. Ну, надо же, и Арагорна довелось увидеть. Забавно, но этот тип и в самом деле слегка напоминает Виго, хотя, конечно, до Мортенсена ему как до Марса на велосипеде… Похоже, и с Арагорном Профессор малость того… преувеличил. Не та харизма, совсем не та.       Тем временем обстановка накалялась. Гондорцы вынули мечи, Кили уже привёл свой лук в состояние боеготовности. Фили, помня о высоком звании наследника престола Эребора, держался из последних сил, хотя руки чесались засветить в лоб этому нахальному голодранцу.       Положение спас не кто иной, как бургомистр. С достоинством выступив вперёд, он плавно повёл рукой по направлению своих спутников и ровным голосом повёл речь. - А тон неплохо бы сбавить, уважаемый. Перед вами – принцы Эребора, между прочим, не кто-нибудь. Да и я – пусть и не столь царственная особа, но всё же бургомистр Эсгарота. Нас сопровождают могущественные чужеземцы, близкие друзья короля Торина. Так что, ребята, если вы не хотите неприятностей, извинитесь за грубость и ступайте своей дорогой, мы вас простим, так и быть. - Арафорн, - вступил со своей партией Кили, - ты что, не узнал меня? Нас же знакомили, когда мы с дядюш…, то есть, с королём Торином к вам в Гондор приезжали. Ты ещё на параде лучников, когда, не глядя, стрелу сзади из колчана вынимал, косу дочки Элронда вместо стрелы дёрнул. Визгу было! Огрёбся ты тогда от её отца… - Меня зовут Арагорн, - перебил Кили побагровевший гондорец, совершенно не заинтересованный в воспоминаниях младшего эреборского принца о тогдашнем конфликте с Элрондом и его треклятой дочкой, и покосился на свою команду. Те возбуждённо перешёптывались. Слухи об удивительных чужеземцах, одной левой укладывающих самого Азога и метающих страшные огненные шары, уничтожающие тысячные полчища орков, а заодно и целые горы, уже давно гуляли по Гондору, и вот удалось увидеть этих заморских чародеев воочию, может быть, даже потрогать. Да, будет, что рассказать дома! Что они друзья Торина, бургомистр, ясное дело, заливает. Вон, два парня-то – чистая копия принцев, а этому – высокому, синеглазому – бороду прицепи, и хоть сейчас на трон Эребора, никто от Торина и не отличит. Тут и поросёнку всё понятно – родня. - И что здесь делает гондорский отряд, Арагорн? – спокойно поинтересовался Фили. - Мы следуем в Морию, - угрюмо, но всё же сбавив тон, ответил гондорец. – Зачем - не спрашивай, это государственная тайна. - Очень интересно, - усмехнулся принц. – Шляетесь по подконтрольным НАМ землям, направляетесь в НАШУ Морию, а я не должен спрашивать, зачем? - Ну, дело у нас есть к Гэндальфу, - нехотя признался Арагорн. Фили озадаченно замолчал. Подошедший брат дёрнул его за рукав. - Фили, давай не будем выяснять, зачем им наш колдун понадобился, пусть они с ним сами разбираются, а? – зашептал Кили, глядя на брата умоляющими глазами. – Если мы в это влезем, не расхлебаемся ведь!       Фили оглянулся на спутников, те враз согласно мотнули головами. Наследник повернулся к Арагорну. - Ну, следуйте. Только потом на себя пеняйте.       Попрощавшись таким образом с гондорцами, отряд спасателей и бургомистр вновь оседлали велосипеды и покатили в направлении филиала Эребора. Арагорн не успел и сплюнуть им вслед, как они исчезли из вида гондорцев. *** - Убивать господина Балина?! Да с какой бы стати? – старшина морийского курьерского отряда орков изумлённо смотрел на Питера, причём режиссёр печёнкой чуял, что изумление было искренним. Да, пожалуй, потенциальные убийцы всё же не они. За несколько часов пребывания в Мории Джексон успел в общих чертах познакомиться с образом жизни новоявленных пацифистов и должен был признать, что убивать гномов у них не было ни малейшего резона. Они имели постоянную неплохо оплачиваемую работу на свежем воздухе, были уверены в завтрашнем дне и даже начали пользоваться некоторым уважением жителей Средиземья в силу того, что, к удивлению последних, оказались на редкость честными, дисциплинированными и ответственными созданиями. Принимая во внимание данные обстоятельства, о каких-то военных действиях орки не желали даже вспоминать.       Других кандидатов на роль злодеев у ПиДжея пока не было, и он решил, оставив в покое орков, поближе познакомиться с постановкой театрального дела в Мории, о котором был уже столько наслышан. Балин привёл его в громадную пещеру, где теперь дневал и ночевал Ори, намереваясь устроить подмостки, и быстро удалился, сделав вид, что не услышал вопрос поэта-диссидента о выученном тексте. Ответив на поклон Ори, ПиДжей приступил к ревизии постановочного процесса. - Это что тут, сцена? Повыше бы надо, неправильно так низко, зрительный зал у вас тут не поднимается, значит, надо, чтобы сцена повыше, а то зрителям ни черта видно не будет. Господи, ты до сих пор в этих джинсах ходишь?! А не освещена почему? Ты чем думаешь, что у тебя народ в полумраке разглядит? Эй, кто там? Давайте сюда ламп штук пятнадцать! Что? А, ну да, свечей, конечно… Боже милосердный, а это что?!       С этими словами Питер обеими руками поднял перед собой большой лист бумаги, на котором был изображён кривобокий домик со странной башней на крыше. Ори покраснел. Он с сожалением отдавал себе отчёт, что Махал, наградив его несомненным литературным даром, преступно обделил при этом даром изобразительным. - Это храм… Ну, надо же как-то показать, где моя история происходит. Вот тут, - Ори потопал на месте ногами, - городская площадь. Ага, хожу, штаны-то крепкие, не рвутся. И красиво. А рисунок я на стену прицеплю – обозначить, что площадь перед храмом находится. Моя история про… - Знаю я эту историю! В общем, никуда это всё не годится, надо всё переделывать! Сейчас ребята подтянутся, они у меня на все руки мастера, справятся. Вообще, неплохо на тебе джинсы смотрятся, надо же. А где Бильбо? Из него хороший помощник режиссёра получится. Да, и не обижайся, но текст тоже придётся подредактировать. Мы тут по дороге с твоими…м-м-м… актёрами встретились, они нам фрагментарно опус зачитали, - бред сивой кобылы. Всё переделывать, всё!       И ПиДжей, сбросив куртку, бодро разорвал лист с кривобоким домиком, не обращая внимания на повергнутого в шок Ори, забывшего даже спросить, зачем, собственно, эта суматошная команда нагрянула в Морию…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.