Cute as a button

NC-17
Заморожен
466
1
автор
Фэндом:
Размер:
47 страниц, 13 395 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
466 Нравится 113 Отзывы 148 В сборник

Chapter 2.

Настройки
Гарри аккуратно одергивает идеально сидящий черный пиджак, широкими шагами направляясь к лифту и по пути приветливо улыбнувшись Полу, доброму мужчине-охраннику за стойкой у входа. - Хорошего понедельника, мистер Стайлс. - И тебе того же, Пол. Махнув рукой на прощание, Гарри заходит в лифт, рукой поправляет уложенные наверх кудри, всматриваясь в отражение, и расстегивает пуговичку на пиджаке, сразу чувствуя себя намного комфортнее. Лифт бесшумно скользит вверх, этажи медленно сменяют друг друга, и спустя пару минут, на дисплее, надоедливо звякнув, загорается ярко-оранжевая цифра 19, стальные двери мягко открываются, и Стайлс уверенной походкой выходит в светлый коридор, освещенный ужасными неоновыми лампами. Его небольшой офис находится в самом конце коридора, и Гарри торопливо пролетает все остальные железные двери, абсолютно не имея желания столкнуться с кем-то из своих конкурентов, вежливо плюющих ему в спину порциями черной желчи. Облегченно выдохнув, Стайлс с легкой полуулыбкой на губах открывает простую деревянную дверь со строгой табличкой, наспех приколоченной крупными гвоздями: «Гарольд Эдвард Стайлс. Высококвалифицированный подростковый психолог». Стоит мужчине только переступить порог, как перед его носом тут же появляется блондинистая макушка Перри, его молоденькой секретарши, а по совместительству и бывшей девушки, близкой подруги и наставника его лучшего друга, Зейна. - Доброе утро, мистер Стайлс,- Эдвардс весело щебечет, явно пытаясь быть серьезной, на что Гарри закатывает глаза,- чай, кофе, потанцуем? - Зеленый чай и парочка пончиков из «Dankin Donuts» были бы кстати,- мужчина лукаво подмигивает блондинке, которая тут же легонько шлепает его по заднице в ответ,- Эй, мисс Эдвардс, не распускайте руки, я пожалуюсь Зейну! - И останешься без пончиков,- Перри задорно показывает язык Гарри и, схватив с вешалки светло-коричневую кожаную куртку, стуча каблучками, выходит из офиса. Мужчина усмехается и привычно ерошит кудри, тут же чертыхаясь (он провел с утра два гребанных часа перед гребанным зеркалом, пытаясь укротить это кудрявое чудовище на голове). Повернувшись на каблуках, Гарри подхватывает со стола секретарши толстую папку с наспех сложенными бумагами и, усмехаясь нелепым карандашным пометкам на полях, перелистывает документы, плюхаясь в кожаное кресло. Положив ногу на ногу, Стайлс покусывает кончик ручки и сосредоточенно хмурится, прочитывая третью по счету краткую биографию и жалобы родителей на некого Томаса Джиггера, худого до безобразия и коряво оскалившегося на фотографии подростка. - Ухудшилась школьная успеваемость без видимых причин; - Ребенок нервный, часто агрессивный и начинает плакать из-за всякой мелочи; - Уходит в себя, изолируется, говорит мало и тихо, целыми днями не встает с кровати и жалуется на скуку; - Все забывает, не здоровается, … Цокнув языком, Гарри профессиональным каллиграфическим почерком выводит уже откровенно поднадоевшее слово «депрессия» и с громким хлопком швыряет открытую папку на стол, устало потирая пальцами переносицу и прикрыв глаза. Уже который подряд случай депрессии среди подростков в возрасте тринадцати-семнадцати лет. Никакого разнообразия в диагнозах, а Стайлс, если быть честными, уже наизусть выучил каждое слово своей речи, подготовленной для родителей проблемных меланхоличных подростков. - Лечение представляет собой или разговорную терапию (психотерапию), или лекарственные препараты (антидепрессанты), или комбинацию этих двух методов в различных пропорциях. Какой именно метод стоит выбрать, должны решить Вы в согласии с Вашим ребенком. Надеюсь, он вполне осведомлен о Ваших намерениях- Бла-бла-бла. Скука. Неужели депрессия — это главная проблема современной молодежи? Нет, конечно, встречается еще нервная булимия или нервная анорексия среди девочек. Но это так, примерно сто к одному. Существует море различных психических нарушений и заболеваний, но чаще всего встречается именно депрессия, надоевшая молодому психологу до мозга костей. Лишь раз за весь свой трехлетний стаж работы Гарри столкнулся с поистине великолепным, интересным диагнозом: диссоциативное расстройство идентичности первой степени. Эштон Ирвин, милейший мальчишка, утверждавший, что он наполовину ирландец, деливший свое тело и разум с грубым байкером по имени Грэг, впихивающим собственное мнение, когда Эштон до чертиков смущался или пугался. Ох, это было прекрасно лечить этого прелестного малыша. Ночами размышлять о возможных причинах появления заболевания, подбирать нужный курс препаратов, проводить успокаивающие беседы, основанные на методиках оконченного с красным дипломом престижного лондонского университета, наблюдать то, как весь курс психотерапии оказывает нужное действие. Господи, как невероятна счастливая улыбка его родителей, слезы в светлых глазах матери, чей ребенок смог справиться с болезнью! Пожалуй, это бесценно, и Гарри был бы совершенно не против помогать людям бесплатно, если бы ему не требовалось оплачивать съемную однокомнатную квартиру в невысокой семиэтажке. К сожалению, сейчас без денег просто никуда. Оглушающий телефонный звонок до жути пугает задумавшегося Стайлса, от неожиданности смешно подпрыгнувшего в кресле, при этом ударившегося коленкой о край стола с жалобным охом. - Пеееезз,- Гарри смачно ударяет себя ладонью по лбу, вспоминая, что великодушная Эдвардс ушла за пончиками. И, судя по времени, она ушла за ними в Сибирь. Телефонная трель неприятно бьет по ушам, и мужчина, прокашлявшись в кулак, поднимает трубку,- Добрый день, Вы позвонили в… - Мистер Стайлс? Приятный голос женщины дрожит и болезненно ломается, в добавок в динамике раздаются тихие всхлипы и прерывистое дыхание. Черт побери, она что, плачет? В груди Гарри что-то трепыхается, и он не сомневаясь ни секунды достает из папки чистый лист, торопливо записывая время и дату звонка. - Да, это я. Чем могу помочь? - Понимаете, у моего сына проблема, и Вы наша последняя надежда! Я уже не знаю, что с ним делать! Отчаянная просьба смешивается с горькими слезами, и Гарри мысленно клянется самому себе, что поможет ей. Обязательно поможет, даже если это опять будет дурацкая депрессия. - Представьтесь, пожалуйста, и кратко расскажите о проблеме Вашего ребенка, мэм. Неосознанно выводя на бумаге ручкой какие-то узоры, Стайлс тут же усмехается всплывшей в голове фразе Зейна, присутствовавшего на одном из приемом Гарри, который выгнал пакистанца через десять минут после начала консультации с тихими матами. «У-у-у, Гарольд включил свой я-все-знаю-я-профессионал-в-своем-деле тон!» - Ах, да, да, конечно. Джоанна Томлинсон, а моего сына,- голос женщины вновь обрывается на последнем слове, и Гарри кажется, что она как будто оплакивает своего больного ребенка,- моего сына зовут Луи Томлинсон. - Сколько ему лет? - Шестнадцать. - Проблема? Стайлс четко заполняет каждую строчку на листке, полностью концентрируясь на словах Джоанны. - Он,- всхлип в динамике, и ручка замирает над бумагой,- он одержим. - Одержим чем? - Ма…,- вздохнув, Джоанна переходит на тактичный шепот,- мастурбацией, и, и он использует разные вещи. Луи занимается этим по несколько раз за день, он еще и гей, а его отец… - Стоп, стоп, стоп. То есть Вы хотите сказать, что у Луи постоянное чувство полового неудовлетворения и безудержное стремление к половым сношениям? Гарри крутится в кресле, краем уха уловив стук каблуков Пезз за дверью. Блондинка просовывает голову в проем и уже начинает что-то весело рассказывать, тряся пакетиком с ароматными пончиками, как Стайлс прижимает один палец к губам и шипит, призывая болтающую девушку к молчанию. Поджав ярко накрашенные губки, Эдвардс понимающе кивает и, оставив еще теплый завтрак Гарри на столе, исчезает за дверью приемной. - Да, именно. Вы же поможете ему? - Конечно, я сделаю все, что от меня зависит. У меня есть свободное время м…,- Стайлс шумно листает свой толстый ежедневник,- послезавтра в пять пятнадцать. Сойдет? - Конечно, если что-то изменится я Вам позвоню! Женщина явно приободряется, а Гарри обводит седьмое октября красным маркером. - Хорошо, до свиданья. - До свиданья, еще раз огромное спасибо за помощь, мистер Стайлс! Вы наш спаситель! Джоанна вешает трубку, определенно сдерживая рвущиеся наружу радостные возгласы. Мужчина, улыбаясь уголками губ, поднимается на ноги и, засунув руки в карманы узких брюк, подходит к широкому окну, предвкушая грядущую встречу с загадочным Луи Томлинсоном. Шестнадцатилетним Луи Томлинсоном, страдающим нимфоманией.* Что ж, лечение этого малыша обещает быть интересным. *- На самом деле, у мужчин явление нимфомании называется сатириазис, но я буду использовать женский термин, так как, согласитесь, нимфомания звучит намного приятнее.;)
466 Нравится 113 Отзывы 148 В сборник
Отзывы (10)