ID работы: 1694618

Dark and Dangerous Love

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1170
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
719 страниц, 170 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1170 Нравится 1773 Отзывы 413 В сборник Скачать

Часть 140

Настройки текста
Смех, который услышала Эвелин, был гортанным и глубоким. Он напомнил ей один из наиболее садистских и жестоких звуков, которые избирал Зейн для смеха. В этот самый момент сосны, переливы необычных птиц и запах лилий резко исчезли с заднего фона, будто кто-то стер их. Тьма нависла над ней, словно мир был проглочен сплошной темнотой. Кроме цвета кожи девушки и накидки в ее руке все остальное было черным. Что-то в этом было неправильным, но в ее бессознательно мечтательном состоянии разум работал не на высоте. Единственный рациональный вопрос, вроде "где я" или "что происходит" не появлялся в ее голове. Однако не стоит напоминать, что Эвелин Блэкберн была известна тем, что ее сознание было слегка мистическим. Отвага и сострадание являлись ее способностями, однако терпение и размышление о последствиях не были тем, в чем она была успешна в свои восемнадцать лет. Она пусто смотрела на тьму перед собой, чувствуя себя изнуренной. Девушка еще раз услышала смех. Инстинкты говорили ей бежать на полной скорости от этого жестокого голоса, но все шло по плану фильмов жанра ужасы, Эвелин сделала полностью противоположное действие к наиболее логичной реакции. Медленно ее тело повернулось, чтобы она смогла увидеть лицо человека, стоящего в полуметре от нее. Когда его силуэт наконец-то стал четок, Эвелин не знала, разыгралось ли ее воображение, но она была уверена, что где-то видела его раньше. Первым делом она поняла, насколько высок он был и как близок к ней. Он поклонился, словно джентльмен, взял ладонь девушки в свою и поцеловал. Она не ожидала такого знака дружелюбия и слегка удивилась. Его губы были холодными и "легкими", Эв была не уверена, были ли они вообще осязаемы. Она лишь почувствовала ледяное дыхание на своей руке. Не задумываясь о последствиях, она вырвала ладонь и отступила на шаг назад. Ее резкое отклонение дружеских знаков не удивило его. Мужчина рассмеялся, подняв голову. Он посмотрел темными глазами на нее, и девушка ахнула. Он был прекрасен, даже слишком: высокие скулы, четко выраженная линия челюсти, загорелая кожа, ярко-коричневые волосы, по цвету напоминающие ствол древней сосны и чуть отклоненные назад (так было модно в то время), большие выразительные глаза, радужная оболочка которых была необычной. Они были практически белыми, если бы не сапфировые искорки в уголках. Те глаза практически мерцали и резко контрастировали с полнейшей темнотой, окружающей их. Прямо как Зейн, мужчина перед Эвелин захватывал дыхание. Их лица были похожи по своей красоте, и этот человек вполне мог бы оказать братом Короля или родственником. Однако, все познается в сравнении. Просто из-за внешней красоты не стоит причислять его к списку хороших парней. Зейн был идеален, однако жестокость совмещалась с его внешним видом. - Мисс Блэкберн, - произнес мужчина ее имя. Эвелин испугалась. Она знала, что стоит на тонком льду, что стоит думать о любых последствиях. - Здравствуйте, - просто ответила она, и он улыбнулся. Это было неотличимо похоже на улыбку Зейна. Он хотел было дотронуться до ее волос, вот только мозг девушки начал работать, и она резко отклонилась. Что-то в прикосновении этого мужчины вызывало отвращение. - Кто вы? - внезапно спросила она, сузив глаза и посмотрев на него. Эвелин не собиралась выглядеть недружелюбной, просто показывала собственную силу и храбрость. Однако, ей это не удалось. Эв выглядела глупо, как беззащитная овечка, пытающаяся выглядеть сильным волком. Мужчина продолжал улыбаться, бесстыдно осматривая ее. - Дара будет миленькой. - Кто такая Дара? - нахмурившись, спросила Эвелин. Мужчина осклабился, словно услышал смешную и очаровательную шутку. - Она никто, - он вытащил из-под длинного темного пальто прекрасную белую розу, предложив девушке, но Эвелин повторила вопрос. - Кто вы? - Она не отравлена, - указал он на розу, но Эв продолжала игнорировать его, и цветок испарился в воздухе, как когда-то девочка. - Хочешь сыграть в игру? - Где я? - Я дам тебе три попытки. - Я не хочу играть. - Угадаешь мое имя, и можешь узнать от меня что-то. Это может быть чем угодно, но вопрос может быть только один. - Я же сказала, что не хочу играть! - практически прошипела Эвелин, прозвучав максимально агрессивно. Ее резкий всплеск испугал саму Блэкберн. Она не понимала, откуда взялся этот настрой, будто разум был под чьим-то влиянием. - Угадаешь мое имя, и я дам тебе все, что пожелаешь. Провалишься, и ты дашь мне любую вещь. Я не попрошу многого, обещаю, - закатил глаза незнакомец. - Что ты хочешь? - Я предпочту сохранить это в секрете. - Я не хочу играть в твои игры, - сжала губы девушка и выговорила отказ. - Ты знаешь, когда я говорил "все", я имел это в виду. Разве нет ничего, что бы ты хотела? Или что-то, что ты отчаянно хочешь? - он подошел к ней поближе, его серые глаза почти сверкали. - Я могу сделать так, что это сбудется, а тебе всего-то надо пообещать мне одну вещь, если проиграешь через три попытки. - Нет ничего, что бы я хотела, что могло бы перевесить риск. - А смерть Зейна Малика? Разве тебе не хочется Вселенной без Зейна? Это может произойти, дорогая, просто угадай мое имя, - глаза Эвелин округлились, и он усмехнулся. - Ты ведь хочешь этого? Ты хочешь увидеть Зейна мертвым. Я могу убить его, тебе всего лишь надо правильно угадать мое имя. - Кто ты? - Эвелин отступила еще на один шаг, испугавшись от обещаний сумасшедшего. "Убить Зейна? Разве это возможно? Разве он не бессмертен?" - это обещание не сразило Эвелин, но уверенность в словах мужчины заставило ее понять, что это реально. Он мог убить Зейна. - У меня есть много имен, мисс Блэкберн, - он потянулся к ее волосам, и Эвелин не отстранилась от испуга, так что мужчина потрепал ее по макушке, словно собачку. - Твой Зейн и люди из его эры, взяли за привычку звать меня Темнотой. В истории люди Земли любили звать меня Люцифером или дьяволом, оба подходят. "Тьма? Он Тьма?" - с ужасом подумала Эвелин.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.