build me up and keep me warm

Перевод
PG-13
Завершён
271
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
43 страницы, 19 359 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
271 Нравится 20 Отзывы 119 В сборник

Глава 1.2

Настройки
Когда дойдете то эпизода с танцем Луи и Гарри, советую включить песню «The Foundations» - Build Me Up Buttercup :) <center*</center> Теперь Гарри был 7-летним Стэном. Видение было размытым, но люди в нем светились так ярко. Хихикая, он гнался по полю за златовласым мальчиком в подтяжках. Его родители стояли поблизости и наблюдали за ними. И Стэн чувствовал траву под босыми ногами. И, вау, солнце так ярко светило. Оно на самом деле светило и… Теперь ему 12. Он подрос. В руках Стэн держал футбольный мяч. Он шел рядом со старшей версией мальчишки, за которым он гонялся. Стэн наблюдал, как этот паренек нервно поглядывал на землю. Гарри отметил, что он был довольно симпатичным. - Луи. Гарри нравилось, как звучало его имя. - Луи, посмотри на меня. Голубые глаза встретились с его. - Мне пофиг, кто тебе нравится, слышишь? Если тебе нравятся парни, я не буду тебя осуждать. - Но… - Небо все еще голубое, у нас все еще должна быть футбольная тренировка, и, честно говоря, ты все еще мой лучший друг. Ничего не изменилось. Этот Луи смотрел на него с печальной улыбкой и внезапно набросился на Стэна. - Спасибо. Спасибо тебе. Спасибо. А теперь Стэн сидел на заднем сидении старого фургона. Здесь был Луи, а также парень с волосами цвета вороного крыла и тот чувак с банданой. - Блин, война – это херово. Скажите? – произнес черноволосый. Луи, который был уже таким взрослым, вздохнул. - Вы видели сегодня тех мужиков с автоматами на территории школы? Сумасшествие какое-то. Это… - Я знаю, - прервал Стэн. – Отцов призывают в армию. Ребята замолчали. Теперь Стэн прятался в своей комнате. Он только что попрощался с папой. Парень знал, что вскоре увидится с ним, но ему так хотелось, чтобы его мама перестала плакать. Это так больно. Стэну было 18, весь в черном, он гладил спину Луи. Они сидели на ступеньках около какой-то церкви. Луи дрожал. - Не могу поверить, что все они погибли. Я теперь один. Стэн крепко обнял друга. - Ты не один. Нижняя губа Луи задрожала, и он взглянул на Стэна. Луи заинтересовал Гарри. Его скулы теперь выделялись еще больше. Его каштановые волосы спадали ему на лоб, и не забывайте о тех глазах. Тех голубых глазах. По иронии судьбы, солнце освещало именно Луи. Гарри подумал, что это красиво. Он красивый. Стэн притянул его ближе. - Все будет хорошо. Луи все и плакал и плакал, пока туннель света не ослепил Гарри.

*

Теперь он снова Гарри. Снова мертвый. Стоял на коленях на покрытом кровью полу, держа в руках недоеденные мозги. Он засунул их в карман, решив оставить на потом. Хаос вокруг него заметно приутих. Мертвецы ворчат между собой. Некоторые собрались вокруг Стэна и еще двух погибших. И, конечно же, Н был среди них. Вот стервятники. Он услышал голоса и тяжелые шаги, доносящиеся из соседней комнаты. - Где он, Лиам? Нам следует вернуться и найти его. - Зейн, нужно идти! Несколько мертвецов последовали за голосами в другую комнату. Н все еще ел. И вдруг Гарри услышал всхлип. И учуял… человека. Гарри увидел… Луи, более взрослого Луи, чем тот, что был в воспоминаниях Стэна. Сзади его волосы казались более длинными и непричесанными. Гарри также заметил щетину. Это был уже не тот парень, которого Гарри помнил из воспоминаний Стэна. Этот Луи был измучен. И теперь прятался под кухонным столом. «Он такой беззащитный», - подумал Гарри. Вау, а еще он прямо-таки излучал свет. Они на миг встретились глазами, и лицо Луи охватил ужас. Он вскрикнул и тут же заметил пистолет, лежащий в паре шагов от него. Гарри осмотрелся вокруг и о, нет. Остальная часть стаи чувствовала Луи. Они искали его (Н все еще занимался своей трапезой). Гарри встретился с Луи взглядом и заворчал на него, качая головой. Пожалуйста, не шевелись. Только не шевелись. Гарри двинулся в сторону Луи, который в ответ лишь неистовой закивал головой, пытаясь втиснуться под стол. Завидев сковороду, Гарри схватил ее и медленно поднес над головой Луи, голубые глаза которого расширились. - Пожалуйста. Он был так напуган, и что-то внутри Гарри зашевелилось. - Прости. И Луи отключился.

*

Н удивленно посмотрел на Гарри, на плече которого без сознания свисал Луи, весь перепачканный кровью зомби, которая, к счастью, перебивала его человеческий запах. Гарри ничего не оставалось делать. Он не мог оставить там Луи, и не было никаких шансов, что он станет ему доверять. - Он друг, - произнес Гарри, кивая в сторону Луи. Н скривился, словно хотел сказать: «А я думал, что я твой друг». - Так и есть, Нэйл. Ты мой лучший друг. Н просиял. Ему нравилось, когда Гарри называл его новым именем. - Пошли. Когда они вернулись в аэропорт, Н пожелал спокойной ночи, похлопывая Гарри и Луи Без Сознания. Чудесно. Луи простонал. Нихрена не чудесно. Гарри в спешке поволочился в сторону своего безопасного места. Его безопасное место. Это был покинутый самолет. В нем хранилось все, что Гарри смог насобирать за все время, что он пробыл мертвым, или не мертвым, плевать. Здесь были одеяла и подушки, разбросанные по всему самолету; плакаты, которые Гарри содрал со стен аэропорта; некоторые прикольные вещички, которые он украл из чьих-то сумок в багажном отделении. В углу стоял магнитофон с кучей дисков на нем. Гарри только две недели назад разобрался в том, как им пользоваться. Он беспрестанно слушал музыку. Это было его укрытием от всех этих звуков мертвецов. Только здесь Гарри мог остаться наедине со своими мыслями. Он осторожно положил Луи на пол, устеленный одеялами. Гарри выудил из кучи вещей мягкую игрушку и положил ее возле лица Луи, а затем нежно укрыл его одеялом. И неужели, вытирая с лица Луи кровь зомби, Гарри задержал свои пальцы немного дольше, чем нужно? Возможно. А может, Гарри запустил пыльцы в волосы Луи? Наверное, так и было. Наконец, Гарри отошел от парня и приземлился на ближайшее сидение. Он понятия не имел, что будет делать, когда Луи очнется. Главное, что он был здесь в безопасности, поэтому Гарри позволил своим глазам закрыться.

*

Гарри наблюдал за тем, как Луи просыпается с лужицей слюны на подушке и плюшевым медведем, втыкающим на него. Ладно, Гарри, ты справишься. Не будь таким пугающим. - Какого хрена? – проворчал Луи и немного привстал. Он почесал голову, когда осмотрелся по сторонам. – Боже правый. И затем его голубые глаза встретились с глазами Гарри, который помахал ему, ведь это было достаточно вежливо, не так ли? Луи с воплями вскочил на ноги, пальцем указывая на Гарри. - Ты! Ты… Ты… И он повалился на пол. Дубль два. Гарри наблюдал за тем, как Луи просыпается с лужицей слюны на подушке и плюшевым медведем в руках. В этот раз Гарри навис над ним. Как только Луи открыл глаза, из его губ сорвался стон. «Он такой милый», - подумал Гарри. Его глаза расширились, как только он увидел тело, нависающее над ним. - Слишком близко! Слишком, блять, близко! – он оттолкнул Гарри и вскочил на ноги. Луи отбросил вещи в проход между сидениями, пытаясь остановить Гарри, который с легкостью переступил через плюшевых зверей и книги. Луи заматерился, приземлившись на одно из сидений. - Пожалуйста. Только…, - он смотрел на Гарри, широко открыв глаза. Быстрее, Гарри. Найди подходяще слова. - Привеееееет. Луи что-то пролепетал, косясь в сторону Гарри, словно тот был сумасшедшим. Нет же, он просто был ходячим трупом. - Привет? ПРИВЕТ?! Ты вырубил меня сковородкой! И УБИЛ МОЕГО ДРУГА! Не смотри на меня так! Я видел, как ты это сделал! - Извини, - пробормотал Гарри. Ему правда было жаль. - И ты разговариваешь. Ты разговариваешь. Пресвятые угодники, ты, черт возьми, говоришь. Я разговариваю с зомби. Эй. – Я разговариваю с зомби! Который еще и взял меня в плен. Это же… - Луи не прекращал бессвязно что-то лепетать. Он перелазил от сиденья на сиденье, словно хотел сбежать от Гарри, и продолжал говорить сам с собой. – Это просто чертовщина какая-то, скажу я тебе. Мне нужно выбираться отсюда. Мне нужно… Ааааа, БЛЯТЬ! – он соскочил с последнего сиденья и повалился навзничь. И теперь он полз по полу. Какие же странные эти люди. – Выведи меня отсюда. Мать твою, помоги мне выбраться отсюда! - НЕТ! – закричал Гарри, как только Луи приблизился к двери. Он был удивлен громкости своего голоса, но еще больше Гарри удивился, когда Луи обернулся. Это впервые Гарри видел его неподвижным… и, в принципе, в стоячем положении. Гарри указал на окно, и Луи вздохнул, прежде чем выглянуть через грязное стекло. Луи топнул ногой и заскулил. - Зашибись. Там еще больше таких, как ты. Клянусь, вы похожи на какую-то чертову группировку. Гарри также выглянул в окно и увидел несколько Мертвецов, снующих и ворчащих снаружи. Гарри приблизил палец к губам. -Тссс. Если Луи и дальше будет так орать, то «чертова группировка» учует его и тогда ему точно хана. - Почему я здесь, Ходячий Мертвец? – грубо прошептал Луи. - Потому что… я спас тебя, - ответил Гарри. Неужели непонятно? Луи замолчали, его глаза осматривали собственную рубашку, запачканную кровью зомби. Кровью, которую оставил не он. - Возможно. Но я не доверяю тебе. Гарри вздохнул. Его обиженный взгляд опустился. - Слушай, ты убил моего друга! Моего лучшего друга! Я видел, как ты… нож… ты, блять, сожрал его мозги. Пиздец, - он сжал свою переносицу. – Стэн. Гарри протянул руку, пытаясь утешить Луи. Ему жаль. Правда. - Нет. Если бы только можно было убить взглядом. Гарри быстро убрал руку, не желая расстраивать его еще больше. - Я не знал, - произнес Гарри, его глаза просили пощады. Луи холодно усмехнулся. - Ты не знал, - он мучительно осмотрел Гарри с ног до головы. И Гарри так хотелось сказать: Да! Я не знал. Если бы он знал, что этот парень так много значил для Луи, он бы не сделал этого. Но это было бесполезно. Он не знал. Так и поступают Мертвецы. - Возможно, - ядовито выплюнул Луи. Гарри было интересно, может ли Луи читать его мысли. – Но это не меняет тот факт, что он мертв. И ты мертв. А я далеко от дома. - Я помогу… - умоляюще произнес Гарри. – Просто… не сейчас. Останься. Сердце пропустило удар, прежде чем Луи кивнул. - Если только между нами будет безопасное расстояние. - Я н-не… - запнулся Гарри. – С-съем тебя. Луи засмеялся. - Ну да, ну да, - Луи направился к импровизированной кровати, которую соорудил ему Гарри. Он встал, положив руки на пояс, а затем показал вниз. - Моя половина. Затем он указал на салон первого класса. - Твоя половина. Половина Луи была намного больше. - А теперь слушай сюда, Ужас*. Как только зомби свалят – я тоже свалю. Я серьезно, Плотоядный МакДжи. Без глупостей. - Гаррииии… - пробормотал Гарри. - Чего? - Мое имя, - сказал он. – Гарри. - Т-ты… - Луи в изумлении покачал головой. – Ладно. Меня зовут Л… - Луи, - улыбнулся Гарри. Луи замер. - Как ты… Впрочем, неважно. Он с любопытством разглядывал Гарри, медленно устраиваясь на куче одеял. - Голова болит… - он отвернулся от Гарри, который все еще улыбался, когда усаживался на одно из сидений первого класса. Несколько минут спустя со стороны Луи послышался храп. А Гарри погрузился в темное тихое царство снов.

*

Гарри разбудил голос Луи. - Гарри? Гаррррри… - он увидел, как Луи поглядывает на него со своей половины. – Я хочу есть. А вот эту часть Гарри не продумал. Он посмотрел в ближайшее окно и удостоверился, что Мертвецы никуда не ушли. Блять. Он поднялся, чувствуя, как хрустят его кости и направился к Луи. Он сидел на подлокотнике и смотрел на Гарри так, словно тот мог наколдовать еду прямо из воздуха. Гарри только пожал плечами, и Луи раздраженно вздохнул. Затем его глаза расширились. Гарри проследил за тем, куда смотрит Луи. А смотрел он на пирамиду из консервных банок, которые собирал Гарри. Он гордо улыбнулся, после чего Луи подбежал к пирамиде и развалил ее. - НЕТ! – заорал Гарри, пытаясь спасти несколько банок. Зачем Луи такое творит? - Что ты делаешь, Гарри? – спросил Луи, вертя в руках банку. Гарри яростно тыкал пальцем на беспорядок, устроенный Луи. - Игрушки! – он отчаянно пытался найти подходящие слова. – Это мое искусство! – он сделал руками пирамиду и Луи покачал головой, подавляя смешок. - Нет, Гарри, - он звякнул металлом в руках. – Это еда. Видишь? – он пихнул банку Гарри в лицо. Ее содержимое странно пахло, и, заглянув вовнутрь, он увидел маленькие желтые кусочки чего-то. – Их выпускали, когда была война. Желтые этикетки – это кукуруза, красные – фрукты, коричневые – фасоль, сечешь фишку? Ты разве не помнишь? – Луи уставился на Гарри в ожидании ответа, которого так и не последовало. – Видимо, нет. Я так и знал. Гарри пропустил слова Луи мимо ушей и принялся собирать банки (точнее, его игрушки). Он почувствовал на себе взгляд Луи, и, повернувшись, увидел, как тот уставился на него с открытым ртом. - Странный ты, Гарри, - покачал он головой. – Но должен признать, ты удосужился найти себе убежище, - он покончил с банкой кукурузы и отбросил жестянку в сторону. – Так, посмотрим, что у нас тут. Он подошел к своеобразному музыкальному уголку, проведя рукой по гирлянде, которую Гарри стащил из аэропорта и ненадежно повесил сверху. - Ебать, как много дисков. И маракас**? – он потряс инструментом перед лицом Гарри. – Где ты достал все это? Луи уселся на пол, в то время как Гарри стоял на месте, как вкопанный. Гарри наблюдал, как Луи вертит в руках все его вещи… Ох, Луи. - А давай-ка проведем ревизию? – он по очереди брал в руки диски, охая и ахая при виде каждого из них, а за тем аккуратно клал на место. А некоторые диски он брал и сразу же с отвращением откладывал. Короче говоря, он был занят и не орал на Гарри, что, несомненно, было плюсом. - Майкл Джексон? Неплохо. Барри Манилоу***? Ладно, это еще куда не шло. «Modest Mouse»****! Боже, мне интересно, что с ними произошло, - он сорвал пленку с диска. – Хммм, совсем новый, - Луи нажал несколько кнопок, после чего самолет наполнился музыкой. Заслышав ударные и гитару, Гарри закрыл глаза и вздохнул, после чего опустился на пол. На безопасном расстоянии от Луи. Гарри наблюдал за тем, как Луи покачивал головой в такт музыке, закрыв глаза, а на его лице заиграла улыбка. Гарри хотел бы узнать, о чем думал Луи. - Господи, я не слышал эту песню сто лет. Да я вообще музыку последний раз слышал хрен знает когда. Затем Луи начал напевать себе под нос, его глаза все еще были закрыты. - Мы все подсядем на ОК… Мы все подсядем на ОК… Мы все подсядем на ОК, так или иначе…***** Луи остановился, и, открыв один глаз, посмотрел на Гарри, который был слегка огорчен. Он решил, что ему нравится голос Луи. - Ого, ты правда не имеешь ни малейшего понятия о том, что слушаешь? Гарри покачал головой. - Тогда нам следует исправить это, как думаешь? И так было в течение следующих нескольких дней. Луи вытягивал диски, и Гарри слушал, как тот лепечет что-то об исполнителях, жанрах, и так далее, и тому подобное. Луи действительно понимал, о чем говорит. Гарри было интересно, был ли и он рок-звездой до этого. <i<Признаться, я не могу объяснить мыслей, Которые наполняют мою голову. Это правда, детка, Я страдаю по тебе.</i>****** - А вот это уже что-то типа рок-н-ролла, вот что я скажу. Луи сидел на полу, скрестив ноги, а Гарри расположился на кресле в нескольких шагах от парня. Между ног Луи стояла банка «еды». Он оживленно махал руками, словно выступал на концерте перед огромной толпой зрителей. - Гарри, это «The Black Keys». Это песня из их шестого альбома, насколько я помню. 2011 год. Господи, не могу в это поверить. Послушай меня, я спою тебе песню И постараюсь не сфальшивить. О, друзья поддерживают меня в трудную минуту!******* И каждый раз Гарри подвигался все ближе к Луи, дюйм за дюймом. Поначалу Луи передергивало, но теперь, он, казалось, даже не замечал или просто ему было все равно. Каждый день был для Гарри победой. - Пожалуйста, скажи, что в твоем маленьком мертвом мозгу сохранились воспоминания о «Битлз», - произнес Луи, но Гарри лишь растерянно посмотрел на него. – Нет? Но они же легендарны, Гарри. Знамениты на весь мир. Устройте нам апокалипсис, но их все равно будут помнить. Гарри нравилось, когда Луи внезапно отклонялся от темы. - Однажды… - Луи снова закрыл глаза, как он обычно это делал при прослушивании музыки. – Зейн, Лиам и я пробрались в школу, которую собирались закрывать из-за войны, и все такое. Я хотел попрощаться, поэтому… Я предоставил идею, Зейн – алкоголь, а Лиам – свою неспособность заткнуться и просто веселиться, - Луи вздохнул. – Было круто, Гарри. Мы спускались по перилам и горланили эту песню, - Луи фыркнул. – Пока нас не поймали. Хотя дело того стоило, - голос Луи стал тише. - Всё того стоило. Но теперь, когда я старше, И мое сердце стало холоднее, Я понимаю: это неправда.******** - Никогда не понимал эту песню, - произнес Луи и улегся на спину, положив руки на живот. – Но теперь, кажется, я понял ее. Гарри проворчал. Ты о чем? Ему так хотелось это понять. Он был так близко к Луи, сидя у него в ногах. Луи проигнорировал озадаченное ворчание Гарри. Он просто тихо запел. Если дети не взрослеют… Гарри наблюдал за губами Луи, шепчущими мелодичные слова. Тела наши вырастают, но сердца разрываются…******** Гарри хотел, чтобы голос Луи сопровождал его до конца дней. - Он забил! Забил! Гарри сидел на подлокотнике, вытянув руки вперед и сформировав букву «О». Луи предоставил ему «самую, блять, важную работу, которую только можно было придумать в нашей гребанной жизни». Он был баскетбольной корзиной Луи, который в это время держал в руках бумажный баскетбольный мяч и перепрыгивал с сиденья на сиденье. - Итак, идем дальше, - оживленно произнес Луи, вскакивая с кресла и становясь в позу. – Я собираюсь пробежать через проход, запрыгнуть на место А, ряд 3, затем подбежать к тебе и выполнить слем-данк**********. Как тебе такой расклад, Гарри? – у Гарри не было времени отвечать. – Отлично. Поехали. Гарри пришлось подавить зевок. Он делали это уже несколько часов подряд. - Гарри! – воскликнул Луи с напускной обидой. – Ты сейчас уснешь! Гарри вдруг грациозно сполз с подлокотника и повалился на пол. Луи сочувственно посмотрел на Гарри, а затем на его лиц появилась улыбка. - Какой же ты неуклюжий. Мне кажется, я слишком много от тебя требую, - он засмеялся. – Чувак, просто Зейн, Лиам и я раньше часто играли в эту игру у нас в лагере. Тот, кто закинет мяч в корзину самым необычным способом, выигрывал и использовал двоих проигравших в качестве слуг. Теплая улыбка Луи становилась далекой. Это уже второй раз он вспоминал Зейна и Лиама, и каждый раз Луи замыкался в себе. Гарри почувствовал приступ ревности оттого, что эти ребята заставляли Луи вести себя так. Но с другой стороны, для Гарри было невыносимо видеть Луи расстроенным. Хмурость не была к лицу такому красавцу, как Луи. Голос Луи стал тихим и хриплым. - Наверняка Лиам переживает за меня, - сердце пропустило удар. – Мне нужно идти. - Н-нет! – запротестовал Гарри, а его глаза расширились при мысли о том, что Луи покинет его. – Небезопасно. - Гарри… Но Гарри не обращал внимания на Луи. Он был слишком занят нажатием кнопок на магнитофоне, после того как схватил ближайший диск. Луи покачал головой, как только понял, что Гарри собирается сделать. - Нет, я не хочу сейчас слушать музыку. Я просто хочу… А затем Луи узнал запоминающийся мотивчик, после чего закатил глаза. - Ты не мог, - и затем музыка стала громче. – О Господи, я не могу это… Луи закинул голову назад, хохоча во все горло. Он закружился и остановился прямо перед Гарри. Указывая на него пальцем, он запел: - ЗАЧЕМ ТЫ ОБНАДЕЖИВАЕШЬ МЕНЯ, ЛЮТИК? ЛИШЬ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ РАЗОЧАРОВАТЬ! *********** - он быстро двигался перед Гарри, покачиваясь из стороны в сторону. – Ну же, Растяпа. Ты сам виноват. Гарри замер на месте, смотря на Луи с забавной улыбкой. - Вот только не говори, что ты не умеешь танцевать, - улыбнулся Луи, все еще покачиваясь в такт музыке. Гарри покачал головой, и Луи радостно заорал, хватая Гарри за руку. – Тогда делай, как я! Гарри не мог оторвать глаз от их соприкасающихся рук. Луи свободно держал их, пока они покачивались из стороны в сторону. - Вот так, Гарри. Просто повторяй мои движения. Гарри едва ли волочил ноги. Если это было смущение, то он точно был сейчас смущен. Обнадежь меня, лютик. Не разбивай мне сердце. *********** - Думаю, ты уже научился, - пробормотал Луи с улыбкой на лице. – А теперь давай попробуем так. Он притянул Гарри ближе, располагая левую руку Гарри на своем плече, а свою левую руку – на спине Гарри. Луи взглянул на Гарри, и его голубые глаза блеснули, когда Гарри посмотрел на него глазами, полными ужаса. – Вот так. Я поведу. Гарри пытался двигаться правильно, но все, о чем он мог думать, это теплота, распространяющаяся между ними двумя. Я нравился тебе, Даже больше, Вот почему ты так нужна мне. *********** - ЭЙ ЭЙ ЭЙ! – пел Луи, когда неожиданно закружил Гарри, и тот взвизгнул от неожиданности. Затем Луи притянул его, и они были так близко друг к другу, когда Луи пел между ними. – Детка, детка, постарайся найти немного времени, и я сделаю тебя моей. *********** Луи расхохотался, когда закружил Гарри по всему салону самолета. Теперь они двигались через проход между сиденьями, и Луи полностью руководил их движением. И тут Гарри осознал, что хихикает. Хихикает. Черт, это один из тех редких моментов, когда он мог смеяться, и он, блять, хихикал. Вдруг песня закончилась, и Луи замер, его улыбка немного угасла, и он задумчиво взглянул на Гарри. Спустя несколько секунд, Луи прокашлялся и отпрянул от Гарри. - Ну ладно. Мне пора спать, - и он отправился на свою сторону, оставляя Гарри с ощущением теплого тела Луи, прижатого к его собственному. Было забавно, что Луи так легко превращал Гарри в живого.

*

Выглядело это хреново, но Гарри уже давно не ел, ведь так? В его руках были мозги Стэна. Точнее, остатки роскоши. После времяпровождения с Луи Гарри желал большего. Больше Луи. Больше чего-то радостного. Однажды он впустит в себя свет, но сейчас это за него сделает Стэн. Он поднес руку ко рту и… * Англ. Thriller – вероятно, отсылка к одноименной песне Майкла Джексона, в музыкальном видео на которую он предстал в образе зомби. ** Маракас – древнейший ударно-шумовой инструмент коренных жителей Антильских островов — индейцев таино, разновидность погремушки, издающей при потряхивании характерный шуршащий звук. *** Барри Манилоу - американский эстрадный певец. ****«Modest Mouse» - американская инди-рок-группа, образованная в 1993 году. *****Песня группы «Modest Mouse» - Float On ****** Песня группы «The Black Keys» - Howlin’ For You ******* Песня группы «Битлз» - With a Little Help from My Friends ******** Песня группы «Arcade Fire» - Wake Up ********** Слем-данк - бросок мяча в корзину в прыжке, из положения на уровне кольца; в баскетболе. *********** Песня группы «The Foundations» - Build Me Up Buttercup
271 Нравится 20 Отзывы 119 В сборник
Отзывы (2)