Дорогие читатели и посетители, если вы читаете это сообщение, то, пожалуйста, не жопьтесь на коммент напишите свое мнение об уже прочитанном вами. Спасибо :з
Хмурое утро встречало не менее хмурую компанию. Сегодня настроения, кажется, не было ни у кого, даже у вечно улыбающегося Стайлза. Эллисон жалась к Скотту, желая раствориться в его тепле, Лидия давно стянула шарф с Айзека. Никто не удивлялся отсутствию Алишы, зная, что сейчас ей точно не до учебы.
Стилински прислонился к переднему бамперу джипа, не было настроения шутить, даже что-то обсуждать. А зачем? Если они ничего не могут понять и не могут предотвратить. Этот пессимизм наверняка передавался и ребятам, судя по их лицам.
— Мы с Дереком, — хрипловатым голосом начал Стайлз, пересилив апатию. — Мы с Дереком нашли в кабинете убитого мистера Чина тайник. Там много бумаг связанных с торговлей, но один из документов то, что нам нужно. Если быть честным, половины из написанного я не понял. Там перечислены многие фамилии из нам известных. Что интересно, Энди должен был забрать семь косарей именно за эти документы.
— Но Чин был искусствоведом, а не юристом, — удивленно перебил Стайлза Айзек.
— Видимо они вместе занимались проворачиванием какой-то аферы, — предположила Лидия, пряча нос в теплом шарфе.
— А потом решили кого-то надуть, и он хочет поубивать все, что движется? — саркастично заметила Эллисон.
Все мгновенно повернулись к Арджент, поражаясь, как эта идея не посетила их раньше. Глаза Стайлза заблестели, от неожиданного толчка раскрытию тайны. В голове со скоростью света защелкали идеи, перед глазами проносились фамилии словно картинки, мигающие красным, если человек мертв, или зеленым, если человек жив.
Сердце быстро затрепетало, в ожидании скорой развязки, но противный внутренний голос говорил, что ничего не бывает так просто. Не могла же полиция прошляпить такие факты. Или же она не знала столько, сколько знали они?
— Это будут либо Робинсон, либо некто, на которого работал Лерман, — задумчиво произнес Стилински.
— Почему ты так решил? — удивленно посмотрел на друга Скотт.
— Потому что Чина убил Лерман по заказу… — раздраженно ответила Лидия, словно это все просто, как задачи по математике в начальной школе.
— Но ведь он убит, когда приходил за расчетом к Астеру, — непонимающе посмотрел на подругу парень.
— Не грузите мой мозг, ребят! — вклинился Айзек, закрывая уши. — Я замерз на этом морозе.
— Жалкие плюс четырнадцать, — прищурился Стайлз со своей саркастичной ухмылочкой.
Больница — мерзкое место, где повсюду режущий белый цвет, тошнотворно пахнет лекарствами, а медсестры ходят с фальшивыми от усталости улыбками. Здесь все больные пытаются показать насколько они плохи, и не важно что у них: порез, перелом…
Алиша с Грэгом сидели в коридоре рядом с палатой. Иногда оттуда доносились громкие стоны или крики, и брат белел словно стена, до боли стискивая ее руку. Сестра даже не знала, как могла помочь, только гладила его по костяшкам второй рукой и терпеливо сжимала зубы. Пару раз к ним подходила медсестра, приторно улыбалась и предлагала кофе. Грэг злобно рявкал на нее и отворачивался, придаваясь глубоким раздумьям.
— Братик, — позвала его Алиша, ощущая, как тяжелеют веки от бессонной ночи.
— Что? — усталым голосом произнес он. Совесть больно кольнула девушку. Ему и так плохо, а тут еще она со своими расспросами.
— О каком предупреждении говорил Стайлз?
— Не важно, — отмахнулся он.
— Грэг! Быстро выкладывай мне все, — Андерсон строго сдвинула брови, но видимо получалось не слишком серьезно, как я надеялась.
— Мелкая! — охрипшим голосом передразнил брат.
— Я же помочь хочу, — заскулила девушка.
— Вы итак в дерьмо влезли, зачем еще глубже?
— Потому что ты во всем замешан и видимо будешь хладным трупом, — резко ответила она.
Еще неделю назад было бы трудно сказать, зачем ребята ввязались в это дело. Лучше бы оставили все для полиции, но сейчас…
— И вы все вместе со мной, — прервал ее Грэг.
— А мы почему? — возмущение подступило к самому горлу. С чего это было им помирать вместе с ним. Да и ему помирать.
— Потому что не дай бог вас видел хоть один отморозок из шайки Робинсона или Моргана…
— Какого Моргана? — резко обернулась девушка, привлеченная некой новой фигурой.
— Это тебя не должно касаться, — быстро ответил брат. Он потер уставшие глаза, сейчас туда словно насыпали песок.
— Ладно, — настороженно ответила девушка. — А что там с отморозками?
Ответить брат не успел. Из палаты вышел врач в сопровождении медсестер.
— Жить будет, — выдохнул он быстрее, чем Грэг и Алиша подскочили со своих мест.
— Шеф, мы нашли их, — учтиво поклонился Энди, входя в дорого обставленный кабинет.
— Много они знают? — сипло поинтересовался мужчина.
— Достаточно, для того что бы выйти на наш след, — не разгибаясь, проговорил Энди, старательно отводя взгляд от шефа. Он изучал яркий персидский ковер, странную резьбу на полированном дубовом столе, даже свои ботинки.
— Начните зачистку.
— Как прикажете, — убийца наклонился еще ниже.
— И чтобы без шума.