«Депрессия — болезнь излечимая!»
«Каждый год приблизительно 11 миллионов американцев получают диагноз клинической депрессии. Женщины страдают больше, чем мужчины. Депрессией страдают пожилые люди, подростки и, наконец, даже маленькие дети. Химические процессы мозга, прошлые или настоящие проблемы или беспокойство по поводу будущего, особенности личности, наследственность, наркотики, изоляция, одиночество, отсутствие самоуважения, даже духовное отчуждение - все это служит причинами депрессии».
— Или желание кучки киллеров убить тебя, — пробурчал Стилински, пробегая по тексту глазами. Стайлз старался не вслушиваться в громкий голос миссис Рейс, которая уже пару минут кричала на его отца. Минус работы шерифа был в негативном отношении некоторых людей. Можно подумать кто-то делает в этом городе больше, чем делает он. — Вашу дочь оперируют, успокойтесь и присядьте, — мистер Стилински приобнял женщину за плечи и подтолкнул к скамье. — Я не хочу сидеть здесь, я хочу быть рядом с моей дочерью! — она резко вывернулась из-под руки мужчины и развернулась в сторону реанимации. И тут ее цепкий взгляд заметил двух подростков на скамье в самом углу. По рубашке она узнала в парне сына шерифа, в которого была влюблена ее дочь. В того с кем чуть не влипала в истории. — Ты! — закричала она, указывая пальцем на брюнета. Стайлз медленно опустил буклет, шокировано глядя на женщину. От ее раскрасневшегося и злого лица стало не по себе. Очень даже. — Это все из-за тебя! — закричала она и направилась в сторону парня. — Это ты виноват во всем! Моя дочь сейчас лежит под скальпелем, потому что ты снова был рядом! Эрика и так настрадалась из-за любви к тебе, а теперь еще и получила пулю, потому что попалась на пути. Откуда ты такой появился? От тебя одни проблемы. Ты убил свою мать, ты убиваешь всех, кто хоть немного любит тебя! Ты проклятье! Что б ты сдох! Женщина почти добралась до брюнета, ее длинные и костлявые руки почти добрались до его горла, как на пути встали двое полицейских. Они схватили ее под руки и попытались оттащить, но миссис Рейс начала вырываться и посылать гневные фразы Стайлзу, пытаясь дотянуться до его лица. Мужчины огромным усилием развернули ее и, крепко держа за плечи и подталкивая в спину, повели в одну из смотровых. — Ты сдохнешь, Стайлз Стилински! — в последний раз раздался ее громкий голос, и дверь с громким хлопком закрылась. Брюнет сидел в полном шоке от услышанного. Сердце гулко отбивало дробь, а по лбу стекали капли пота. Женщина подтвердила только самые страшные и самые потаенные мысли парня. — Стайлз, не волнуйся, она это со злости, — Алиша положила прохладную ладонь на предплечье парня и легко сжала. — Все в порядке, она права, — прошептал он в ответ и виновато опустил голову. Как же сейчас хотелось уйти туда, где никто не знал о нем. Остаться там одному в полной тишине и спокойно подумать и оценить все. Он бы перечеркнул последнюю пару месяцев толстым маркером, что бы никто больше не узнал о случившемся. — Нет, она не права. — Почему ты так уверена в этом? — Стайлз повернул голову и слегка наклонил, внимательно слушая. — Потому что если кто-то тебя любит, даже немного, то он пожертвует собой ради тебя. Это будет осознанный выбор человека, а не проклятие. — И Эрика выбрала бы это? — Нет, — мотнула Алиша головой, — но если бы она знала, что кто-то хотел убить тебя, то обрадовалась, что поймала пулю и тем самым спасла тебя. Стайлз горько усмехнулся. Спасла Эрика не его, а Алишу. Тем временем к ним медленно приближались двое агентов ФБР, держа в руках значки. Ребята не обращали на них внимания, надеясь, что сейчас их никто не потревожит. — Простите, что прерываем вашу беседу, — начал первый. — Я — агент Сандерсон, а это агент Роджерс, у нас к вам пара вопросов. — Каких? — Алиша внимательно посмотрела на хлопнувшие перед ее носом значки. — Это касается вашей причастности к делу о «кодексе», а так же серии убийств в клубе «Paradise», — ответил Роджерс, доставая блокнот из внутреннего кармана пиджака. Так же незаметно, как и агенты ФБР, за спиной у двух мужчин появился серьезный шериф. Он учтиво, с легким раздражением, покашлял, обращая на себя внимание. Кажется, что кто-то запрещал приближаться к ребятам без письменного согласия родителей или опекунов. И эта забывчивость ему не понравилась. Хватит, что они его и без того достают на работе. — Сто лет не виделись, агенты, — произнес он. — И вам доброго дня, шериф, — кивнули мужчины. — По какому праву вы снова хотите поговорить с ребятами? Алиша крепко сжала ладонь парня, стараясь не нервничать. — Как показало наше расследование, ваши дети более чем тесно связаны с опасными группировками «Сuervos negros» [1] и «Черные драконы», аферистом мирового уровня и преследуются такими наемниками, что до сих пор не ясно, как они живы. Так что, я думаю, мы имеем право поговорить с ними по поводу «кодекса». — Не имеете, — резко бросил шериф. — Пока не получите официальное письменное разрешение, никто не позволит вам приблизиться даже с вопросом «Как дела». — Вы уверены, шериф? А если мы допросим их как главных подозреваемых? — Вы хотите повесить на моего сына убийство? — глаза Стилински-старшего злобно сверкнули. — Нет, хищение чужого имущества, — пожал плечами агент Сандерсон. — Эй, мы же ничего не похищали, — вклинился Стайлз. — А это уже следствию решать, — важно ответил агент. — Или двум тупоголовым баранам, — тихо ответил Стайлз. Парень наткнулся на осуждающий взгляд отца и поторопился встать. Он решил, что лучше уйти, пока не разгорелся настоящий спор. — Поехали, Ал, нужно еще к Дереку заехать. Алиша сидела на стиральной машинке, болтая ногами и теребя длинные рукава рубаки Стайлза. Парень одолжил ее из своего гардероба, учитывая, что все вещи остались в школе, большая часть гардероба была в опечатанном доме, а остальное улетело вместе с мамой в Оклахому. В голове крутились мысли о «Черных драконах», Моргане и близнецах. Группировка заминировала машину Стайлза, Морган после дела с Робинсоном вообще испарился из поля зрения ровно как и из мыслей ребят, а близнецы начали свое наступление. И не только они, еще и Энди перешел к активным действиям, словно кто-то подгоняет их, отрезая им время. Может ребята на правильном пути, и скоро найдут кодекс? Если учесть, что начали ребята с самого севера и теперь двигаются на юг, приближаясь к цели. Неделю назад они взяли курс на Сан-Франциско, а значит еще через пару недель, после того как прочешут весь город доберутся до окрестностей Лос-Анджелеса. И заказчику нужно как можно быстрее убить ребят, пока они не нашли ниточку. Где же этот кровожадный ублюдок? — Ал, поехали, я дозвонился до Дерека! — раздался сверху голос Стайлза. Алиша спрыгнула на пол и бросила взгляд на стиральную машину. «1:05». Что ж, к вечеру она вернется и сможет достать белье. Девушка засучила длинные рукава и направилась прочь из подвала. Дом Хейла казался пустым, если не считать «Camaro» у самого входа. Полицейская машина остановилась у ворот и двое охранников вышли на улицу. Они внимательно осмотрелись, прежде чем дали разрешение на выход двумя мощными хлопками по крыше автмобиля. Стайлз подал здоровую руку Алише и помог выбраться. Ребята направились в дом, даже не оборачиваясь. Полицейские шли следом. Дерек встретил их на крыльце, где когда-то прощался со Скоттом и давал ту клятву, что теперь им двигала в его поступках. Парень любезно указал полицейским на две кружки кофе и тарелку бутербродов, что оставил на перилах дома. Сам же Хейл ушел в дом следом за друзьями. — Ну, как вы? — садясь в кресло, спросил он. Алиша со Стайлзом устроились на диване. Девушка положила голову на здоровое плечо Стайлза и прикрыла глаза. Тело, наконец, расслаблялось после шока и нервного напряжения, пережитого сегодня. — А ты откуда все знаешь? — удивленно спросил Стайлз. — Это уже все знают, — махнул рукой Дерек, закидывая ноги на журнальный столик. — Круто. Ал спасла жизнь Эрике, а меня прокляла ее мамаша. А так все отлично, — криво улыбнулся Стайлз. — За что тебя прокляла ее мать? — За то, что ее дочь была в меня влюблена. — О! — выдал в ответ Дерек, шокировано. — Да. А еще мы узнали, какие группировки на нас охотятся. «Сuervos negros» и «Черные драконы». — А это откуда? — ФБР проболталось. Дерек замолчал, о чем-то думая. На лбу залегла морщинка, словно это были одни из самых неприятных мыслей. Стайлз не стал отвлекать друга и откинулся головой на спинку дивана и посмотрел на белый потолок. Немного тянуло в сон от обезболивающих, но Стилински боролся, надеясь через пару часов оказаться дома и, наконец, отключиться от безумного внешнего мира. Алиша же уже расслабленно посапывала, крепко держа его ладонь в своих тонких пальцах. — Значит нужно скоро убираться из города, потому что «Сuervos negros» в союзе с маленькой, но влиятельной ветвью от «Кровавых Латинос», которые давно держат зло на семью Алиши. Так что запомни, если увидите в школе или на улице парней в красных или черных банданах, то бегите прочь. Это кончится верной смертью, — наконец произнес Дерек, выдергивая Стайлза из полусна. — А ты откуда знаешь? — спросил Стайлз, пытаясь сфокусировать взгляд на друге. — Я всю неделю потратил на изучение местных связей, чтобы хоть немного приблизиться к Заказчикам. — И как? — Глухо. Только это и узнал. Стайлз прикрыл глаза. — Вот дерьмо, — произнес он. Хейл ухмыльнулся реакции Стилински. — Да. Так что, возможно, мы скоро покинем город. Это опасно для нее в первую очередь, —Дерек кивнул на спящую Алишу. Девушка чмокнула губами во сне и сильнее прижалась к Стайлзу, словно искала защиту. — Две недели. Я хочу сводить ее на танцы, на которых она еще ни разу не была.