Рука в руке

R
Завершён
243
1
автор
Размер:
167 страниц, 51 359 слов, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
243 Нравится 183 Отзывы 69 В сборник

Глава 6.

Настройки
- Антей? – неуверенно предположил Джон. - Дженли, - помедлив, ответил юноша и снова впился взглядом в какую-то точку на мониторе коммуникатора, которая рывками перемещалась в сложном лабиринте из штрихов, загогулин и треугольников. Разница между сыновьями Майкрофта была в полтора года, однако похожи они были настолько, что Джон так и не научился угадывать, кто из них - кто. Возможно, сказалось и то, что они оба (как и Джон) были хранителями страшной тайны о действительном расположении колонии, и то, что они несколько месяцев провели в обществе друг друга, пока, выполняя задание Майкрофта, следили за погруженными в анабиоз более чем тремя сотнями колонистов (вследствие этого также уверенных в том, что спасательный полет занял более двух лет). Джон прекрасно понимал желание оставшихся на планете избежать мучительного ожидания, и понимал их нежелание встретить своих друзей или супругов постаревшими на два года. А еще, возможно, Дженли и Антей тоже сделали себе инъекцию «старения». Джон не спрашивал, потому что ему было неинтересно. Ему был интересен только Шерлок. - Ну, так... – произнес Джон, не теряя надежды получить ответ на заданный минуту назад вопрос. - Его вечно кто-то ищет, - неохотно отозвался Дженли, на этот раз не отрывая взгляда от экрана. – Кроме меня, наверное, потому что мне некогда. И потому, что мне от него ничего не нужно. Поэтому я не знаю, где он может быть. Наверняка где-то что-нибудь чинит. Или портит, а потом чинит. Как обычно. Проголодается когда-нибудь, и тогда появится где-нибудь рядом с кухней. А может и до кухни не дойдет, встретит кого-нибудь по дороге и попросит принести ему еду. А лучше спросить у отца, он-то уж точно... - Я знаю, - нетерпеливо оборвал его Джон. – И я обычно спрашиваю у Майкрофта, но я его тоже не смог найти. Извини, что отвлекаю. Просто Шерлок уже три дня не появляется... Дженли раздраженно пробежался пальцами по клавиатуре и повернулся к Джону. Точка на экране зависла в синем прямоугольнике, сложенном из пульсирующих ромбиков. - Вы меня не отвлекаете. Я просто играю, - сообщил Дженли. – Тут скучно. - Скучно? – покачал головой Джон. – А как же... - Я только что прогнал через анализатор показания всех систем. И через пятнадцать минут сделаю то же самое. Имею я право отвлечься, раз меня не берут с собой... Дженли запнулся и с досадой поджал губы. - Куда это тебя не берут? – насторожился Джон. - Пиратствовать, - сказал Дженли, и голос его слегка дрогнул, как показалось Джону, от плохо сдерживаемой зависти. - Пиратствовать... – обескураженно повторил Джон и переспросил: - В каком смысле? - Ну, за припасами... охотиться... находить в космосе... - или на брошенном корабле, или на всяких планетах. - Мародерствовать, - уточнил Джон. Дженли равнодушно пожал плечами. - Искать припасы. Для колонии. Антей хорошо читает показания эхо-сканера, я – плохо. Поэтому отец берет с собой его, а я остаюсь присматривать за колонией. Джон выразительно глянул на экран с застывшей там точкой, а когда снова посмотрел на Дженли, заметил, что надменное выражение пропало с лица гетенианца. - Он никогда не берет меня, - с тоской проговорил Дженли. – Я слежу за системами жизнеобеспечения. Проверяю генератор маскирующих полей. Ловлю события в коммуникаторе. Расшифровываю кодированные сигналы. Ворую пересылаемую информацию… - Тоже пиратствуешь, - определил Джон, и тревожно застывшая линия его губ смягчилась. – Есть что-нибудь интересное? Прогноз погоды? Новости? Экспедицию к нам, в мерзлый край, еще не собирают? - Тише вы, - рассердился Дженли. – Еще кто-нибудь услышит! Память стирать мы еще не научились! - Значит, когда Майкрофта никто не может доискаться... - ...то он в экспедиции, с Антеем. Вот как сейчас. - Это тоже секретная информация? – поинтересовался Джон. Дженли хмыкнул. - Нет, конечно... Все знают, откуда у нас появляется топливо и консервы. Теперь даже вы знаете. - А если никто не может доискаться Шерлока, то, по-твоему, он где-нибудь что-нибудь чинит... Постой, Дженли, ты ведь в курсе, из какого сектора заявляли о неисправности в последнее время? - Сейчас просмотрю, - Дженли убрал с экрана игру и углубился в данные по колонии. Через несколько минут молчания он выдал ответ: - Вы будете удивлены, Джон. - Здорово, - прокомментировал Джон. – И? - Кроме вашей просьбы о профилактическом осмотре оросительной сети в четвертой теплице... - Проклятье! Он там! – Джон бросился к выходу, на пороге затормозил, поблагодарил Дженли, и помчался в теплицы. Он потратил около часа, топая по безлюдным переходам между теплицами и пробежавшись по каждой из десяти, от конца до конца. Шерлока не было нигде. Джон запыхался и взмок. Теплая куртка казалась ему тяжелой и совершенно лишней, он расстегнул ее и присел на один из пустых контейнеров для овощей, чтобы отдышаться. Первые месяцы жизни в колонии ему казалось, что решение отказаться от шубы было слишком смелым – но он, действительно, постепенно стал привыкать жить в холоде. Куртка была первым важным символом его адаптации к новым условиям жизни, и все остальное ему давалось легче, когда он напоминал себе, что избавился от этой чудовищно длинной и нелепой меховой мантии. Помогало, наверное, еще и то, что большую часть времени он – особенно последние месяцы – проводил в теплицах, где можно было даже иногда снять куртку, особенно если приходилось много двигаться. Джон снова превратился в фермера, с удовольствием возился с растениями, полол, поливал, высаживал, следил за ростом, ждал урожая. Остальные гетенианцы, работавшие в теплицах с самого основания колонии, страдали от жары и влажности, поэтому воспринимали работу в теплицах как неприятную обязанность, вызванную необходимостью вводить в рацион, состоящий из пищевых концентратов, хоть какие-то свежие продукты, - и старались не задерживаться тут дольше положенной смены. Тишину нарушили негромкие звуки: вначале Джону показалось, что это снова барахлит отопление, но равномерный стук повторился чуть громче, и Джон сообразил, откуда он может исходить. Он вскочил, скинул куртку совсем, оставив ее на ящиках, и побежал на звук. Шерлок сидел на полу, в одной из подсобных ниш, где размещались дубли распределительных блоков оросительной системы. Кроме тонкого защитного комбинезона, на нем не было ничего, даже обуви. Волосы, за время жизни в колонии прилично отросшие, на шее и на висках слиплись от пота – возле распределительных блоков даже на несколько градусов выше, чем в самих теплицах. Шерлок проводил вдоль распределительного блока круглым диском, меняющим свою окраску в зависимости от результатов сканирования. Когда среди оранжевых и сиреневых пятен вспыхнуло синее, он довольно хмыкнул и отложил диск, зато взял из своего ящика с инструментами другой, похожий на жука с длинными усиками, и прилепил его к поврежденному участку. «Жук» издал писк и стал сосредоточенно вращать «усиками». - Привет! – сказал Джон, когда решил, что теперь-то уж точно не помешает гению техники сливаться в экстазе со своей работой. - А, Джон... – отозвался Шерлок, не оборачиваясь и не вставая. – Ты услышал, как я размещаю датчики? Он указал на крошечные мерцающие точки, разбросанные по всей поверхности распределительного блока – устройства, считывающие цельность структуры. Джон уже знал, что они из себя представляют – он видел Шерлока за работой. Более того, он любил за этим наблюдать. Единственный минус – Шерлок иногда так увлекался, что забывал о времени. - Я ищу тебя по всей колонии уже три чертовых дня, - сказал Джон обиженным тоном. - Но ты же сам попросил проверить оросительную... – начал Шерлок. - Три дня! – прервал его Джон. – Ты хоть ел что-нибудь? - Ел, - ответил Шерлок, протянул палец и подвинул «жука» чуть левее. - Почему ты не смотришь на меня? Посмотри на меня! – потребовал Джон. Шерлок послушно обернулся, скользнул глазами по напряженной фигуре Джона и вернулся к распределительному блоку. «Жук» уже не вращал «усиками», он поднял их и с тихим треском сползал по трубе. - Шерлок! – укоризненно протянул Джон. - Я же посмотрел на тебя! – с удивлением ответил Шерлок. – Как ты и попросил... Джон, иди домой, я скоро приду. - Какие знакомые слова, - с горьким смешком произнес Джон. – Где-то я их слышал... Кажется, дня три назад. - Я скоро приду, - повторил Шерлок бесстрастным голосом. - Я никуда не спешу, - сказал на это Джон. – Я постою тут и подожду, пока ты освободишься. И мы вернемся домой вместе. - Иди домой, Джон, - каким-то затухающим голосом произнес Шерлок. – Я тут закончу, потом должен пойти к Майкрофту, ненадолго, и потом вернусь. - Майкрофт пиратствует, - сообщил ему Джон. – Его нет в колонии. Ты не знал? Шерлок ничего не ответил. - М-м-м, дай-ка я сам догадаюсь, - продолжал Джон, постепенно свирепея. – Его, наверное, зовут не Майкрофт. Ты просто заработался, устал, перепутал... Сколько же ему лет? Он моложе меня? Или тебе все еще нравятся такие же, как я, старики? Извини, что отвлекаю тебя от твоего романа своими глупыми просьбами насчет оросительных систем... У него, наверное, кеммер, он заждался... Брось все и иди туда, к нему! - Джон, не будь идиотом, - сказал на это Шерлок. И Джону очень не понравилось, что прозвучало это как-то совершенно без вызова. Застывшая спина Шерлока тоже очень ему не понравилась. И опустившаяся вдруг голова. И руки, которые будто забыли делать свою работу, подсказывать «жуку» на трубе направление. - Шер... лок... Это что, правда? – выдохнул Джон почти беззвучно. – Это правда? У тебя там, где-то, есть... кто-то... другой?.. У тебя... есть... А как же... ты ведь говорил... клятва... - Джон, я знаю, где Майкрофт, - заговорил Шерлок, и в голосе его зазвучали нотки металла. - И я сказал, что должен пойти к Майкрофту, имея в виду его лабораторию, а не то, что я собираюсь к нему в гости, поболтать и выпить чаю. Мне нужна лаборатория для работы. Это понятно? - Понятно, - согласился Джон. - И у меня нет никакого «другого». Понятно? - Понятно, - сказал Джон. «Он ждет, когда я уйду!» - вдруг понял Джон, и от этой мысли ему захотелось заорать. Но вместо этого он почти спокойным, даже чуть извиняющимся тоном произнес: - Но ведь тебя не было три дня. И ты даже не смотришь на меня... вот, сейчас мы разговариваем, а ты сидишь, отвернулся... Шерлок... я... мне... - У меня кеммер, - вдруг заявил Шерлок, не меняя позы. – Скоро начнется активная фаза. Лучше мне на тебя не смотреть. И тебя не трогать. - Кеммер? – растерялся Джон, не зная, как реагировать. – У тебя? И что же в этом такого? Это... знаешь, это здорово. Это очень хорошо. Но... когда ты намеревался вернуться? Ты успеешь?.. Почему не смотреть и не трогать? – и тут до Джона дошло. – А, ты не хочешь, чтобы мы... чтобы у нас был секс... Что ж... это, наверное... Это нормально, так бывает. Правда? Шерлок, ты просто не хочешь? - Не хочу, - глухо отозвался Шерлок. - Ладно... хорошо... Я... ты же знаешь, я прекрасно тебя понимаю. Бывает, да... Когда люди долго живут вместе, бывает… Но я ведь... ты ведь меня знаешь! Я прекрасно могу сдержаться, если ты не хочешь. Ты боишься, что я не сдержу себя? Поэтому ты меня избегал? Ты очень плохого обо мне... - Я сам, - Шерлок не дал ему договорить. – Я сам боюсь не сдержаться. - То есть, ты... Подожди, я запутался... Так ты хочешь или не хочешь? Ты боишься, что захочешь? Почему? Черт, ничего не понимаю... - Я в женском кеммере, - сказал Шерлок и поднялся с пола. Теперь он стоял вполоборота к Джону, все еще не глядя на него. Джон, как зачарованный, шагнул к гетенианцу и протянул к нему руку. - Не трогай меня, - предупредил Шерлок. – Ты можешь ускорить процесс вхождения в кеммер. - И пусть, - сказал Джон. – Раньше начнется, раньше закончится... Я думаю, мы справимся с этим... вместе... если это тебя так пугает. - Разве я говорил, что это меня пугает? Проблема совсем в другом: сейчас мы можем зачать ребенка. - А ты разве этого не хочешь? - Нет, не хочу. «Он не хочет ребенка от меня» - Джона больно кольнула эта мысль, и, видимо, все отразилось на его лице, потому что Шерлок покачал головой и сказал: - Я просто не хочу, чтобы этот гипотетический ребенок жил в этом гребаном смердящем промозглом курятнике, на этой планете, у которой есть только номер и координаты. – Лицо гетенианца смягчилось, и он добавил: - Джон, если бы мы жили где-нибудь... не здесь... Но представь, если ребенок появится – вдруг он заболеет! Мы ведь даже не будем знать, как его лечить – он ведь полукровка! А если он выживет, подрастет – а нашу колонию кто-нибудь обнаружит, и его схватят вместе с остальными. Рабство, ошейник... Джон, ты ведь не хочешь этого так же, как и я! - Да, я не хочу этого, - кивнул Джон. – И если ты не хочешь, то никаких детей не будет. - Джон, не надо, не трогай меня... – хрипло проговорил Шерлок, когда ладонь Джона коснулась его плеча. - Никаких детей, обещаю, - сказал Джон. – Только секс. Он легко провел рукой по спине Шерлока, приближаясь к нему вплотную. Рука остановилась на талии, а вторая легла на вздрогнувший от прикосновения живот. Тонкая ткань комбинезона не скрывала почти ничего из изменившегося рельефа тела гетенианца. Джон накрыл ладонью правую часть груди Шерлока – там, где вокруг соска теперь слегка наметилась грудь, которая станет еще заметней, когда начнется самая активная фаза кеммера. Шерлок слегка поморщился, и Джон понял, что изменения делают определенные участки трансформирующегося тела болезненными. - Извини, - шепнул он на ухо застывшему Шерлоку. – Я осторожно. Шерлок судорожно вздохнул и ничего не ответил. - Что ты собирался делать в лаборатории Майкрофта? – спросил Джон, чтобы отвлечь Шерлока от дальнейших продвижений своей ладони, которая снова ползла по животу, на этот раз все ниже и ниже. – В таком-то состоянии... - Я... у него есть... легкий наркотик... чтобы перенести... – отвечал Шерлок. – Потому что у меня раньше… никогда не было… женского кеммера… И я не хотел, чтобы… - Чтобы что? – переспросил Джон. - Джон... Джон! – крикнул Шерлок. – Не надо, убери... убери оттуда... руку! - Почему? – спросил Джон, лаская дрожащего Шерлока между ног и продолжая придерживать его за спину. – Тебе неприятно? «Тебе, Хэмиш, надо было идти работать ветеринаром!» - вдруг прозвучал в голове у Джона голос Гарри. – «Он же там еще девственник! У него первый раз в жизни женский кеммер... Что же ты ему сразу в трусы лезешь? Он ведь боится!» Джон признал правоту сестры и решил действовать иначе. Он отошел на шаг от обескураженного Шерлока, приказал: - Сейчас же подойди и поцелуй меня! - Что? – переспросил Шерлок. - Ничего из того, чего ты боишься, сейчас не произойдет. Мы будем целоваться. Потом я... – Джон запнулся, ему все еще трудно было говорить о сексе, и он подбирал слова понейтральнее: - Потом я... все сделаю... ртом. Все сделаю... чтобы ты... чтобы тебе понравилось. И никаких, в итоге, детей. «Про детей, конечно, это он загнул», - прокомментировала его слова Гарри. – «Но эта ваша колония – действительно, дыра дырой. Детям тут не место. Несмотря на все ваши теплицы и пиратские пополнения запасов». - Гарри, заткнись, - сквозь зубы, еле слышно бросил Джон, ловя почти упавшего в его объятия Шерлока. - Джон, Джон, - прошептал гетенианец, - я так боялся, что ты обидишься... - Я обиделся, - ответил Джон. – Но не очень сильно. И давай уже наконец... Тебе, должно быть, жарко во всем этом… Он быстро справился с комбинезоном Шерлока, а со своей одеждой пришлось повозиться чуть дольше, потому что мешали руки Шерлока, обнимающие его и стискивающие, а также мешал поцелуй Шерлока, который становился все жарче и жарче.
243 Нравится 183 Отзывы 69 В сборник
Отзывы (7)