II
21 февраля 2014 г., 21:16
- Мей, просыпайся!- Мери вошла в спальню сестры и распахнула окно, впуская свежий воздух и шум города в уютную комнатку со старой кроватью и туалетным столиком.
- Ну, Мери, ещё пару минуток,- пробормотала Мей, пряча голову под подушкой.
- Твоя пара минуток обернётся тебе же боком, - заметила Мери, сдергивая с сестры тёплое одеяло,- кто-то сегодня собирался на бал. И если этот кто-то сейчас не встанет, то точно никуда не пойдет. И почему это я беспокоюсь о ТВОЕЙ прихоти? Вставай. Чай на кухне, я в лавке,- Мери ткнула сестру в бок и вышла из комнаты, оставив дверь открытой.
Мей спустилась только через полчаса. Заскочив на кухню, она сделала себе чай и пошла в лавку, где прибиралась Мери.
- О, ты уже отдала костюм,- ухмыльнулась Мей, усевшись на край стола и начиная болтать ногами.
- Двести золотых за эту работу,- Мери подняла на неё свой спокойный взгляд, кивнув на мешочек с монетами на столе.
Некоторые довольно часто ошибаются, предполагая, что девушки не являются родственницами, такими разными они были. Мей – красивая молодая девушка со светло-каштановыми немного вьющимися волосами и милой улыбкой, вечно желающая что-то делать и куда-то бежать. И Мери – не очень красивая, но милая по характеру девушка с тёмными прямыми волосами, и в отличие от сестры она не любила куда-то бегать, предпочитая заниматься в мастерской. Но сестёр объединяло лишь одно – зелёные, словно два луга летом, глаза.
И вот обе сестры, смотря друг другу в глаза и улыбаясь, начали вслух мечтать:
- Купим тканей и тесьмы,- улыбнулась Мери, выдыхая.
- И новую швейку, а то наша уже нитками плюётся, как лучший воин короля,- рассмеялась Мей.
- Так, ладно,- Мери заперла дверь в лавку и вернулась к сестре,- Нам собираться пора, если хочешь встретиться со своим графом, - загадочно произнесла Мери, а Мей тут же залилась краской и отвела взгляд, - кажется, кто-то влюбился,- снова проговорила Мери, уходя из лавки в комнаты.
В весёлой суматохе сборов прошло всё время, отведённое до прибытия повозки. Мей всё бегала, пыталась подобрать что-то к своему наряду, а Мери приходилось останавливать её, чтобы поправить платье или причёску. Конечно, Мери хотела, чтобы её любимая младшая сестрёнка выглядела так, чтобы юный граф Кайрен уделял время только ей.
- Мери, повозка! - крикнула Мей из прихожей, поправляя платье.
- Иду, иду!- отозвалась Мери, проверяя ещё раз, закрыты ли в комнатах окна.
Она заглянула в свою комнату и остановилась, уставившись в окно. На неё из-за стекла, сидя на карнизе, смотрела довольно большая ворона.
- Ты же с утра другой птицей была,- тихо сказала Мери и осторожно закрыла дверь в комнату, - вот странно как…
Через пару минут обе девушки уже сидели в повозке и мчались по улицам вечернего Фаргекирстена, направляя к сияющему различными огнями особняку богатого вельможи.
- Где-то тут должен быть граф Кайрен,- мечтательно сказала Мей, входя в просторную залу, заполненную людьми различных сословий.
- А это не он?- Мери кивнула на высокого красивого юношу, который медленно приближался к ним, весело улыбаясь.
- А! Как я выгляжу?- сразу засуетилась Мей, поворачиваясь перед сестрой и поправляя яркое жёлтое струящееся платье.
- Не переживай ты так, ты очень красивая,- ласково улыбнулась Мей, отходя от младшей сестры.
Граф Кайрен увёл Мей в центр залы, где кружились танцующие пары. Мери же осталась в стороне, наблюдая за сестрой, которая вскоре скрылась среди танцующих пар вместе со своим возлюбленным.
Музыка звучала отовсюду, пары кружили в танце. Здесь царило веселье и радость, но не всем было радостно в этом месте. Мери, найдя себе отличное тихое местечко в углу у окна, стала наблюдать за людьми. Она смотрела на них не с точки зрения девушки, которая оценивала бы их семейные положения или статус в обществе, а с точки зрения портнихи, которая оценивает лишь качество нарядов. Вот у той дамы в чересчур пышном розовом платье скоро оторвётся край нижней юбки, если она ещё раз на него наступит. А у купца Джефферса, что по своей ужасной привычке накручивает на палец свой ус, плохо проглажены рукава пиджака.
Девушка была так увлечена разглядыванием нарядов гостей, что не обратила внимания на ещё одну скучающую персону на этом вечере. В другом конце зала в кресле сидел молодой человек, закинув ногу на ногу и держа в руках бокал с вином, алым, как сама кровь. Он был по-своему привлекателен: высокий, в меру сильный, с прямыми чертами лица, которые подчёркивали тёмные короткие волосы, и пронзительным взглядом холодных синих глаз. Его знатное происхождение было видно сразу, настолько прямо и уверенно он держался. Вокруг него вились девушки, одна красивее другой, но он не видел или не желал видеть ни одну из них. Его взгляд был устремлён на ту, что упорно его не… А, нет, всё же заметила.
Мери пристально смотрела на разглядывающего её парня и нахмурилась, сжав тонкие пальцы в кулачок. Мало того, что он так неприлично пристально смотрит на неё, так ещё на нём костюм, над которым Мей с Мери корпели всю ночь.
«Возможно, старик, что приходил, его отец,- подумала Мери, отведя взгляд в сторону,- хотя… Скорее дедушка».
Пока девушка рассуждала про себя, отвернувшись к входу в зал, где столпилась большая кучка детей, парень встал, оставил бокал с вином в руках одной из девушек и, поправив камзол, медленно и вальяжно пошёл в сторону Мери.
- От чего такая красивая девушка скучает?- он прислонился к стене у окна и обольстительно улыбнулся.
- А вам что за дело, сэр?- Мери бросила на него презрительный взгляд и хмыкнула.
В этот миг в глазах юноши мелькнул уже знакомый девушке озорной огонёк. Мери это насторожило. Она снова подумала, что он и тот старик родственники, а может и… они были одним человеком.
- Я Дерек,- он протянул руку,- не желаете потанцевать, мисс Сейрас?
- Я не танцую,- сухо ответила Мери, отвернувшись. Ей ужасно не нравился этот парень.
- А, ждёте своего кавалера…
- Сестру,- тут же поправила она.
- Так почему бы вам не потанцевать, а не ждать в стороне?- не отставал Дерек.
- Да вам какое дело?!- воскликнула Мери, да так громко, что на неё обернулось несколько молодых людей, стоящих рядом.
- Всё в порядке?- спросил один из них.
- Да,- кивнул Дерек.
- Отстаньте от меня, пожалуйста,- прошептала Мери, посмотрев в голубые глаза парня.
Дерек нахмурился, громко хмыкнул и без желания проговорил:
- Прошу простить меня за мою назойливость,- он развернулся на каблуках и пошёл обратно к своему креслу.
- Вот ведь наглая какая,- хмыкнула одна из дам, подавая Дереку его бокал с вином,- она вас не достойна.
- Я к ней, а она «отстаньте от меня»,- фыркнул юноша, садясь в кресло.
Мери недовольно посмотрела на парня и демонстративно отвернулась к окну. Такие, как он, заносчивые, красивые и считающие, что они лучше, всегда не нравились ей, уж слишком много они думают о себе, и слишком часто считают, что им всё дозволено.
- Пристал, богатей,- вздохнула она, выискивая взглядом среди танцующих пар свою сестру.
Но Мей было не до старшей сестры. Она была увлечена своим графом.