ID работы: 1704826

Вкус Жизни

Слэш
R
Заморожен
101
автор
Размер:
43 страницы, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
101 Нравится 65 Отзывы 25 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
Этот день был самым неловким для Курта за весь период его работы в ресторане. После случая на парковке, Хаммел не мог посмотреть на Блейна без тени смущения. Он пытался как можно меньше контактировать с Андерсоном. Но как шеф-повару избегать су-шефа? Вот и Курт не знал. - Давай помогу. – сказал Блейн, подходя к Хаммелу, который со всей осторожностью выводил причудливые узоры сладким соусом на тарелке. - Нет! – выкрикнул Курт. Но заметив удивленный взгляд Блейна, тут же поспешил добавить уже более спокойным тоном. – Я справлюсь, спасибо. - У тебя уже более десяти десертов, которые ты еще не оформил, а клиенты ждут. Думаю тебе все же нужна моя помощь. - Ладно, ты прав. - сказал Курт, вздохнув. – Мне бы не помешала твоя помощь. Довольно улыбнувшись, Блейн приступил к украшению оставшихся десертов. Следующие несколько минут, каждый занимался своим делом молча, но Хаммел не переставал замечать, что Андерсон заинтересованно на него смотрит. - Блейн, не отвлекайся, тут нужна аккуратность. – не выдержав, попросил Курт. - Что? – опешил брюнет. Парень слишком сильно надавил на кондитерский мешок и взбитые сливки вылились на тарелку в большом количестве, портя весь узор, над которым Блейн работал последние пару минут. - Именно об этом я и говорил, Андерсон! – раздраженно воскликнул Курт, подовинув тарелку к себе и аккуратно стерев сливки, взял из рук Блейна кондитерский мешок и добавив пару штрихов, поставил уже готовый десерт на поднос Бриттани. – В следующий раз будь осторожнее. – попросил он. - Ты назвал меня по имени. – сказал Андерсон, потрясенно смотря на Курта. – Ты никогда не называл меня по имени. – добавил он. - Я… я даже и не заметил. – заикаясь, ответил шатен. - Думаю, после вчерашнего, нам есть о чем поговорить. - Не о чем говорить, то что было вчера – это ошибка. – ответил Хаммел, не решаясь поднять взгляд на Андерсона. Он соврал, он не считал тот поцелуй ошибкой. - Это не было ошибкой, Курт, не для меня. – сказал Андерсон, поставив на поднос Сантаны готовые заказы. - Что такого случилось вчера, что Леди Хаммел считает это ошибкой? – заинтересованно спросила Лопез, отставив свой поднос. - Ничего такого, что тебе нужно знать, Сантана. – холодно ответил Курт. – Твоя обязанность разносить еду. Это все, что должно тебя интересовать в данный момент. Фыркнув и окинув недоверчивым взглядом парней, латиноамериканка вновь взяла поднос и поспешила скрыться за дверью кухни. На некоторое время воцарилась тишина. - Теперь нам точно не избежать сплетен. – первым нарушил свое молчание Курт. - Глупые сплетни меня не волнуют. – ответил Андерсон. – К тому же я много интересного могу рассказать о близком общении Сантаны и Бриттани. Поймав на себе недоуменный взгляд Хаммела, Блейн добавил: - Обеденные перерывы бывают такими занятными. Андерсон больше ничего не успел добавить, послышался грохот и все обернулись к источнику шума. Это был Сэм, который смел добрую половину всего, что стояло на столешнице. Парень был белым, как полотно. - Друг, ты в порядке? – спросил Андерсон, подойдя к Эвансу. Парень не ответил, он продолжал стоять на месте не шевелясь и судорожно сжимать телефон в правой руке. - Сэм? – позвал его еще раз Блейн. - Это Куинн… Она рожает. – взволнованно ответил Эванс, выдохнув.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.