ID работы: 1705179

Hidden

Смешанная
Перевод
NC-17
Завершён
2885
переводчик
markusha сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
507 страниц, 87 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2885 Нравится 1818 Отзывы 1071 В сборник Скачать

Twenty.

Настройки текста
Спустя несколько мгновений дверь открылась. Гарри, одетый в черные спортивные штаны и такого же цвета футболку, потирал сонные глаза. - Роуз, - вздохнув, изрек он. – Сейчас три часа утра. – Его голос был намного грубее, чем обычно, от сонливости. - Я знаю, - пожав плечами, ответила я. - Что случилось? - Я… - Теперь, когда я думаю об этом, я понимаю, что это было довольно глупо. Я не должна была будить Гарри. И всех вокруг. Заметив на себе выжидающий взгляд зеленых глаз, я наконец-таки вывела: - Я не могу уснуть. Гарри все продолжает смотреть на меня. - Мне очень жаль, я, наверное, пойду. Извини. - Как только я начинаю поворачиваться, Стайлс хватает меня за запястье. - Ты боишься? - спрашивает он меня. - Нет, - лгу я. – Все в порядке, я… - Ты боишься? – вновь спрашивает он, прерывая меня. Его взгляд очень напрягает. Смотрю на пальцы, скрученные вокруг моего запястья, медленно кивая. Он отпускает мою руку и отходит в сторону. - Входи, - говорит Гарри. Смотрю на него, он слегка наклоняет голову. Закусываю губу и наконец-таки сдаюсь, заходя в его квартиру. Все очень... чисто. Обстановка довольно современная, стены окрашены в серый цвет. Плоский телевизор прикреплен к стене, темно-синяя кушетка перед ним. И это место выглядит безупречно аккуратным. Гарри проходит на кухню и достает две кружки. Наливает в них воду и помещает в микроволновую печь. Я присаживаюсь на островок из кресел. Стайлс ничего не говорит, помещая чайный пакетик в каждую из кружек. Помешивая ложкой, он осторожно наливает молоко. Он пододвигает кружку ко мне. - Сладкий? - нахмурившись, спрашиваю я. - Нет, просто молоко и чай. Это поможет тебе расслабиться, - вздыхая, отвечает он. Никогда не слышала об этом свойстве чая раньше, но, тем не менее, я беру кружку в руки и делаю первый глоток. Чай по-своему роду горький, но молоко придает ему сливочный вкус. Это довольно неплохо. - Чего ты боишься? – наконец спрашивает меня Гарри. Разглядываю свой чай и хмыкаю. - Я никогда не сталкивалась с такой ситуацией прежде, и когда ты сказал, что я не в полной безопасности… - Слова из моих уст лились непрерывным потоком, переходя в истерику. - Ты чувствуешь себя не в безопасности? Я киваю. Гарри продолжает размешивать ложкой чай. - Ничего с тобой не случится, Роуз, - говорит он. – Я не позволю, чтобы что-нибудь случилось, хорошо? Я снова киваю. Это так странно - пить чай в квартире Гарри в три часа утра. Несколько часов назад мы застряли с ним в лифте, кричали на друг друга, а сейчас он говорит мне, что не позволит, чтобы со мной что-нибудь случилось. - Чем ты занимаешься? - спрашиваю я, смотря ему в глаза. - Я бухгалтер, - пожав плечами, отвечает он. - Я знаю, что ты... Я имею в виду, что делаешь для тех парней? Уголки губ Гарри приподнимаются. - Я бухгалтер, - повторяет он. Я смотрю на него растерянно. Он еще шире расплывается в улыбке из-за моего выражения лица. - Что такое цифры? - Я зажимаю рукой рот, как только произношу это. Глаза Гарри сверкают. - Цифры? - Когда… когда я следила за тобой… - Конечно, - говорит Гарри, проводя рукой по волосам. Он шагает вдоль кухни в течение нескольких минут. – Роуз, послушай меня. Ты не можешь знать об этом всем, в особенности о том, что я делаю. Ты понимаешь это? - Но… - Я не могу тебе рассказать. И не буду. Это не твое дело. - Разве теперь это уже не мое дело, ведь это на меня сегодня напали, когда я шла с работы? Гарри перестает мерить комнату шагами и поворачивается ко мне лицом. - Мне очень жаль, что это случилось с тобой, - говорит он. - Но если я расскажу тебе еще что-нибудь, то ты окажешься в более сложном положении. - Я в беде уже сейчас, - срываясь на крик, произношу я. - Нет, нет, нет… - Гарри вздыхает, кладя руки на стойку, укладывая голову на них. - Это все чертова путаница, - стонет он. Я киваю головой в знак согласия, смотря вниз на кружку чая, помещенную в мои руки. - Роуз, Роуз, Роуз, - вздыхает он, качая головой. – Что же мне с тобою делать? Сильнее сжимаю кружку чая в своей руке. - Мне очень жаль, - говорю я. – Я просто пойду домой… - Нет, не уходи, - смотря на меня, просит он. – Не надо, останься. Мы смотрим друг другу в глаза несколько мгновений, не отводя взгляда. Зеленая радужка глаз Гарри проникнута беспокойством и безотлагательностью. Киваю и притягиваю кружку чая к губам. Гарри снова начинает помешивать ложкой чай, опуская глаза. Мне кажется, я могу предугадывать все его мысли, которые крутятся в его голове. - Я не люблю его, - внезапно говорю я. Гарри смотрит на меня, нахмурив брови: - Что? - Я не люблю Аарона, - повторяю я, вздохнув. – Черт, я даже не уверена, нравится ли он мне. Стайлс заинтересованно смотрит на меня. - Он даже не настоящий доктор, - продолжаю я. – Он просто интерн. – Смешок срывается с моих губ. Я начинаю хихикать еще сильнее, прежде чем осознаю, что это истерический смех, слезы потоком струятся из моих глаз. Гарри наблюдает все время за мной, смущенно улыбаясь. Его улыбка превращается в смешок, перерождаясь в громкий смех. Мы, должно быть, смотримся как пара идиотов, истерично смеющихся за кружкой чая в три часа утра. - Он… он даже рассматривает это как настоящую работу, - кричу я со смехом. - Хотя ему даже не платят! - Я облокачиваюсь на прохладную стойку, мой живот сильно болит от смеха, так тяжело. Я не знаю, как долго Гарри и я смеёмся вместе. Кажется, целую вечность; блаженную вечность. Наш смех наконец-то утихает, и мое тело начинает ломать от боли. Гарри выжидающе смотрит на меня. - Почему ты говорила, что любишь его? - прямо спрашивает он, будто бы мы и не смялись только что. - Я хотела тебя расстроить, - отвечаю я, закусывая губу. Эти слова вылетают из меня, прежде чем я осознаю их значение. В этом чае должно быть что-то еще. Гарри улыбается, а затем начинает смеяться вновь. Глубокие ямочки появляются на его щеках, и он, запрокидывая голову назад, не прекращая волну хохота, сужает глаза. Это прекрасно - видеть его смеющимся. Наш смех утихает, и я замечаю, что давно уже осушила свою кружку с чаем. Гарри - тоже. - Хочешь услышать еще секрет? – спрашивает он меня, опираясь на локтях. - Конечно. - Я не думаю, что ты претензионная. На самом деле, я считаю, что ты самый хороший человек, которого я когда-либо встречал. – Постепенно речь Гарри становится тише. В этом чае определённо есть что-то еще. Он накрывает рукой рот, и я начинаю хихикать. - Ну, я думаю, что ты тоже неплох, - говорю я. – Даже если и мудак на все девяносто процентов. Гарри хихикает снова. Мы походим на старшеклассников, смеющихся над грязными шуточками. - Честно, что ты добавил в этот чай? – спрашиваю я, когда Гарри помещает наши пустые кружки в посудомоечную машину. - Мама всегда делала мне его, когда мне становилось грустно, - отвечает он мне, улыбаясь. – Это расслабляет нас настолько, что мы даже не задумываемся, что говорим. - Разве это возможно? – спрашиваю я. - Что ты имеешь в виду? - нахмурившись, интересуется Гарри. - Ты правда из Англии? - Черт, нет. Из «Seven Eleven». Нас снова накрывает волна смеха, после чего мой рот начинает сильно болеть. - Я не знала, что в «Seven Eleven» продают еще и чай, - говорю я. - Я не знаю. По тому, как мы себя ведем, можно подумать, что они и правда что-то еще в него добавляют. Мы воем от собственного смеха снова, и я вытираю скопившиеся слезы со своих глаз. Прижимаюсь щекой к холодной стойке, все еще смотря на Гарри. Часы, которые я провела без сна, начинают уже догонять меня, и я зеваю. Гарри поднимается во весь рост на локтях, молвя: - Давай, ты можешь поспать на диване. Если это даст тебе почувствовать себя в безопасности. - Нет, все в порядке. Я пойду домой, - выпрямляясь, отвечаю я. - Если ты сейчас уйдешь, то ты действительно будешь спать? – приподняв бровь, интересуется он, вздохнув. Я знаю, что он прав. Зеваю снова и вижу, как Гарри расплывается в ухмылке. Он разворачивается и уходит в другую комнату, возвращаясь в гостиную с одеялом и подушкой в руках, начинает обустраивать все на диване. - Это на первое время, - предупреждает он меня, грозя пальцем. Мое сердце падает вниз от его вернувшегося холодного тона, но, поскольку его глаза блестят смешинкой, я расслабляюсь. Закатив глаза, я опускаюсь на диван. - Хорошо, - отвечаю я. - Больше не хочу твоего расслабляющего чая из магазина. Гарри снова заливается смехом и желает мне спокойной ночи, направляясь в свою спальню. Я замечаю, что он оставляет свою дверь открытой. Сделав глубокий вдох, я сворачиваюсь калачиком на диване. Подушка, которую дал мне Гарри, пахла так же, как и он. Я вдыхаю смесь запахов одеколона и мяты, зарываясь в ткань лицом. Засыпаю мгновенно, чувствуя себя безопаснее, чем когда-либо прежде. От переводчика. Сегодня я потратила целый день, чтобы перевести две главы, а именно с 11 утра до 10: 38 вечера. С перерывами на обед, конечно, и еще с мелочевкой. У меня чуть-чуть болела голова, а еще я ждала проверки беты, которой так и не дождалась. Буду очень признательна, если вы меня не закидаете чем-нибудь тяжелым, было сложно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.