ID работы: 1705179

Hidden

Смешанная
Перевод
NC-17
Завершён
2885
переводчик
markusha сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
507 страниц, 87 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2885 Нравится 1818 Отзывы 1071 В сборник Скачать

Forty- four.

Настройки текста
- Роуз? Я стону и переворачиваюсь в своей постели, останавливаясь взглядом на своей закрытой двери. Моя мать стучит в дверь в течение нескольких минут. Она все еще столь постоянна, как и была. Заставляю себя подняться с постели и открыть дверь, сжимая челюсть. - Сейчас одиннадцать тридцать, вставай, - говорит просто она. - У меня биоритм, - говорю я. – Сейчас восемь часов для меня. - Ну, мы собираемся с твоей сестрой в магазин, чтобы купить еды. Твои дедушки и бабушки придут сегодня на обед. Я скрещиваю свои руки на груди. - Почему они хотят прийти пообедать с их дочерью и ее вскоре бывшим мужем? - Достаточно, Рози. Теперь одевайся и встреться с Элизабет в вестибюле. Я гримасничаю и закрываю дверь. Быстро принимаю душ и выпрямляю волосы, прежде чем одеть светло-бирюзовую блузку и джинсы. Хватаю свой телефон и выхожу из комнаты. - Элизабет ждет тебя в машине, - говорит мама с кухни. Это было ошибкой - вернуться домой. Огромной ошибкой. Я проскальзываю на пассажирское сидение в серебряный автомобиль Элизабет, избегая ее взгляда. Она слегка хмыкает и тянет в сторону тротуара. Неловкое молчание спускается на нас. Элизабет высказывает свое мнение, не заостряя свой зрительный контакт со мной, и я не выдерживаю. - Ты же знаешь, что я не в восторге от всего этого, - говорю я, и она смотрит на меня. – Разве мы не должны быть вместе? Она смеётся, но я не шучу. - Вместе? - Развод. Мы обе недовольны, по крайней мере, мы должны иметь связь с друг другом. - Ты должна была подумать об этом раньше. Примерно как год назад, - вставляет она. - Мама и папа не разводились год назад, - опровергаю ее я. - Слушай, ты та, кто облажалась, так что не приходи ко мне плакаться сейчас. Я делаю это только потому, что мама эмоционально убита, поскольку они впервые обратились в суд по поводу развода, и ты была слишком занята, живущая гребаной жизнью в Портленде. Моя челюсть падает вниз. - Я уехала из-за тебя! – я кричу на нее. Элизабет закатывает глаза. - Не корми меня своим дерьмом, Роуз. Ты уехала, потому что ты чертова шлюха! - Я не делала этого! - О, пожалуйста. Ты знаешь: я любила его! Я кусаю губу, чтобы не заплакать. Элизабет проводит рукой по волосам и заворачивает в продуктовый магазин. - Давай покончим с этим, - вставляет она перед тем, как выйти из машины. Моя грудная клетка болит из-за нашей ссоры. Мы привыкли быть лучшими друзьями. Что с нами стало? Ах, да. Она думает, что я сделала что-то, чего я не делала. Как я могла забыть об этом?.. Каблуки Элизабет стучат по плитке, когда мы заходим в продуктовый магазин. Я еду за ней, толкая тележку, а она бросает различные продукты в нее. Я вздыхаю, жалея о том, что села на тот самолёт в Нью-Йорк. - Возьми банку малинового варенья, - приказывает она мне. - Она в следующем отделе от этого. Я собираюсь выбрать фисташки. Ни говоря и слова, Элизабет толкает тележку и уходит. Одна я направляюсь в следующий отдел. Зажимаю нижнюю губу между зубами, поскольку полочки с малиновым вареньем практически пустуют. Наконец-таки достаю красную баночку варенья с полки и читаю этикетку продукта. Слышу, как кто-то подходит ко мне, и делаю шаг в сторону, поднимая свой взгляд, я узнаю этого человека. По моим венам проходит холодок, и я роняю банку с вареньем на пол. Стекло разбрасывается во все стороны. От переводчика. Вот, последняя глава на сегодня. Они были маленькими, так что мне не составило большого труда их перевести и записать за два часа. Да, переводить я стала быстрее. По 30-40 минут на главу, если она, конечно, такого размера. Дальше главы пойдут с большим объемом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.