Кровь к крови, пепел к пеплу

NC-17
Завершён
60
автор
Фэндом:
Marilyn Manson, Placebo, David Bowie (кроссовер)
Размер:
73 страницы, 24 597 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
60 Нравится 125 Отзывы 12 В сборник

Кровь к крови

Настройки
*** Через пятнадцать минут Дэвид и Брайан уже спускаются в ангар, покорно следуя за Цимешем и его свитой. — Снова готовишь мне подставу? — недоверчиво спрашивает злодей своего брата. — Какой кот в мешке у тебя припрятан на этот раз? Дэвид бросает мимолётный взгляд на Брайана, а затем отвечает: — Я приготовил для тебя эликсир, как ты и просил… Я не хочу противостояния, Цимеш. Мы с тобой оба знаем, что на нашей планете тебе делать нечего… Да и на этой от тебя толку мало… — Это повод оставить меня ни с чем? Думаешь, я так просто уступлю тебе? — Цимеш злобно щурится. — Я теперь не такой дурак, как в прошлый раз… Отдай мне все эликсиры. Сколько ты их сделал? Три? Давай мне все, иначе я убью тебя! — Нет, — отрицательно качает головой Дэвид. В эту же секунду Цимеш резко вытягивает руку вперёд, и какая-то неведомая сила бьёт Дэвида прямо в солнечное сплетение, едва не отбрасывая назад. Тем не менее, Зигги удаётся устоять, и он посылает брату ответный энергетический удар. Это похоже на какую-то мистическую технику бесконтактного боя, пока энергия, которую братья направляют друг на друга, не накаляется. Чем дольше противники удерживают удары, тем ярче видны бледно-оранжевые у Цимеша и светло-голубые у Зигги потоки энергии, струящейся и смешивающейся в нечеловеческой битве. — О Господи, — кричит один из приспешников Цимеша. — Наш Хозяин — тоже не человек! Он монстр! — Бежим отсюда! — подхватывает другой. Но на них никто не обращает внимания. Схватка глубоко поглощает сознание братьев и отнимает слишком много энергии. Тем не менее, отчаянный крик Брайана заставляет их на мгновение отвлечься друг от друга. Юноша жалобно кричит: — Что же вы делаете? Вы же… Вы же братья! Неужели какие-то эликсиры могут быть важнее родного человека? Вы же так убьёте друг друга! Резкий поворот, и Цимеш направляет свою энергию в сторону Брайана. Только слегка задевает, юноша даже не успевает сообразить, что произошло. Но становится очень горячо, и вот он уже лежит на земле. Туман в глазах, но сквозь пелену он чувствует лёгкий приятный холодок рядом и видит голубое свечение, отталкивающее энергию Цимеша от его хрупкого тела. Дэвид. Брайан теряет сознание. Где-то в правом боку он чувствует острую боль. Вспоминает, что три эликсира, завёрнутые в грубую ткань, по-прежнему находятся у него в кармане. А битва продолжается. — Глупое человеческое создание, — хрипит Цимеш, направляя в Зигги очередной поток оранжевой силы, которая уже приобрела яркий оттенок. — Я думал, люди уже научились тому, что в этом мире каждый сам за себя, а, оказывается, на этой планете всё ещё есть экземпляры, которые верят в дружбу, любовь и привязанность. Какой же этот мальчишка жалкий, не правда ли, Зигги? Не удивлюсь, если он ещё и любит тебя. — Это ты жалкий, — голубой волной Зигги бросает ответный удар. — А он просто наивно думает, что кровное родство предполагает хорошие отношения, мой дорогой братец. — Обоюдная ненависть — вполне хорошие отношения, — Цимеш меняет позицию, и оранжевая энергия сыплется искрами как при сварке. — Только они разрушительные, — Дэвид тоже поворачивается, замечая Мэрилина в тёмном углу ангара, позади Цимеша. Алхимик второпях ищет что-нибудь, чем бы он мог ударить Цимеша, чтобы помочь Дэвиду. Но поблизости ничего нет. Маг замечает небольшой камешек у боковой стены, но тот слишком далеко… Оглядывая взглядом помещение, Мэрилин замечает, что лежавший без сознания Брайан, кажется, приходит в себя и немного шевелится. Он ищет что-то в кармане… А тем временем Цимеш загоняет Зигги ближе к стене, агрессивно наступая вперёд и подавляя энергию брата. Брайан лежит в нескольких шагах от эпицентра борьбы. Мэрилин понимает, что юноша что-то замышляет, но не может предугадать его планы. Он хочет помочь, но не знает, чем. А Брайан в это время пытается вспомнить всё, что читал в легендах о Зигги, а также все алхимические секреты, которые он узнал от Мэрилина. Внезапно юноша поднимается с земли. На дрожащих ногах он смело подходит к центру сплетения двух враждующих энергий. Он встаёт рядом, лицом к Цимешу, и жалобно говорит: — Владыка, сжальтесь! Прошу вас! Я отдам вам все эликсиры, они у меня! Только не убивайте Дэвида! — Не делай этого, Брайан, — командует Зигги, но юноша его не слушает, а засовывает руку в левый карман. В это мгновение Мэрилин замечает следы крови на земле, там, где лежал Брайан. На каком боку он лежал? На правом? — Брайан, не надо! — по-прежнему кричит Дэвид. — Я справлюсь! Цимеш торжествующе кивает Брайану, выражая своё согласие на обмен. Юноша достаёт что-то из кармана, и прежде чем Цимеш осознаёт, что это не эликсиры, просовывает руку в самый центр слияния энергий. В руке юноши — зеркало, мощный отражатель потока неземных лучей. Мгновенно луч преломляется и мощным потоком озаряет Цимеша с ног до головы. Заряд получается настолько концентрированным, что издалека Мэрилину кажется, что Цимеш горит в огне. Всё происходит столь резко и внезапно, что даже Дэвид не сразу успевает одёрнуть руку, чтобы его энергия не била по кисти Брайана. От стен ангара отражаются нечеловеческие вопли — громкий рёв инопланетянина, задавленного собственной мощью. Скоро крики становятся похожими на удаляющееся эхо, а тело Цимеша постепенно исчезает, окутанное оранжевой пеленой, бледнеющей с каждой секундой. Пелена становится туманом, а туман — песком. Песок становится пеплом. Бледный оранжевый огонёк затухает как пламя погашенной свечи. Затухает вместе с жизнью Цимеша. Дэвид подходит к маленькой горстке бледно-оранжевой пыли и встаёт на колено. — Кровь к крови, пепел к пеплу, — задумчиво говорит он на прощание, а затем дует на крошечный холмик праха, заставляя невесомые частицы разлететься в разные стороны. Он оборачивается к Брайану и видит того в руках Мэрилина, из-за всех сил пытающегося удержать юношу, снова теряющего сознание. Дэвид помогает алхимику, и они кладут Брайана на землю. Дэвид укладывает голову юноши себе на колени. — У него кровь, — Мэрилин обеспокоенно указывает на правый бок юноши и на кровавое пятно на земле. Он просовывает руку в карман юноши и достаёт оттуда окровавленный порванный свёрток, из которого сыплются кусочки стекла. Алхимик кладёт на землю свёрток и разворачивает его: два эликсира целы, один разбит. Мэрилин обращает свой взгляд к Дэвиду. Но тому не до эликсиров. Он смотрит на Брайана. — Подними его рубашку, — просит он Мэрилина и только сейчас обращает внимание на руку Брайана, в которой всё ещё зажато зеркало. Кожа содрана до мяса, костяшки пальцев выпирают наружу, ногти обожжены, а запястье красное как после обморожения. — Бедный малыш, — произносит Дэвид, и его взору открывается талия юноши, израненная осколками разбитого стекла. — Ему бы доктора, — расстроено отмечает Мэрилин. — Подожди, я попробую… — Дэвид не договаривает фразу. Он подносит руку к ране и направляет в неё небольшой поток своей энергии. Осколки стекла выталкиваются из раны и падают вниз. Мэрилин зачарованно наблюдает, как рана сужается. То же самое Дэвид проделывает и с рукой юноши. Вдруг слышится громкий прерывистый звук, похожий на запуск ракеты. — Он установил отсчёт времени на капсулу! — взволнованно произносит Дэвид. — У нас мало времени. Бери эликсиры и выбегай из ангара. Я тебя догоню. Мэрилин встаёт и поспешно направляется к выходу. Дэвид аккуратно убирает голову Брайана со своих колен, мягко опуская её на землю. Затем он в последний раз склоняется над юношей и коротко целует его в губы. Когда Дэвид отстраняется, ему кажется, что на губах юноши едва заметно обозначается улыбка. — Спасибо, — нежно произносит Дэвид, поднимается и поспешно уходит прочь. *** — Готов отправиться в новую жизнь? — спрашивает Дэвид, протягивая Мэрилину эликсир. — В новую жизнь с тобой, — кивает алхимик и делает глоток. Через минуту инопланетная капсула с двумя пассажирами взлетает и исчезает в небе, как будто её никогда и не было.
60 Нравится 125 Отзывы 12 В сборник