О людях и волках

Перевод
NC-17
Завершён
67
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
93 страницы, 34 767 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
67 Нравится 25 Отзывы 11 В сборник

Глава 5. Отчаянные меры

Настройки
«Легенды также говорят о волках, которые смогут найти Рай, когда наступит конец света...» Её низкий и звучный голос заглушал потрескивание пламени в камине. Огонь был единственным источником света, поэтому нарочито роскошно обставленная комната казалась сумрачной. Стиль комнаты напоминал викторианскую эпоху: высокие стеклянные окна были занавешены длинными кремовыми шторами, по комнате было расставлено несколько диванов и кресел такого же цвета. Джагара сидела перед камином, одетая в длинный бархатный красный халат. Она читала вслух книгу, и руки её чуть подрагивали. Её голос повышался и затихал с каждой фразой, наполняясь страстью и тоской, и это не ускользнуло от внимания её спутника. Рядом на столике стоял поднос со сладким чаем и пирожными, принесённый Дарсией ранее. Сам он лежал на диване, прикрыв рукой глаза, и слушал чтение своей госпожи. Он уже не первый раз слушал эту историю о приходе волков и их правлении, что было более двухсот лет назад. Джагара была одержима этим и, с тех пор как Книга Волков попала в её руки, она постоянно зачитывала отрывки из неё. Конечно, она никогда не говорила ему, откуда взяла эту книгу. Только иногда смутно поясняла, что книга передаётся в её семье из поколения в поколение. Но Дарсия каждый раз видел блеск в её глазах и знал, что она говорит неправду. Впрочем, стоит ли ему жаловаться? Джагара вытащила его из глубин ада, и в благодарность он поклялся защищать её до конца своих дней. Продаю свою душу дьяволу, – грустно подумал он. Она захлопнула книгу и закрыла глаза, делая глубокие вдохи и пытаясь успокоить учащённое дыхание. Так было каждый раз. Всякий раз, когда она доходила до главы о Белом Волке, её лицо и тело выглядели так, словно женщина испытывала сильнейший оргазм. Дарсия настороженно посмотрел, как она выгнула спину, не вставая с кресла, и приоткрыла влажные, полные губы, изо всех сил стараясь дышать спокойно. Её кожа поблёскивала от пота, и Дарсия боролся с желанием подняться со своего места, чтобы стереть его. Через несколько мгновений она откинулась в кресло с лёгким вздохом. Протянув руку, взяла стальную чашку и отпила глоток остывшего к этому времени напитка. – Я теряю терпение, Дарсия, – густым голосом произнесла она. Положив книгу на столик, она заломила пальцы. – Я должна заполучить его. Я должна достичь Рая. Должна увидеть землю своих праотцов. Я страстно желаю мир, коим смогу полностью править... Низкий крик, похожий на вой, достиг её слуха, и она раздражённо нахмурила брови. Чуть повернувшись в кресле, она посмотрела на большие дубовые двери. Дарсия тихо вздохнул в ответ на её невысказанный вопрос. – Они заперты, как вы приказали, моя леди. От них не будет проблем. – Я очень на это надеюсь, – она снова откинулась в кресле, но её поза была более напряжённой, чем раньше. – Мне нужно, чтобы эти двое привели ко мне Белого Волка. – У вас нет догадок, кто мог забрать его, моя леди? Джагара нахмурилась сильнее. – Не знаю. Я не знаю, кому ещё может быть известно о Книге Волков и о Рае. Но если таковые есть... Дарсия увидел, как губы женщины недовольно сжались в тонкую линию. Это вовсе не добавило ей красоты, и он был уверен, что имей он меньше мужества, выражение её лица привело бы его в ужас. – ...я хочу убедиться, что они не увидят свет следующего дня, – жёстко закончила она.

***

Хигэ снова заныл, и Цумэ стиснул зубы, медленно считая в уме до десяти. Иначе он просто набросится на этого толстого ублюдка и придушит его к хренам. Но если Хигэ взвоет ещё раз... – Я умру здесь... – Да мне насрать, – ледяным тоном отрезал Цумэ. – Нас только что кормили... – и тут же поправился: – ...час назад. У тебя яма желудка или что? – Тебе легко говорить! – фыркнул Хигэ и забился в угол, как можно дальше от этого сердитого парня. – Ты-то, небось, не жил всю жизнь на улице, то и дело сражаясь за еду. И он завёл очередной пространный рассказ о своей жалкой жизни. Цумэ закатил глаза и принялся изучать каменный потолок над головой. Джагара оказалась достаточно «любезна», засунув их сюда после той охоты на Кибу в его квартире. Судя по всему, она считала, что от них не будет проблем, поскольку их камеру никто не охранял. Цумэ пытался убедить себя, что находится здесь только чтобы выяснить побольше о Кибе и об их внезапном отношении к волкам. Однако то, что с ними обращались, как с собаками, начинало реально действовать ему на нервы. Он не был уверен, сколько сейчас времени, но судя по теням, что заползали в их каменный мешок через узкую щель, выполняющую роль окна, Цумэ мог предположить, что дело к ночи. Здорово. Проторчать здесь целый чёртов день и ни хрена не выяснить. Ему было интересно, вернулся ли Киба. Может, он был в порядке с самого начала? Цумэ всё ещё не мог поверить, что кто-то мог заявиться к нему домой, чтобы схватить Кибу. Как-то это по идиотски звучало. Возможно, приходили за мной, – подумал он, чуть нахмурившись. Опустил голову и невидящим взглядом уставился на бетонный пол. – Кем бы они ни были, они, вероятно, приходили за мной, но вместо этого наткнулись на Кибу. Но... кто это мог быть? У него было много врагов, даже очень много, но все те, с кем он когда-либо дрался, были достаточно мудры, чтобы не соваться к нему на квартиру. Они знали, что у них не будет шанса остаться в живых. А эти парни, скорее всего, никогда не встречались с ним лицом к лицу. Дерьмо. – Квент... Квент... Цумэ поднял голову и настороженно посмотрел на Хигэ, который, казалось, чем-то корябает дверь. Цумэ поднял бровь. – Что ты там бормочешь? – спросил он. Хигэ приложил палец к губам и покачал головой: – Шшшш! Мне надо сосредоточиться. – Что? Но Хигэ его не слышал, с повышенным рвением продолжив заниматься своим делом. Через секунду Цумэ сообразил, что он чем-то пытается открыть дверь. Заинтересовавшись, он подошёл к нему поближе. – Ты хочешь мне сказать, что мог открыть дверь с самого начала, и мы проторчали здесь столько времени просто так? Хигэ чуть покачал головой и произнёс почти снисходительно: – А ты в таких делах не сечёшь, да? Нельзя сбегать сразу же, как тебя заперли. Прежде чем уходить, надо подождать и проверить обстановку. Цумэ, скрепя сердце, мог признать, что в словах Хигэ был смысл, однако это всё ещё не объясняло всего. – То есть... ты думаешь, что сможешь вытащить нас отсюда? – Могу попытаться. Это, знаешь ли, не простой замок, – Хигэ присел на корточки и начал орудовать в замке узкой проволокой, вытащенной из шевелюры. – Я видел его. Цумэ округлил глаза. У него появилась смутная догадка, о чём Хигэ сказал. Тот, не переставая трудиться над замком, продолжил: – Вернее, видел их. Подручные Квента... двое парней и девушка... такая потрясная, просто секси, – Цумэ нетерпеливо зарычал, и Хигэ быстро продолжил. – В общем, они зашли в твой дом, а потом вынесли этого парня. Он выглядел так, словно в обморок упал или вырубили его, а может и то, и другое. В любом случае, он не слишком хорошо выглядел, если ты понимаешь, о чём я. Цумэ крепко сжал кулаки и жёстко спросил: – Кто они? Этот... Квент... кто он? – Квент Яйден, – просто сказал Хигэ и выматерился, уколовшись проволокой. Он быстро сунул палец в рот. – Старик владеет половиной Главного города, и попутно всем остальным. Он может купить, продать и заполучить всё, что хочет. Говорят, на днях он должен был получить партию нелегальных наркотиков, но судьбе было угодно, чтобы в это самое время порт Викторию разбомбили. Могу спорить, что он сейчас отнюдь не счастлив. Хигэ вновь повернулся к замку, не заметив шокированного выражения на лице Цумэ. Его догадка была правильной! Эти парни приходили за ним, но вместо этого взяли Кибу! Но как? Откуда они узнали его адрес? Или его сдал Сайкс? Да, это единственное разумное объяснение. По-любому так и есть! – Сука... вот дерьмо... – яростно бормотал он, проводя дрожащими пальцами по коротким волосам. Это полностью его вина. Если бы он не оставил Кибу одного, этой путаницы не случилось бы. Он мог только представлять, через что парень сейчас мог проходить или о чём думать. Если этот Квент и вправду так опасен, как говорит Хигэ, то жизнь Кибы в опасности. – Бинго! – объявил Хигэ с широкой улыбкой и осторожно толкнул дверь. Стальные петли заскрипели чересчур громко в окружающей их мёртвой тишине, и оба парня вздрогнули и затаили дыхание. – Потише, – взмолился Хигэ и, встав на четвереньки, выглянул из камеры. Цумэ не терпелось отправиться на поиски Кибы, хотя он и не был уверен, зачем ему это надо. Он решительно шагнул вперёд, переступая через голову Хигэ, но тот ухватил его за лодыжку, в результате чего Цумэ весьма неизящно ляпнулся на пол рядом с ним. – Ты какого хрена творишь? – прорычал Цумэ яростным шёпотом. – Убить меня хочешь?! – Нет, – так же жёстко ответил Хигэ. – Но по мне, ты сам себя угробить собрался. Хрен знает, что с тобой сделают, если поймают! Нельзя вот так нахрапом уходить отсюда, приятель. – Я тебе не приятель, и я собираюсь найти Кибу, – Цумэ вновь двинулся вперёд, но Хигэ дёрнул его обратно, ухватив за куртку. – Меня, конечно, умиляет твоё желание спасти друга, но ты хотя бы знаешь, как добраться до него? Цумэ, яростно пытающийся высвободиться из неожиданно сильной хватки Хигэ, при этих словах замер. Дерьмо, опять этот Хигэ прав. Он не имел ни малейшего понятия, откуда даже начинать поиски. Уставившись в весело поблёскивающие глаза рыжего, Цумэ усмехнулся. – Ладно, убедил, – неохотно признал он. – Ну и что мы будем делать? – Мы? – недоверчиво посмотрел Хигэ. – Не помню, чтобы я пообещал помогать тебе. – Ах ты...! – Я не дёшев, знаешь ли, – самодовольно произнёс Хигэ, начиная выползать из камеры в узкий коридор. Он был сырым, промозглым и вонял плесневелым камнем. – За мою помощь тебе придётся заплатить... и немало. – Не переживай, – холодно сказал Цумэ. – Я тебе отмерю, сколько положено, если ты не пошевелишь задницей... – Физическое насилие не вариант, – прервал Хигэ и остановился у небольшой лестницы. Поднявшись на ноги, он отряхнул толстовку и широко ухмыльнулся. – Так что... партнёры? Цумэ с рычанием посмотрел на протянутую руку. Его переполняло горячее желание сжать эту ладонь так, чтобы переломать Хигэ все кости, но он кое-как переборол себя, спокойно подал ему руку и натянуто улыбнулся: – Партнёры... но только пока не найдём его. Хигэ выпустил его руку, продолжая ухмыляться. – А он тебе кто вообще? – поинтересовался рыжий, однако, увидев хмурую гримасу Цумэ, отмахнулся. – Прости, что спросил. Пошли. Хигэ, выводя их обоих из подземелья, не замечал румянца, залившего щеки и шею Цумэ. Ведь и правда, кто ему этот Киба? Не что иное, как заноза в заднице, – заключил он, прыгая следом за Хигэ. – Только не смей сдохнуть, пока я тебя не найду, сволочь! Я единственный, кому позволено тебя прикончить!

***

Дарсия открыл глаза и его брови сошлись на переносице. Чуть повернув голову, он увидел, что Джагара заснула прямо в кресле. Он перевёл взгляд на окно и позволил лёгкой ухмылке скользнуть по губам. Значит, волки сбежали. Когда Джагара проснётся, у неё будет не очень радостное утро.

***

Киба застонал и медленно открыл глаза. Первое, на что он обратил внимание – прохладный воздух комнаты, леденящий его обнажённую кожу. Второе – ощущение гладкой ткани под собой. На мгновение он растерялся, не в силах понять, что это может значить, но потом в ноздри ударил резкий, едкий запах человека, которого он ненавидел. Зарычав, он быстро сел, морщась от боли в запястьях, ободранных наручниками почти до костей. Дико огляделся вокруг, оценивая чёрно-серую отделку спальни, в которой он находился. Спальня была огромной, и кровать в ней, казалось, занимает почти всё свободное пространство. Балдахин был весьма сложного и декадентского дизайна, на столбиках кровати были резные изображения обнажённых мужчин, совокупляющихся в позах различной степени непристойности. Несколько картин на стенах демонстрировали то же самое, и от этого член Кибы начал понемногу реагировать. Парень поспешно свёл ноги вместе, пока всё не стало слишком очевидным. Из скрытых динамиков звучала тихая, ненавязчивая музыка, мощный запах лаванды подавлял нюх. Неподалёку стоял небольшой круглый стол, уставленный едой и напитками. Всё выглядело очень вкусно и заманчиво. Желудок Кибы взвыл, и парень закрыл глаза, пытаясь проглотить голодную слюну. Он почувствовал, как от прохладного воздуха твердеют его соски, поэтому дрожащими руками подхватил с кровати чёрную простыню, завернулся в неё, как смог, и поднялся на ноги. Пошатываясь, он подошёл к ломящемуся от еды столу. Он не ел ничего с тех пор, как Цумэ угощал его мясом с картошкой прошлой ночью. От вида ростбифа, цыплёнка и свинины потекли слюнки. Придвинув стул, он быстро сел и потянулся к большому куриному окорочку. Простыня соскользнула до пояса, но он не обратил внимания. Откусив кусок, он едва не потерял сознание от того, насколько было обалденно вкусно. Мясо легко отделялось от костей и буквально таяло во рту. В минуту расправившись с цыплёнком, Киба потянулся за бокалом вина и принялся жадно пить, не заботясь о том, что оно стекает по подбородку на грудь. Облизнув пальцы, он запустил их в блюдо с ветчиной и уже собирался полакомиться ею, как за спиной раздался мягкий смех. Он резко обернулся. Попытался вскочить на ноги, но человек махнул рукой и Киба неуклюже шлёпнулся обратно на стул. – О, прошу простить меня за опоздание, – с широкой улыбкой сказал человек и подошёл ближе к столу. Он был одет лишь в чёрный халат, и Киба мог сказать, что под тонкой тканью ничего не было. При виде эрекции мужчины, угрожающей прорвать ткань, внутренности Кибы завязались в узел и он поспешно отвернулся. Внезапно вся лежащая на столе еда показалась Кибе отвратительной. Он раздражённо посмотрел на своё отражение в зеркале и постарался справиться с тошнотой. Как он мог повести себя так глупо? Из-за какой-то еды он совершенно утратил рассудок и даже не попытался сбежать. Будь сейчас здесь Цумэ, он бы наверняка вколотил в голову Кибы здравый смысл. – Ах, какое ты красивое, красивое создание, – густым голосом проворковал человек, перебирая волосы Кибы. Парень попытался отодвинуться, но мужчина сжал его волосы в кулак, отчего парню на глаза навернулись слёзы. Он ощутил рядом с собой мятное дыхание, почувствовал на шее влажный, шершавый язык и зажмурился от унижения, когда сильная и грубая рука сжала пальцы вокруг его предательской эрекции. – Как же повезло, что ты появился в моей жизни... Цумэ... Цумэ. Цумэ. Цумэ!!! Это имя, словно колокол, непрерывно звенело в его разуме. Он чувствовал на себе губы Цумэ. Его дыхание. Его тело... о, это тело. – Я... – невнятно начал Киба, медленно поднимая ногу и борясь с похотью, затапливающей его, пока мужчина играл с его повлажневшим членом. – Я... не... ЦУМЭ! – зарычал он и со всех сил лягнул ногой. Образ Цумэ придал ему сил, и он почувствовал, как нога врезается в мягкую плоть паха. Холодно усмехнувшись, он отскочил в сторону. – Ты... кусок... дерьма... – с присвистом выдавил человек, скорчившийся на полу и зажимающий обеими руками свои драгоценные, но отёкшие причиндалы. Киба заметил, что он пытается дотянуться до чего-то на левом боку и в мгновение ока поставил ногу на ищущую конечность. Вой человека прозвучал для ушей Кибы сладкой музыкой, и его улыбка превратилась в триумфальный звериный оскал. – Кто ты? – холодно спросил он. – Кто ты такой? И чего тебе надо от Цумэ? Казалось, что у человека пена пошла изо рта, а его золотые глаза закатились и выглядели слепо и пусто. Киба нахмурился. Он не хотел причинять человеку настолько сильную боль, поэтому приподнял ногу и в следующее мгновение обнаружил себя летящим через комнату. Больно ударившись о стену, он сполз на пол и застонал. Когда он поднял голову, человек, чуть пошатываясь, с ухмылкой стоял над ним. – Да ты знаешь, кто я?! – яростно взревел человек и сжал пальцы на шее парня. – Не стоит связываться со мной, понял?! Моё имя – Квент Яйден, и я могу делать с тобой всё, что, чёрт возьми, захочу, понял меня, говнюк?! Киба задохнулся и попытался разжать хватку Квента. Снова попробовал пустить в ход ноги, но на этот раз мужчина был явно сильнее. Киба затуманенным зрением смотрел в пылающие золотом глаза перед собой и удивлялся, почему от вида этих глаз по его спине проходит дрожь страха. Это совершенно точно были глаза зверя. Волка. И тот инстинкт, который всегда дремал внутри Кибы, снова начал угрожающе пробуждаться. – Я сделаю из тебя лучшего вора в городе, – с победоносной улыбкой продолжил Квент и прижал колено к пульсирующей эрекции Кибы. Насладившись сдавленным криком боли и удовольствия, он наклонился и властно прижался к губам Кибы. – Да... ты... станешь моей куклой... самой лучшей из всех... В комнате раздался пронзительный звонок телефона, и Квент яростно выругался. Неохотно выпустив Кибу, он достал чёрную трубку и чуть ли не рявкнул в неё: – Что?! Киба не слышал, что говорил абонент, но он не собирался оставаться здесь ни минутой дольше. С тихим рыком он оттолкнул Квента, который уже не успел среагировать на дальнейшие действия Кибы. Только что он смотрел, как Киба ныряет в конец комнаты, а в следующее мгновение об его лицо уже разбился графин с вином. Он упал на пол, из порезанного горла с бульканьем струилась кровь. Киба вскочил на ноги, тяжело дыша, и бросился к дверям спальни. Проклиная мешавшие наручники, он открыл дверь и выскочил в коридор. Огляделся по сторонам, пытаясь сообразить, в какую сторону идти. Решив, что левый коридор выглядит более привлекательно, он побежал туда. Киба понимал, что времени не так много, и если вовремя не сбежать, подручные Квента наверняка найдут его. Но если только он сможет найти выход из этого ада, тогда всё снова будет в порядке. По крайней мере, он на это надеется.

***

Цумэ и Хигэ, подкрепившись двумя гамбургерами и пиццей, сидели на крыше одного из зданий и смотрели вниз, на огни и строения принадлежащего великому Квенту Яйдену поместья. Были хорошо различимы охранники, патрулирующие эту огромную территорию. Видя столь высокий уровень безопасности, Цумэ стиснул зубы. Вчера вечером он был в точно таком же положении в порту, а сегодня собирается сунуться туда, где, вполне возможно, выжить не получится. Хигэ поразительно уверенно привёл их сюда, и Цумэ в который раз задавался вопросом, какая история может скрываться за этими забавными карими глазами. – Всё ещё намерен лезть туда? – спросил Хигэ, видя, как на лице Цумэ сменяют друг друга противоречивые эмоции. – Это почти невозможно, знаешь ли. Они тебя обнаружат раньше, чем ты приблизишься к воротам. – Не переживай, – ответил Цумэ с холодной ухмылкой, зажал в зубах нож и принялся снимать куртку. – Я найду способ пробраться внутрь. Было бы желание, верно? Хигэ моргнул и едва успел поймать брошенную в него одежду. – Эй... ты ведь не думаешь о... эй! Ты погибнешь! Цумэ уже спрыгнул с крыши в темноту внизу. Он держался в тени, перебегая от угла к углу, и его стройная фигура казалась размытым пятном. Хигэ зачарованно смотрел, как Цумэ подкрался к стене, окружающей особняк, выскочил из тени и в два счёта расправился с охраной у ворот. – Ого... – оценивающе присвистнул Хигэ и хрустнул пальцами. – Неплохо. Совсем неплохо. Эй! Подожди меня, Цумэ! Приземлившись внизу с глухим стуком, Хигэ помчался догонять высокого парня. Из ближайшего здания выскочил охранник, и он перехватил его, быстро с ним разделавшись хорошо поставленным ударом в голову. Цумэ остановился, с удивлением воззрившись на ухмыляющегося парня. – Не знал, что в тебе такие таланты, – просто сказал он и со всей возможной скоростью пересёк широкий, ухоженный газон. Они до сих пор не подняли на уши охрану, и это было хорошо. Нужно как можно незаметней проникнуть в дом Квента, и найти этого Кибу, долбаную занозу в заднице. – Хэй! Хигэ! – резко прошептал Цумэ. – Сюда! Они вбежали в широкий, на удивление пустынный холл и теперь стояли, как ослеплённые фарами олени, пытаясь сориентироваться в обстановке. Оба были покрыты кровью и тяжело дышали, успев уже прикончить нескольких человек. Хигэ облизнулся и оскалился, что-то услышав. – Там! – шепнул он. – Кто-то... или что-то приближается. Пойдём, Цумэ! – Не так быстро, – раздался спокойный голос, и оба парня резко обернулись. Наверху лестницы стояли молодая синеволосая женщина и парнишка лет пятнадцати, с каштановыми волосами и довольно весёлым видом. – Это ещё кто? – пробормотал Цумэ себе под нос, быстро оценивая новых противников. – Девушка – одна из тех, кто приходил к тебе на квартиру... а пацан... не знаю... наверно тоже работает на Квента. – Блю, можно я возьму вон того, с белыми волосами? – сладким голосом спросил мальчик, начиная спускаться по лестнице. – Его будет очень интересно убивать. Я уверен, Босс обрадуется, если я принесу этого ему на ужин. Чёртов сопляк! Цумэ зарычал и холодно усмехнулся: – Ну, давай, пацан. Посмотрим, что ты можешь. – Подожди, Тобоэ, – женщина подняла руку, останавливая своего нетерпеливого помощника. – Зачем вы здесь? Вы пришли за Цумэ, верно? Цумэ в замешательстве моргнул, но потом его осенило. Разумеется, они перепутали его с Кибой! – А, Цумэ? – тихо рассмеялся Тобоэ. – Он сейчас с Боссом. Он подмигнул и склонил голову к плечу: – Если вы понимаете, о чём я. Босс всегда любит лично проводить посвящение новичков. От этих слов внутри Цумэ медленно вскипела глухая ярость. Этот старикашка... этот старый козёл трогал Кибу... а может, осмелился не просто тронуть... Глаза Цумэ затянула пелена гнева, он низко опустил голову, зарычав так, что у всех кровь застыла в жилах. – Отведи меня к нему. Тобоэ перестал смеяться и заморгал, обалдевший от нелепой просьбы парня. – Извини, не понял... ай! Цумэ прыгнул вперёд так быстро, что ни Блю, ни Хигэ, ни тем более Тобоэ не заметили его движения. Мальчик внезапно обнаружил себя прижатым к стене с ножом у горла. Его собственное оружие оказалось выбито из руки и теперь валялось на полированном полу. Блю сделала было шаг вперёд, чтобы помочь ему, но Хигэ с широкой улыбкой преградил ей дорогу. – Не спеши, сладкая. Советую не мешать, тогда никто не пострадает. Тобоэ затрясся в запредельном ужасе, когда посмотрел в яростные золотые глаза перед собой. Цумэ оскалился, демонстрируя ему два клыка, и Тобоэ заорал. Сейчас он смотрел в лицо зверя, и знал, что если не будет сотрудничать, будет убит в одно мгновение. – Я... я отведу... – слабо прошептал он.
67 Нравится 25 Отзывы 11 В сборник