Гарри Поттер и Чертоги Разума

Слэш
R
Завершён
6342
автор
Размер:
225 страниц, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
6342 Нравится 1445 Отзывы 2733 В сборник Скачать

Глава двадцать четвертая

Настройки текста
- Вообще-то, это все должно быть не так, - громко произнес Поттер, поднимаясь с гладкого паркетного пола. В паркете он не разбирался, но этот выглядел ужасно дорогим, даже не хотелось лишний раз топтаться по нему. - А как? - раздался откуда-то сбоку глубокий равнодушный голос. Он был похож на голос Холмса, но сильнее растягивал гласные и звучал немного искаженно, словно из колодца. Гарри медленно двинулся в том направлении: голос окутывала тьма, но каждый шаг Поттера подсвечивался невидимыми светорежиссерами, будто один за другим включаются огромные прожекторы. Сначала лишь гулкое эхо шагов подсказывало Гарри, что он находится в большом помещении с высокими потолками, но уже через несколько ярдов стало понятно, что это круглый зал с восходящими рядами узких деревянных кресел. Смутные образы всколыхнулись в душе Гарри: заседания Визенгамота проходили в подобном месте. Впрочем, этот зал был больше и не так напоминал каменный мешок. Гарри остановился, но прожекторы не “заметили” этого, продолжая зажигаться один за другим, пока наконец все помещение не оказалось залито ровным, но не слишком ярким светом. - Вы серьезно, Шерлок? Трон? - невольно фыркнул Поттер, обнаружив Холмса утомленно лежащим поперек обитого красным бархатом кресла с высокой спинкой. Длинные ноги, перекинутые через подлокотник, слегка покачивались, да голову Шерлок повернул в сторону визитера: вот и все движения, которыми утруждал себя расслабленный детектив. Одет он был в привычные черные брюки, но сверху была темно-лиловая тонкая рубашка, которой Гарри раньше не видел. - Почему вы здесь? - проигнорировал он вопрос Поттера. - Я вас не звал. - Мне пришлось, - развел руками Гарри. - Это ваши Чертоги? Мне Джон говорил, что они так называются. - Вы сказали, что все должно быть не так. Что вы имели в виду? Не то чтобы меня это сильно волнует… - Шерлок действительно выглядел спокойным, даже чересчур. Скорее, заторможенным. Переступив с ноги на ногу, Гарри оглянулся, но никаких подходящих поверхностей для сидения не нашлось. Были, конечно, те самые ряды, но тогда он бы оказался слишком далеко от Шерлока и пришлось бы кричать, а не беседовать. - Я, как бы это помягче выразиться… залез к вам в голову по-настоящему, - виновато улыбнулся Поттер. - Я не плод вашего воображения, я послан сюда подглядеть ваши воспоминания. Шерлок нахмурился, но ожидаемого взрыва возмущения не последовало: - Зачем вам мои воспоминания? И как вы собираетесь их тут искать? Повинуясь взгляду Холмса, Гарри присмотрелся: на каждом из деревянных кресел стояла простая канцелярская коробка для документов. Поттер готов был поклясться, что еще минуту назад ни одной коробки не было. - И это только недавние, - по-прежнему вяло добавил Шерлок. - Тут много комнат. И вы до сих пор не ответили на вопрос. - Я и раньше смотрел воспоминания других людей, но впервые вижу такой… архив. Обычно это похоже на облако, - Гарри раскинул руки, пытаясь показать размеры этого облака. - Такой туман, где много образов, мыслей, картинок. Иногда я улавливаю их будто телепатически, иногда - как будто по телевизору смотрю. У каждого человека в голове свое мыслеустроение, но ваш вариант - самый впечатляющий. Что последнее вы помните - до того, как я появился тут? - эту фразу Поттер произнес твердо и очень настойчиво, не давая Шерлоку опять погрузиться в тягучее безразличие. - Я… я… - апатию на лице Холмса сменила легкая растерянность. - Кажется, не очень хорошо помню, все как-то нечетко. - Постарайтесь, - Гарри в волнении подошел ближе, и Шерлок вздрогнул. - Постарайтесь вспомнить все, что произошло на вечеринке, - вы же помните, что вы на ней были? Кивнув, Шерлок снова нахмурился: - Почему это важно? - Вас отравили, Шерлок. Вы умираете, и ваше подавленное состояние - следствие того, что там, в реальности, вы погружены в магическую кому. Мы можем вас спасти, только если поймем, кто желал вам зла, - Гарри делал крошечные шаги к трону, но Холмса это явно больше не волновало. - Глупости! Кому могло понадобиться меня отравить? - это бы прозвучало достаточно высокомерно в настоящем, не иллюзорном мире, но здесь это стало жалкой пародией на того Холмса. - Вы не забыли, для чего приехали в Хогвартс? Вы ищете убийцу, и он может быть достаточно коварным, чтобы устранить вас, чтобы избавиться от угрозы разоблачения! Шерлок медленно, будто вокруг него не воздух, а густой мед, выпрямился и сел на своем троне по-человечески. - Я знаю, кто убил тех людей, - неуверенно пробормотал он, - этот человек не боится разоблачения. Он не стал бы убивать меня из-за такого. - Вы уверены? - Гарри растерялся сам. - Впрочем, Шерлок, это неважно: вы должны подумать, кто был с вами достаточно близко, чтобы влить в бокал несколько капель зелья. Если вы не можете вспомнить, то вы должны помочь мне отыскать это в вашей картотеке, - Поттер бросил взгляд на кресла и чуть не зарычал от отчаяния: на каждой коробке теперь стояло еще по одной. Даже просто вываливая воспоминания-картинки из этих ящиков на пол, он потратит уйму времени. - Как вы это делаете, соплохвост вас раздери? Неуловимо атмосфера изменилась. До этого Поттер чувствовал себя в безопасности, но вдруг он ощутил присутствие чего-то чуждого и безусловно зловещего. Это было очень расплывчатое ощущение, но Шерлока оно тоже задело: тот слегка сжался на своем троне, разом растеряв половину остававшегося у него высокомерия. - Что это? - напряженно спросил Поттер, боясь обернуться. Что-то приблизилось к нему сзади - волоски на шее стали дыбом. - Шерлок, это вы делаете? Прекратите немедленно. Но Шерлок покачал головой. Он выглядел виноватым и испуганным одновременно, и Гарри это совершенно не успокоило. Нечто сзади словно обнюхивало его: призрачное дыхание щекотало шею и ухо. Гарри сжал кулаки, сглотнул и резко развернулся, встретившись лицом к лицу с пустотой. Ощущение чужого присутствия ослабло. - Что это было?! - Гарри почти подбежал к Шерлоку: чтобы добраться до трона, ему пришлось подняться по нескольким низким ступенькам, которых он раньше не видел. - Не знаю, - как-то затравленно признался Холмс. - Оно просто… появилось. Я не понимаю, что это, раньше такого не было. - О, - осенило Поттера. - Это же та часть вашего сознания, которая воплощает эффект зелья, и она очень хочет директора Снейпа. - Вы сказали, что меня отравили. Вы несете несвязную чушь, - вспылил Шерлок, и Гарри испытал от этой слабой вспышки раздражения настоящее удовольствие. Не сумев скрыть улыбку, он покивал: - Да, вас отравили какой-то сложной дрянью, которая сделала вас помешанным на директоре сексуальным вампиром. Вы прискакали к нему в кабинет и набросились с самыми очевидными намерениями. Ну, вспоминаете? - нетерпеливо подзуживал Поттер, пытаясь вывести Шерлока из себя еще раз. Почему-то ему казалось, что это поможет. Нахмурившись, Шерлок подался вперед: - Да… вроде бы… Я думал, что это лишь сон… - Отлично, вы вспоминаете. Это был не сон. Вы целовали директора так, будто пытались его съесть, - и это полностью соответствует действию зелья, - а потом вам помешали. Можете вспомнить, кто именно? Голос Поттера становился все жестче: картинка, увиденная вечером в кабинете Снейпа, не стала менее реальной теперь, когда он знал, что всему виной отрава и злой умысел. Не стала картинка и менее болезненной. Хриплое “Шерлок…”, произнесенное Северусом, все еще не перечеркивалось тем, что произошло чуть позже на озере. - Вы помешали? - спросил Шерлок неуверенно, словно пытаясь угадать. - Думайте еще, - потребовал Гарри. - Вы обнимаете директора, прижимаете к себе, но вдруг слышите из коридора непонятный звук, - неясно было, кому от этих подробностей должно было стать больнее, но Гарри настойчиво продолжал: - Вы были в бешенстве, что вам помешали, хотя этот звук спас вам жизнь: если бы вы оцарапали или ранили директора в своем хищном порыве, его кровь убила бы вас. Шерлок выглядел все более несчастным, и Поттер мстительно упивался этим: - Вспомните, кого вы увидели, повернув голову, с чьим взглядом встретились ваши глаза! - Нет! - Холмс вскочил на ноги и проворно отбежал на несколько ярдов. - Прекратите! Тяжелое, с хрипами, дыхание вырывалось из его груди, щеки покраснели, и Гарри пошел к нему - даже по дорогому паркету он ступал теперь как-то ожесточенно. - Давайте, Шерлок, вспоминайте, чье сердце разбилось от этой картины! - Перестаньте! - выкрикнул Холмс. - Зачем вы это делаете?! - Чтобы вы вспомнили, что вы живы! - закричал Поттер в ответ. - Потому что Джон видел вас, Джон видел, как вы целуете Снейпа, Джон чуть не ушел из Хогвартса, а я не знал, как его остановить! Потому что я чуть не потерял свою магию, видя, как вы, пришлый маггл, смеете целовать человека, которого я люблю почти всю свою сознательную жизнь! Шерлок смотрел прямо ему в глаза, тяжело дыша и не стирая стекающие по щекам крупные слезы. - ...Директор, что происходит? Это что, слезы? Почему Шерлок плачет - как он вообще может плакать, он же в коме!.. - Давайте, мистер Холмс, вспоминайте, - устало сказал Гарри, подходя вплотную. - Джон там, снаружи, он держит ваши руки в своих ладонях, он стирает капли холодного пота с вашего лба. Мерлин, как он вас любит! Вы должны вспомнить каждую пролетевшую мимо вас на вечеринке пылинку, чтобы наказать того, кто так с ним поступил. - Джон все видел? - торопливо вытирая слезы ладонями, спросил Шерлок. Он определенно выглядел менее заторможенным, чем несколько минут назад, но куда более несчастным, чем когда-либо в реальности. - И чуть не сбежал из замка прямо ночью, лишь бы не встретиться с вами больше. Он хотел добраться до Лондона и затеряться так, чтобы вы никогда не нашли его. Кому понадобилось убивать вас, Шерлок? - Гарри положил руку на плечо Холмса, сдавливая, хотя из-за разницы в росте этот властный жест смотрелся немного нелепо. Зловещее ощущение потустороннего присутствия вдруг снова накатило леденящими иглами, страх недвусмысленно щекотал нервы, и в этот раз он был куда отчетливее. Глаза Шерлока расширились, он открыл рот, пытаясь что-то сказать, но Поттер не успел обернуться и посмотреть, куда направлен взгляд Холмса: совершенно реальные холодные пальцы легли на беззащитное горло, сдавливая медленно, но уверенно. Гарри оцепенел, он пытался пошевелить рукой, чтобы сбросить с себя лапы ублюдочного зверя Шерлока, но мышцы отказывались повиноваться. Ноги словно вросли в пол, воздуха катастрофически не хватало, в глазах заплясали темные точки, а Шерлок все так и стоял, тупо вперившись куда-то повыше головы Гарри. - ...Северус, надо прервать заклинание, что-то не так, он же задыхается!.. - Шер… - прохрипел Гарри почти беззвучно, и этот практически выдох привел Холмса в чувство как выстрел стартового пистолета. Он вдруг схватил Поттера за руку и потянул на себя, выкрикнув: - Бежим! Владелец Чертогов отдал ему команду, он дал ему разрешение двигаться! Гарри и не помнил, когда так бежал в последний раз: Шерлок не отпускал его руку, тащил за собой по темному коридору, резко свернув в одну из мельтешащих дверей. Захлопнув ее за собой, он прижался к ней спиной, пытаясь отдышаться. - Имейте в виду: если эта тварь убьет меня в вашей голове, я умру и в реальном мире, понятно? - Гарри выкрикнул это хриплым шепотом, понимая, что зверь все равно отыщет их: Чертоги принадлежали ему точно так же, как и Шерлоку. Холмс выглядел возмущенным донельзя: - Впервые, вашу мать, впервые в моих собственных Чертогах творится такой бардак! Здесь никто не имеет права распоряжаться пространством, никто никого не убивает! - Да-да, - зашипел Гарри, горло которого раздирало совсем не воображаемой болью, - я этому вашему чудовищу явно не нравлюсь, так что не будете ли вы столь любезны побыстрее вспомнить, что произошло на этой идиотской вечеринке?! Кто мог подлить вам зелье и почему?! Шерлок вдруг выпрямился, смерил Поттера надменным взглядом сверху вниз (Гарри бы не признался ни за что, как он безумно счастлив видеть этого абсолютно типичного засранца Холмса!), поправил запонки в манжетах своей щегольской рубашки и церемонно ответил: - Истина очевидна. Странно, что несколько неглупых людей и мистер Уизли не пришли к этому выводу самостоятельно. Только у одного человека мог быть мотив, хотя я считаю это величайшим идиотизмом с его стороны. Что ж, глупость наказуема. - Шерлок, - прорычал Поттер, - меня могут задушить в любую секунду, не могли бы вы перестать красоваться? Просто скажите мне имя!!! ...Его вышвырнуло из сознания Холмса так резко, что он дернулся всем телом, боясь упасть на пол. Впрочем, именно это движение и привело к тому, что он свалился с кушетки, словно набитое соломой чучело. Рон - как всегда, старый добрый Рон! - опередив сделавшего стремительный шаг Снейпа, подхватил его и усадил обратно. Гермиона и Северус, о чем-то ожесточенно спорившие в момент его возвращения, заговорили одновременно: - Как ты, Гарри?! - Вы узнали имя? Поттер проигнорировал обоих, посмотрев прямо в глаза посеревшего Джона: - Я не представляю, как вы его терпите, - ухмыльнулся Гарри, - он заносчивый засранец, но вы бы видели, что у него в голове!.. Он действительно гений. И он просил вам кое-что передать. Джон закусил губу: с трудом сдерживаемые слезы все-таки потекли по щекам, и за это было бы стыдно - взрослый мужик, солдат! - если бы все важные в этом мире вещи не свелись к слабому пульсу под белоснежной холодной кожей. - Он просил передать, что однажды дал вам слово и он все еще не получил вашего разрешения. Я не знаю, что именно это означает, но он сказал, что вы поймете. ...Холмс развернул Джона к себе лицом: - Посмотри на меня, пожалуйста. Джон, я клянусь тебе, я больше никогда не исчезну. И если мне потребуется еще раз сдохнуть, я сначала спрошу у тебя разрешения. - Ты же понимаешь, что я разрешения не дам? - наконец усмехнулся неподатливыми губами Джон…* Джон смог только кивнуть, отворачиваясь. Слезы уже капали с подбородка, но Джон улыбнулся Шерлоку, который этого не видел. Шерлок в своей голове был Шерлоком! Он помнил о нем, несмотря на зелье и одержимость, он оставался все тем же человеком, которого Джон так беззаветно любил, за которого готов был умереть десятки раз, и ради спасения которого он готов был разорвать виновного на куски. - Он вспомнил? - спросил Снейп. - Он вычислил, - серьезно ответил Гарри. - Я объяснил ему, чем он рискует в случае ошибки, но Шерлок готов поставить свою жизнь на то, что его отравила Чоу.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.