- С ума сойти... - взгляд Брилл был направлен в пол, но мысли её были далеко. - И что теперь? Если я разрушу договор, что будет дальше?
- Этого мы не знаем.
- Значит, есть вероятность, что Маргарет умрёт? - взволновано произнесла она. - Это вполне логично, ведь я должна платить за её жизнь, разве нет?
- В договоре говорилось не о вечной жизни. Я не уверен, но после этого на охоту ей явно не нужно соваться.
- Надеюсь, ты прав.
Брилл выглядела озадаченной и напряжённой. Она то и дело тяжело вздыхала, после, устремив взгляд на Винчестера, несколько секунд смотрела на него, и, внезапно встрепенувшись, переводила взгляд куда-то в сторону.
- Эмм, знаешь... Я понимаю, это нелегко, и... ты же девушка... То есть, не то чтобы я считал тебя слабой, просто, - Дин взял её за руку, - если тебе нужна дружеская жилетка, я всегда...
- Это не понадобится, - спокойно сказала Брилл. - Я просто сделаю то, что должна. Не ради себя, ради моих детей и внуков. Это проклятье должно остановиться на мне тем или иным образом.
Внезапный звонок в дверь прервал этот нелёгкий разговор. Брилл с ужасом взглянула на Дина. Воцарилась тишина; Винчестер показал молчать и указал пальцем на кухню. Девушка кивнула в ответ и бесшумно ушла, окинув Дина взглядом, больше напоминающим прощальный.
Винчестер одним движением вытянул револьвер и осторожно выглянул в окно. Увидев на пороге Зака, он с облегчением выдохнул и открыл дверь, вновь разрушая дорожку из соли.
- Что-то случилось?
- Твой брат в курсе, я принёс клинок, - ответил Зак.
На лице Дина просияла улыбка.
- Отлично, спасибо, - они продолжали молча смотреть друг на друга. - Можешь отдавать, мы разберёмся, - немного недоверчиво сказал Винчестер.
- Я так не думаю, - глаза Зака стали ярко-красными. - Я Нордей, слышал про меня?
Не дав Дину опомниться, он без особых усилий отшвырнул его к лестнице. Переступив порог, он осмотрелся и, будто что-то учуяв, уверенным шагом направился на кухню.
Старший Винчестер с трудом оставался в сознании. С головы стекала струя крови, а тело было будто парализовано. Замутнённым взглядом он видел демона, направляющегося на кухню, но конечности отказывались слушаться.
Дверь отворилась, и Нордей многозначительно улыбнулся, увидев Брилл. Она была готова к схватке: в правой руке был большой нож для рубки мяса, а в левой - бутылка со святой водой. Её взгляд, ещё секунду назад выражавший решительность и бесстрашие, теперь был полон растерянности и недоумения.
- Отец?
- Не совсем, - на миг его глаза покраснели. - Правда, отличный костюмчик? Если не хочешь, чтобы я навредил твоему дружку...
Раздался выстрел и пуля пронзила плечо Зака. Демон довольно улыбнулся и развернулся к двери. На пороге стояли Сэм и Маргарет с оружием в руках.
- Стрелять в папочку? Не для того я тебя обучал...
- Заткнись! - крикнула Маргарет. - Нордей, я полагаю?
Тот кивнул.
- Я так понимаю, у нас тут три охотника и одна недоучка. Предлагаю сделку, - он достал из кармана клинок. - Я даю вам это, и вы попробуете помочь ей, если уж так хотите. Я привык играть на равных.
Он положил клинок на пол и сделал пару шагов назад. Маргарет с Сэмом переглянулись. Винчестер держал демона на прицеле, а девушка решила достать клинок. Все напряжённо молчали, затаив дыхание. Она сделала пару шагов, взглянула на Зака и потянулась за клинком, но демон взглядом откинул его в сторону. В тот же миг он бросился на Маргарет, вцепившись в её горло. Сэм хотел выстрелить, но его с силой приковало к стене, не давая пошевельнуться.
Нордей сжимал шею Маргарет всё сильнее, но она не переставала бороться, хотя совсем не могла вздохнуть. Вскоре девушка перестала сопротивляться - жизнь медленно покидала её, как вдруг всё тело демона будто заискрилось изнутри, он вскрикнул, его руки ослабели и он упал без дыхания. За его спиной стояла Брилл, не выпуская из рук окровавленный кинжал.
***
- Брилл, что случилось? - едва взошедшее солнце озаряло слёзы на лице девушки.
Дин взял её за плечи.
- Брилл, ты сказала, что это срочно. Пожалуйста, не молчи!
- Она мертва, - её глаза, до этого устремлённые в одну точку, теперь со страхом смотрели на Дина. - Маргарет мертва! Я не хотела вас будить. Я зашла к ней - она не дышала. Я просто не знала, кому можно позвонить...
Из груди вырывались лишь всхлипывания - девушка не могла больше говорить. Она вцепилась в куртку Дина.
- Что мне делать? Я убила отца, чтобы спасти её, а они ее забрали! - Дин крепко обнял её, не находя слов, чтобы успокоить. - Я совсем одна, у меня никого не осталось, понимаешь? Мне не нужна жизнь, в борьбе за которую погибли все, кого я любила!
- Если бы я мог тебе помочь...
Рыдания прекратились, и Дин немного ослабил объятья. Во взгляде Брилл уже не было той скорби и страха, она была спокойна и решительна.
- Позволь мне отомстить...
Дин, недоумевая, взглянул на неё.
- Я хочу охотиться. Меня уже ничего не держит здесь. Мне не нужна такая жизнь, Дин! Я могу спасать людей, могу быть полезной! Пожалуйста, помоги мне...
На миг он задумался, взглянув на Сэма. Тот кивнул.
- Мы можем отвезти тебя к нашему другу. Бобби отличный охотник, он сможет обучить тебя.
- Я только соберу вещи, - смахивая сёзы, ответила она.
- Брилл, - окликнул её Сэм, - пути назад не будет. Ты действительно хочешь бросить всё и уехать?
Она лишь коротко кивнула в ответ и взбежала вверх по лестнице.
- Приберегите для меня местечко в Импале!
Конец первой части.