ID работы: 1713909

А помнишь...

Джен
R
В процессе
64
Annie Lise бета
Размер:
планируется Макси, написано 64 страницы, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 68 Отзывы 17 В сборник Скачать

Эпизод X

Настройки текста
Наутро, когда Мукуро проснулся, он не увидел уже ни Хибари, ни футона. Он лежал на разобранном диване, где лёг спать Кёя, зажимая между ног одеяло для удобства. На столе лежала записка, содержание которой мальчик не понял, потому что пока у него всё с грамотой было очень плохо, но из общего смысла иероглифов он понял, что речь шла, кажется, о еде, которая где-то была, и о том, что произойдёт когда-то вечером. "Ушёл. Ну... он же вернётся..."

***

- Ребёнком, говоришь? - Верде задумчиво постукивал ручкой по столу и уже с полминуты сосредоточенно смотрел в одну точку. - С чего, ты говорил, там всё начиналось? Просто нашёл, значит? Как любопытно... - учёный подозрительно хитро оскалился, но сомнительная улыбка продержалась на губах его не долго, потому как он внезапно что-то понял, и это "что-то" перевернуло его планы на некий опыт. - Да, соображай давай, что это может быть и как долго всё это продержится. Я не намерен держать его у себя, - выдернул его из рассуждений Кёя, но после сказанного док погряз только глубже. - Говорят, ты недавно в психиатрию попал, только слухи, но всё же... так это? - внезапно спросил Верде, выдвинув новую теорию происходящего. - А ты точно пролечился до конца? Говорят, тебя не выписали, ты сам ушёл, а подтверждение адекватности потом прислали... - Не неси чушь. Тебе нужен мелкий на опыты? Или он сам должен вырасти? У меня нет столько времени? Предлагаешь свалить его Саваде? Он мне другим нужен. - Значит, всё-таки нужен, - услышал док только клок сказанного Хибари и переврал его под себя. Кажется, разговор с ним сейчас было вести бесполезно, потому как он потянулся к какому-то блокноту с визитами и сделал какую-то свою запись, - знаешь, - вдруг сказал он по делу, - я не верю в это. Пока не увижу сам, не поверю. Давай ты мне его приведёшь, покажешь, так сказать, а я тебе потом всё расскажу. Думаю, это будет любопытно, - Верде по-своему с интересом улыбнулся, - я даже готов передвинуть свой эксперимент на завтра, чтобы увидеть это чудо. Можно, значит, опыты на нём ставить? - Да делай с ним, что хочешь, мне важен конечный результат, - Кёя, всё-таки добившись своего, развернулся и пошёл к выходу, не услышав, что на последок сказал ему док, и не обратив на это внимания: впереди великие дела, не до этого сейчас в голове. Но дорогу ему преградила рептилия, словно неоткуда взявшаяся в коридоре между дверными проёмами, и опасно щёлкнула челюстью. - И опять ты меня не слушаешь, - пожурил его Верде, так и напрашиваясь на то, чтобы ему сказали то же самое самому, - может быть, это невозможно, но раздобудь его медицинскую характеристику. Мне важно знать, на что у него аллергия и в каких дозах можно давать некоторые препараты. - Понял. Не обещаю.

***

Даже находясь в соседней комнате, Мукуро услышал, как с одиноким треском открылась входная дверь и неслышными шагами прошел в комнату Кёя. Он вышел встретить его в коридор, но сразу боязливо отскочил за стенку: Хибари был не в лучшем расположении духа и определённо что-то искал. Окинув взглядом комнату, он разочарованно выдохнул и отбросил рабочий портфель в сторону. - Мукуро! - позвал он и, не разуваясь, пошёл на кухню в надежде увидеть мальчика там. - Здравствуйте, Хибари-сан, - поздоровался он из коридора и скоро побежал на кухню, чтобы встретить разъярённого хозяина, - куда вы уходили? - но Кёя не ответил. - Пошли. Я за тобой. Машина скоро подъедет, - сказал он и, выхватив из холодильника один из рисовых шариков, которые скатал на завтрак, пошёл на улицу. Мукуро пожал плечами и послушно направился за ним, даже не подозревая ничего. Ну... этот дядя же ничего плохого ему не сделал за всё то время, что они провели вместе, значит и сейчас ничего опасного он не мог представлять.

***

Но, уже подъезжая к лаборатории, Мукуро чувствительно занервничал, ещё не зная, куда они едут и для чего, но чувствуя своей детской интуицией какой-то подвох. - Хибари-сан, куда мы едем? - неоднократно спрашивал он, но каждый раз получал достаточно лаконичный и ясный ответ: - Приедем, и сам узнаешь, - который не удовлетворял любопытства Мукуро целиком. Наконец, когда машина припарковалась почти у самого входа в здание, отдалённо напоминающие медицинский центр, они вышли, и Облако повёл мальчика куда-то за здание, где они ещё утром в обусловленном месте договорились встретиться. Профессор стоял важно и чинно, не смотря на свой небольшой рост и настораживающую самоуверенную задумчивость. - Ох, как интересно всё-таки! - воскликнул он, идя им навстречу, когда они только показались из-за дома. - Вот уж чего-чего не ожидал, так вот этого! - он самоуверенно ухмыльнулся, и всё в нём выдавало прикрытое обещанием помочь коварство. - Нашёл? - Нет, откуда я её достану? Ни в одном районном отделении Намимори о нём не слышали, это было ясно. Я не поднимал Итальянские базы и базы Вендиче. - Ну, ничего, - задумчиво качнув головой, отмахнулся док и жестом указал на дверь, кажется, чёрный ход в здание, - значит сами узнаем. Нам сейчас налево и вниз, там в приёмной посидите, я попрошу Ёхиру подготовить лабораторию. - Так у тебя ещё ничего не отлажено? Какого чёрта ты делал полдня? - хотел было возмутиться Хибари, но быстро перекипел, увидев, что Верде с энтузиазмом выскочил вперёд и понёсся куда-то по лестнице вверх, то и дело оборачиваясь, чтобы проконтролировать, не чудится ли ему всё это. - Какая лаборатория? - с опаской спросил Мукуро, явно поникнув после машины и потеряв лицо, ранее выражающее робость и благодарность, а сейчас глубокую задумчивость и переживание. - Почему ты всё это спрашиваешь у меня, я не более тебя информирован. Сиди и молчи, всё у тебя будет хорошо. Ты ничего не понимаешь, - сказал Кёя, слабо утешая мальчика, и подумал: "Да и я, честно говоря, не понимаю ровно столько же". Прийти к Верде его натолкнула мысль о том, что он любил всякие такие сложные и нестыкующиеся с логикой нормального человека факты, и, если его это бы заинтересовало, он смог бы "излечить" его иллюзиониста, чтобы они, наконец, придя в норму и адекват, поговорили как следовало - языком тел и оружий. Мукуро плотно сжал губки - мальчику страшно. В последний раз он ощущал нечто подобное только перед тем, как его отправляли на эксперименты с пулей посмертной воли... Всё тоже муторное ожидание чего-то ужасного, невозможно тяжёлое для ребёнка психологическое давление и предвкушение скорой беды. Но не прошло и нескольких минут, как в своеобразный зал ожидания вошла девушка во врачебном халате, взгляд которой был какой-то рассыпчатый и мутный, не говорящий ни о чём, что могло бы напугать, и именно эта рассеянность вселяла панику. - Господин Верда сказал, чтобы я привела некого Мукуро Рокудо. Господин Хибари, вам предстоит дать согласие. Для того чтобы ваш голос был действительным в рамках закона, ознакомьтесь с документом и распишитесь в помеченных зелёной ручкой местах, - девушка подошла к Кёе, отдала ему планшет с прикреплёнными к нему листиками соглашения и шариковую ручку, которую вынула из кармана на халате. - Ваше присутствие обязательно, - сказала она внезапно, когда Хибари уже понадеялся уйти из лаборатории и вернуться, только когда док отпишется ему о плодах. "Чего мне тут высиживать. Чёрт его знает, сколько там Верде нужно времени, чтобы придумать что-нибудь. Ладно, придётся сидеть", - неохотно признал Кёя и остановился почти в дверях, где снова увидел крокодила, вальяжно развалившегося на весь проход и занявшего почти всё свободное место коридора. - Ничего страшного, Хибари, если вы думаете, что это займёт много времени, то очень зря. Я просто пока хочу посмотреть, то ли это, ради чего я отложил одно очень интересное исследование, - раздался голос профессора из другого угла комнаты, и Облако почувствовал, как что-то небольшое прижимается к его ноге. Он опустил взгляд, чтобы убедиться, и не прогадал, потому что особо тут ошибаться не было где. Мукуро испуганно вцепился в его ногу, находясь в противовесе с желанием потискать дока из-за его странного роста и интересного вида и бежать от него, куда глаза глядят и куда ноги несут. "Перешёл на Вы? Чего это он. Определённо задумал какой-то бредовый опыт провести и хочет меня в это втянуть. Да, впрочем, если пойдёт на пользу, то что уж теперь".
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.