ID работы: 1714919

Амортенция

Гет
NC-17
Завершён
3464
автор
Размер:
839 страниц, 169 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
3464 Нравится 3836 Отзывы 1590 В сборник Скачать

Глава 131

Настройки текста
— Маглы — это человекоподобные существа, — вещала Алекто Кэрроу и указывала палочкой на макет. — Взгляните на эту пирамиду, поделенную на секции. На самой верхушке находятся волшебники, под ними маглы и затем прочая живность… Краем глаза Энджи взглянула на гадливо скривившиеся лица пуффендуйцев, сгрудившихся на соседнем ряду, и тут же вернулась к изучению лежащей на столе макулатуры. Девушка перелистала кустарное пособие по магловедению, выданное в начале занятия, отметив в углу надпись, где Алекто Кэрроу не постеснялась указать себя автором. Листы, сшитые воедино между собой тонкой веревкой, содержали с десяток тем и около тридцати страниц. Основные объемные вопросы представлены схематично, а тезисы выделены красивыми табличками. Нельзя не признать, что пособие сделано предельно понятным и простым для понимания и подходило для каждого курса. Быстро перелистав его, Энджи закончила с коротким ознакомлением пособия и с напускной серьезностью вгляделась в простоватую пирамиду, нарисованную на макете, будучи совершенно уверенной, что Алекто и её нарисовала самостоятельно. Не карандашами, конечно, а магией, о чем говорил идеальный шрифт и прямые линии. И все-таки у слизеринки прибавилось немного уважения к этой некрасивой женщине. Невзирая на варварское отношение к маглорожденным и маглам, на жестокость и все другие качества, необходимые для жены Гитлера, Алекто Кэрроу самостоятельно подготовила материалы для обучения учеников, которые заведомо не оценят её трудов. В отличие от брата женщина обозначила план обучения и самостоятельно написала учебный материал. «Подойти с ответственностью к обязанности учителя, для Пожирателя Смерти — это сильно, — девушка позволила себе слегка улыбнуться. — Мерлин, Энджи, что за предрассудки, — тут одернула она сама себя. — Снейп ведь тоже Пожиратель. И ты, кстати, тоже…» — Как более сильные, мы, волшебники, должны контролировать их популяцию… Девушка почувствовала толчок под ребра и с возмущением уставилась на друга по парте. Драко выразительно посмотрел вниз, и слизеринка, опустив взгляд на парту, увидела подсунутый под нос пергамент, принадлежащий Малфою. На бумаге криво и косо устроилась надпись, выведенная размашистым почерком друга. «Или напиши, о чем ты думаешь, или хватит лыбиться!» Энджи пожала плечами и под скачущими буквами Драко вывела завитушками: «Раз надо контролировать популяцию маглов, может, вместо того, чтобы убивать их, проще не давать им трахаться?» Слизеринец издал сдавленный смешок, тут же завуалировав его под кашель, но Алекто все равно строго взглянула на их парту и сжала зубы. «Чистая МакГонагалл, — под взглядом Кэрроу девушка позволила себе разве что мысленно закатить глаза. — Будь это не Малфой, мог бы и заклинание схлопотать». — Именно поэтому мы не только несем ответственность за этих животных, но обладаем правом управления… Урок с женской частью семьи Кэрроу шел не так плохо. Для Слизерина, в котором никогда не было маглорожденных студентов. А вот лица пуффендуцев, искаженные недовольством, отвращением и непониманием, просто кричали об обратном. Еще в прошлом году рядом с ними, бок о бок, учились такие же подростки, которых они считали друзьями и товарищами. А теперь им предлагают считать их человекоподобными животными. Это было лишь вопросом времени, когда рука ученика с перекошенным лицом взлетела вверх. Энджи бы и бровью не повела, будь это один из тех парней, что измывались над ней в свое время, но рука с аккуратно подстриженными ногтями принадлежала Ханне Аббот. — Да? — холодно поинтересовалась Алекто. Пуффендуйка встала, нервно растирая руки, на её груди блестел значок старосты факультета. — Я полукровка, мэм. Вы хотите сказать, что мой отец едва ли не биологический мусор? — Ну что ты, разумеется, нет, — несдержанная ярость в словах пуффендуйки разбивалась о скалы спокойствия Кэрроу. — Он животное, считай, питомец твоей матери, послуживший биологическим материалом. Девушка сжала кулаки. — Мой отец — хороший человек, — оскорбленная до глубины души она все же не решалась поднять голову и посмотреть в глаза Пожирательнице. — Он умный и… И достоинства в нем больше, чем в вас. «Господи! Ты рехнулась, Ханна?! Вот, смотри на Захарию Смита — тоже полукровка, сидит и в тряпочку молчит, даже кивает иногда. Ты что не в состоянии делать так же?!» Энджи не дружила с пуффендуйкой, их товарищество закончилось еще на втором курсе. Даже проходя мимо они давно не здороваются. И все же Ханна была последней, кто отвернулся от слизеринки. От вида Аббот, стоящей как колонна в поле — нелепо и одиноко, сердце Энджи в ужасе забилось чаще. Можно и не глядеть на пуффендуйцев — никто не встанет на защиту девушки. Здесь нет гриффиндорцев. — Подойди сюда, девочка моя, — Алекто улыбалась, по-настоящему красиво улыбалась. С её несуразным телом и грубым квадратным лицом эта улыбка прощала бы все остальное. Если бы не беспощадные глаза со стальным блеском. Пуффендуйка может и хотела подойти, но вместо этого застыла на месте. И судя по всему, Пожирательница не очень любила ждать. — Империо. Подойди. Лицо светловолосой волшебницы перестало отражать ужас и ненависть, спокойным шагом она вышла из-за стола и направилась к преподавательскому столу. Сьюзен Боунс схватила подругу по парте за рукав мантии, но это не могло удержать жертву Империуса. Ханна, став под действием заклинания будто бы сильнее, продолжила упрямо двигаться, и Сьюзен потащило вслед за ней. Упираясь в стол, на секунду вышло удержать позицию, но следом и парта, движимая туловищем Боунс, заскрипела по камням. И, чтоб не перевернуться, пришлось отпустить подругу. Алекто молча наблюдавшая этот цирк, еле заметно злорадно улыбнулась. — Это все дурное воспитание, — Кэрроу схватила за руку послушно подошедшую ученицу. Энджи, проклиная идеальное зрение, видела, как выступает кровь под пожелтевшими ногтями Пожирательницы, впившимися в нежную кожу пуффендуйки. — Но не переживай, мы это вытравим. Начнем с понятий. Кто тот магл, зачавший тебя с твоей похотливой матерью? — Джозеф Аббот. — И кто для тебя Джозеф Аббот? — Отец. — Он не может быть тебе отцом, ведь выходит, что ты наполовину животное. Ты же не хочешь, чтобы с тобой обращались как с животным? Ханна молчала, но вероятно лишь потому, что Алекто не хотела, чтобы она отвечала. — А теперь скажи, что Джозеф Аббот — никчемное животное. Хотя подожди, так неинтересно, — Алекто, все еще придерживая за руку пуффендуйку, взмахнула палочкой, рассеивая заклинание, и карие глаза ученица вновь приобрели живой блеск. — Скажи, что Джозеф Аббот — никчемное животное. Кто тебе Джозеф Аббот? — Пожирательница спрашивала заискивающе с предвкушением, зная, что ответит студентка. Все в кабинете знали. Ведь девушка, вставшая на защиту родителя в подобных условиях, не сделала бы так легко шаг назад. — Отец. — Не-вер-но, — улыбаясь, с придыханием прошептала Алекто и толкнув девушку на преподавательский стол, буквально уложила Ханну на него, после чего заломила правую руку пуффендуйки так, что пальчики ученицы касались собственного затылка. Короткий крик девушки заполнил кабинет. — Скажи, что Джозеф Аббот — никчемное животное. Кто он? — от наслаждения в голосе Пожирательницы становилось дурно. Но в кабинете стояла тишина, лишь стоны пуффендуйки и чуть учащенное дыхание Алекто нарушили её. — Отец, — слезы заливали рот Ханны. — Последний шанс, мисс Аббот, — Кэрроу говорила вежливо и понимающе, будто объясняла прописные истины несмышлёному ребенку. Она дернула руку пуффендуйки еще выше, после чего странный звук издался в плече Ханны, вызывая вновь вопль, от которого стыла кровь в жилах. — Отец… — Круцио. Одно слово и море криков. Неприятное чувство зашевелилось в горле Энджи. «Если я это сейчас не прекращу, меня стошнит». Слизеринка, не вставая с места, подняла руку. — Мисс Кэрроу, — она постаралась придать спокойствия выражению лица и голосу, — разрешите обратиться? — Да, мисс Гордон? «Даже представляться не надо». — Мне хотелось бы разъяснений по поводу допустимого смешения крови, указанного во второй главе. — Разумеется. Правда, эта тема, предусмотрена на следующее занятие, но думаю для пытливых умов можно сделать маленькое допущение. Что именно непонятно? Алекто отвлеклась от своих развлечений и перевела все свое внимание на Энджи, будто бы рядом и не лежала подергивающаяся Ханна, которая так и не выправила руку в нормальное состояние. — Где начинаются и кончаются границы «допустимого» смешения крови? Могут ли наследники рода смешивать кровь с полукровками? — На девятой странице представлена схема, каким остается статус семьи в части чистокровности при различных комбинациях. — Да, — с жаром вторила Энджи, делая вид, что не замечает презрительных взглядов пуффендуйцев. — Но является ли кровь конкретного рода более ценной? Например, кровь основателей Хогвартса. Перед выбором между полукровкой с корнями Салазара Слизерина и чистокровным менее известного рода кто предпочтительнее? Загоревшись вопросом, Алекто развернулась к своему месту и, наткнувшись взглядом на тело ученицы, процедила в сторону ряда пуффендуйцев: — Уберите это. — МакМиллан, — Энджи слышала, как Драко тихо прошипел соседу с соседнего ряда. — Отведи эту дурочку в медпункт. Эрни, показывающий всем своим видом омерзение к Слизерину, стремительно подлетел и подхватил сокурсницу, не глядя на преподавателя. После чего унес на руках, не потрудившись закрыть дверь, через которую в коридор просачивались воодушевленные разглагольствования Кэрроу: — На самом деле, данный вопрос несколько индивидуален. Подобное решает глава рода, исходя не только из статуса крови, но и из способностей и перспективности кандидата…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.