ID работы: 1714919

Амортенция

Гет
NC-17
Завершён
3456
автор
Размер:
839 страниц, 169 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
3456 Нравится 3832 Отзывы 1588 В сборник Скачать

Глава 71

Настройки текста
      «Довожу до вашего сведения, что двое ваших учеников с шестого курса пропустили завтрак, мистер Малфой попадет на поезд? — голоса МакГонагалл и других преподавателей все еще звучали в ушах мужчины, когда он быстрым шагом направлялся в гостиную Слизерина. Снейп обыскивал весь замок, решив, что они где-то прячутся, пока Паркинсон не подстерегла его и не прошептала одну единственную фразу.       — Профессор Снейп, Гордон протащила в комнату мальчика.       И теперь он быстрыми шагами летел к общей комнате учеников, а Паркинсон семенила рядом, даже не пытаясь скрыть злорадную улыбочку, растянувшуюся на малосимпатичном лице.       — Кто-нибудь еще видел это? — сквозь зубы спросил Снейп, не желая уточнять, что же за «это» он имеет в виду. Он несся по коридору, минуя собственный кабинет.       — Нет, сэр. Я просто после завтрака пошла со всеми на поезд и вспомнила, что оставила сумку в комнате…       — Вы кому-нибудь говорили об этом?       — О сумке?       — Нет, чёрт возьми. О том, что видели.       — Нет, сэр, я…       Мужчина внезапно остановился и угрожающе посмотрел на ученицу.       — Вот и молчите дальше, Паркинсон, — и он двинулся дальше.       Когда они подошли к гостиной, то зельевар смерил студентку своего факультета холодным взглядом и, задержав взгляд на сумке в её руках, произнес:       — Сумка же у вас, мисс Паркинсон, торопитесь на поезд, иначе опоздаете, — улыбка мгновенно сползла с лица ученицы, одним взглядом Снейп пресек все вопросы, и слизеринке ничего не оставалось, как отправиться на перрон к остальным ученикам.       Мужчина шел по общей комнате, словно скользил, благодаря ковру его шаги оставались бесшумными. Через несколько мгновений он уже стоял на пороге комнаты своей лучшей ученицы и наблюдал идиллическую картину.       Голова Энджи лежала на животе парня, из-за чего тому было, судя по всему, нелегко дышать, его грудь поднималась и опускалась слишком тяжело. Девушка держала за руку слизеринца, и мирное сопение разносилось по комнате.       Это адски раздражало, пальцы руки, спрятанной в кармане, сами сомкнулись на волшебной палочке.       Приглядевшись, Снейп заметил мерцающий барьер, окруживший подростков, подошел ближе, протянул свободную руку, и его пальцы уперлись в преграду. По ладони пробежались маленькие голубые искорки, отдаваясь ощутимым покалыванием, рука начала неметь, и Снейп убрал её и взглянул на красную черту барьера.       «Неудивительно. Мне хочется их придушить. Необходимо успокоиться, подумать о чем-то умиротворяющем, — в сознании всплыли непрошеные сцены, где Энджи робко целовала его губы, поглаживая его шею кончиками дрожащих пальцев. Взгляд снова метнулся к кровати, к их сцепленным рукам, и волна гнева вновь захлестнула зельевара. — Совсем не успокаивает», — устало вздохнул мужчина, надеясь, что это нечто, крепко схватившее в тиски его сердце, вскоре расцепит свои лапы и даст дышать ровно.       «Вы мне нужны, сэр, — Снейп, прикрыв глаза, воссоздавал в памяти голос собственной ученицы. — Я люблю вас, сэр», — рука разжималась, пока палочка, освободившись от его хватки, не упала в карман.       Снейп открыл глаза и увидел, что черта сменила цвет на голубой.       «Нельзя быть агрессивным, нельзя поддаваться злости».       Мужчина, заранее заперев изнутри дверь и наложив чары конфиденциальности, медленно прошел сквозь барьер, игнорируя дискомфорт, положил руку на плечо ученицы и позвал:       — Гордон.       Энджи разлепила глаза и посмотрела на преподавателя мутным взором.       — Сэр? — девушка растерянно и медленно хлопала глазами, не позабыв потереться щекой об тыльную сторону его ладони. — Я не ожидала увидеть вас здесь.       — Я тоже много чего не ожидал увидеть здесь, Гордон, — проникновенно заметил Снейп и кивнул на Драко. Воздух вокруг мужчины угрожающе завибрировал. — Гордон, немедленно снимите барьер, или будут жертвы.       Слизеринка переводила непонимающий взгляд с Малфоя на преподавателя, черту барьера и обратно, пока паника не зародилась в ней. Снейп скрипнул зубами от боли, сдавившей его внутренности, и тут же почувствовал облегчение, едва губы девушки коснулись его шеи. Привычные ощущения расслабили мужчину, и шепчущий голос достиг его ушей.       — Снимать барьер слишком долго, я боялась не успеть, — кротко шепнула Энджи и мимолетно сплела с ним пальцы. — Теперь всё в порядке, сэр, — успокаивающе прошептала ученица, внезапно стало легко, и зельевар уже беспрепятственно задышал.       «Отличный способ отпустить раздражение», — хмыкнул про себя мужчина и кинул взгляд через плечо ученицы.       — Малфой просыпается, — коротко бросил декан, девушке дважды повторять не пришлось. Она резко развернулась, села на свой теплый пуфик и положила ладонь на простынь, пока дрожащие ресницы парня не открыли миру серые глаза, расширившиеся от ужаса, едва они наткнулись на преподавателя защиты.       Подросток сразу вжался в спинку кровати и, возможно неосознанно, схватился за руку, лежавшую возле него. Однако спустя пару мгновений его взгляд сфокусировался, и парень, нацепив маску спокойствия и хладнокровия, сел на кровати, выпрямив спину.       — Вы что-то хотели, мистер Снейп?       Энджи с хлопком ударила себя ладонью по лицу, выражая этим жестом пучину отчаяния, в которую её поверг вопрос друга. Видимо, Драко и сам удивился своим словам, когда понял, что лежит в женской спальне в то время, когда должен находиться совершенно в ином месте.       — Вы, кажется, оговорились, мистер Малфой? — сардонически скривив губы, поинтересовался декан. Слизеринец прочистил горло.       — Да, сэр, я хотел спросить, какое наказание меня ждет, — отведя взгляд, произнес подросток, нервно то сжимая, то разжимая ладонь.       — Подойдете ко мне в семь вечера, у нас с вами состоится поучительный разговор. Я так понимаю, вы останетесь в замке на это Рождество?       — И все? — пораженно прошептал парень.       — Вы провинились лишь в том, что пропустили завтрак. Настоящее наказание ожидает Гордон, а не вас. Вы бы никогда не смогли сюда попасть, если бы она не позволила.       — Но ведь у неё были причины, я плохо себя чувствовал и…       — И ей показалось, что в её постели вам будет уютнее, чем в медпункте? — изогнув бровь, уточнил Снейп, отчего Малфой густо покраснел.       — Гордон, подходите к восьми и…       — Я был слаб, и она не смогла бы дотащить меня до медпункта, — отстраненно и громко сказал Драко, прекратив прятать глаза.       — Тогда почему вы не остались в гостиной?       — Не хотели привлекать внимания.       — Да, так вы его совершенно не привлекли, — сжал губы зельевар и сурово взглянул в глаза парня. — Молитесь, чтоб Паркинсон послушалась и не разнесла эту новость в поезде. Подобные сплетни для Хогвартса, как зараза. Распространяется быстро и стремительно.       — Паркинсон? — почти прошипела Энджи. — Если она посмеет что-то рассказать…       — Вы еще так зелены, Гордон, — мужчина почти выплюнул эту фразу. — Оскорбленные и обиженные в первую очередь пойдут злословить, хотите сдержать сплетни, подружитесь, а не наоборот.       — Так вы не станете наказывать Энджи? — все так же спокойно поинтересовался Драко.       — Если вы расскажете мне полную историю вечером, мистер Малфой, — зельевар сделал ощутимый акцент на слове «полную», — то никто не понесет наказания. До вечера.

***

      Дверь за профессором с громким хлопком закрылась и заклинания, наложенные им, развеялись, оставив за собой еле заметную сиреневую дымку.       — И что теперь делать? — спросил Драко и повесил голову, вглядываясь в свои руки.       — Всё отлично, не переживай, ты можешь довериться Снейпу.       — Эндж, — почти вскричал слизеринец. — Вчера я тебе уже объяснял, что за собой повлечет всё это!       — Он прошел через мой барьер.       — Что? — тихо переспросил сокурсник.       — Прошел через мой барьер. Это означает, что как минимум он не собирается нас убивать, даже намеков на такие намерения нет. Он — доброжелатель, слышишь?       — Даже я видел, что Снейпу не комфортно…       — Конечно, ему было не комфортно, — надувшись, заявила слизеринка.       «Он же видел нас рядом, держащихся за руки и спящих практически на одной кровати».       — Мы же нарушили правила замка, разумеется, он был раздражен.       Драко задумчиво кивнул.       — Но ведь он талантливый маг, мог и скрыть свои намерения, — девушка лишь нетерпеливо помотала головой.       — Не мог. Я обещаю, Драко, — Энджи схватила в охапку его ладони, беспокойно теребившие одеяло. — Всё будет хорошо, я даю тебе стопроцентную гарантию, что Снейп — не враг нам. Ты пойдешь к нему вечером, и он поможет нам. Ты мне веришь? — парень немного расслабил плечи и, будто сдавшись, обнял подругу.       — Спасибо тебе, Эндж. Даже если ты не права, спасибо тебе за всё. Да. Я пойду к нему.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.