ID работы: 1714919

Амортенция

Гет
NC-17
Завершён
3456
автор
Размер:
839 страниц, 169 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
3456 Нравится 3832 Отзывы 1588 В сборник Скачать

Глава 96

Настройки текста
      Энджи пялилась на зельевара, наполняющего стакан с помощью Агуаменти уже в третий раз.       — Невкусно же, — ошарашено прошептала девушка.       — Еду нельзя переводить, — спокойно ответил мужчина, но тень улыбки все еще не сходила с его сурового лица. — Нынешние подростки просто ничего не знают о голоде.       Девушка буквально почувствовала, как преподаватель прочертил между ними еще одну черту, пытаясь отдалиться от неё. Не найдясь с ответом, Энджи, сморщившись, начала поглощать свою порцию, следуя примеру профессора и разделяя на двоих стакан с водой.       Когда с пыткой едой было покончено, ученица вымученно вздохнула и положила голову на стол, чувствуя прохладу дерева.       — Я только сейчас подумала… Вы солили еду?       Снейп, не двигая головой, лишь перевел глаза на девушку.       — Разумеется, как и положено. Вы, Гордон, вечно забываете о мелочах, вот я и позаботился об этом.       Тихий смех Энджи разнесся по пустому дому.       — Я тоже побоялась, что не солила. Поэтому сделала это дважды, — едва хохот утих, она утерла навернувшиеся на глаза слезы и счастливо взглянула на мужчину.       — Превзошли саму себя, Гордон, — беззлобно ответил он и слегка улыбнулся. — В следующий раз, когда будем готовить, предупреждайте, если солите еду.       Невесомое счастье слегка прикоснулось к сердцу Энджи, заставляя трепетать тонкие струны души.       — Да, сэр, — не задумываясь, практически автоматически, ответила Энджи.       «Я так люблю тебя», — упираясь щекой об стол, она смотрела на него сквозь рыжие пряди.       Снейп встал и сложил в раковину грязные тарелки и кастрюлю.       — Я сама помою посуду…       — Не стоит, Гордон. Посуды у меня не так много. А покупать новую не очень-то хочется, — хмыкнул мужчина и слегка отогнул рукава, чтобы не намочить их.       — Я бы ничего не разбила, — уже не так уверено произнесла Энджи.       — Где-то я уже слышал подобное, — улыбаясь одной стороной рта, Снейп намыливал губку и принялся стирать с тарелки разводы.       «И ведь не ответишь ничего… — девушка опустила взгляд на грязную рубашку. — Нужно в ванную. Раньше бы я просто очистила заклинанием одежду, но теперь, видимо, придется вспоминать, какого это — делать все собственными руками».       Слизеринка внимательно посмотрела на прямую спину, скрытую под пиджаком, и черные волосы, раскинувшиеся в стороны и слегка приоткрывавшие белую кожу шеи.       — Вы не сбежите, если я исчезну на двадцать минут?       — Я никогда не сбегаю, — холодно отозвался мужчина, не разворачиваясь к ученице.       «Ага, как же, просто по делам уходишь».       — Тогда ждите, сэр. Я скоро.

***

      Девушка беспокоилась, что Снейп сбежит, как он обычно и поступал, оставит её снова одну. Этот страх не давал ей спокойно думать.       Все её движения были торопливыми и рваными, словно она куда-то опаздывала.       Слизеринка, скинув одежду на пол, буквально вбежала в душевую кабинку и, выкрутив краны до конца, подставила лицо навстречу потокам воды.       Вода приносила умиротворение и небывалое удовольствие. Горячие струи смывали с тела всю грязь и усталость. На пластиковой полке, она обнаружила кусок мыла.       «И это сойдет», — девушка слегка пожала плечами и как смогла, намылилась.       И только закончив, Энджи поняла, что в эти вещи обратно ни за какие деньги не влезет. Кожа стала приятной и шелковистой, и от одной мысли, чтобы натянуть на себя масляные шмотки, становилось дурно. Недолго сомневаясь, Энджи снова забежала в кабинку и под водой, бившей из рассеивателя, с помощью того же мыла, намылила одежду, старательно оттирая пятна.       Изо всех сил выжав воду из вещей, она, высунув из-за двери голову, убедилась, что в спальне никого нет, и влетела туда в чем мать родила. Не теряя времени, девушка вытащила свободные плечики и повесила на них юбку с рубашкой, а плечики, в свою очередь, повесила в ванной комнате.       «Так, с проблемой грязной одежды мы разобрались, — рассуждала относительно довольная собой ученица и взглянула на капли воды, стекающие по светлой коже, огибая небольшую грудь. Становилось прохладно, и мурашки побежали по телу слизеринки. Её внимательный взгляд скользил от груди к рукам, а от рук к ногам. На юном лице застыла гримаса, состоящая из печали и отвращения. Энджи взяла с тумбочки свою сумку с незримым расширением, нащупала внутри нужную коробочку и, вытащив её, раскрыла. Внутри лежало около десятка склянок с одинаковой полупрозрачной розоватой жидкостью. Ученица вытащила деревянную пробку из одной и, сделав глоток, закупорила бутылочку обратно и вернула все в сумку. — Надо срочно во что-то одеться».       Внизу раздался какой-то треск.       «Он уходит! — мгновенно паника завладела разумом слизеринки, она зацепилась взглядом за теплое серое покрывало с мелкими катышками и просто стащила его с кровати. Уже заворачиваясь в него на ходу, ученица бежала вниз по лестнице, чудом не свалившись с неё и не свернув шею, чего вполне стоило от неё ожидать.       На повороте с лестницы она поскользнулась и чуть не улетела во входную дверь. Едва поймав точку равновесия, Энджи замерла на одной ноге на пару секунд и ринулась дальше, мимо кухни, направляясь в гостиную и игнорируя ноющую щиколотку.       Глубоко с трудом вдыхая воздух через рот, ученица залетела на порог комнаты и остановилась как вкопанная, заметив, что профессор, изогнув бровь, вопросительно смотрит на неё и спокойно потягивает виски из стакана.       — Вы… не ушли… — со сбившимся дыханием утверждала девушка, крепко цепляясь за края покрывала.       — А должен был?       — Я слышала шум….       Мужчина, не изменяя выражения лица, кивнул на шкаф и приподнял свободной рукой бутылку с янтарной жидкостью.       — Мерлин, — выдохнула Энджи и прижалась спиной и затылком к косяку, на котором уже порядком облупилась белая краска.       — Я же сказал, что не уйду, — мужчина приложил край стакана к губам, скрывая усмешку. — Доверие — основа всех взаимоотношений, Гордон.       Её тело горело, да и лодыжка начинать ныть все настойчивее.       «Подвернула».       Прохромав несколько шагов, Энджи села рядом со Снейпом, плотнее кутаясь в одеяло.       — Если вам холодно, Гордон, я могу просто зажечь камин, — зельевар тут же взмахнул палочкой, и слегка обуглившиеся дрова вновь вспыхнули огнем.       — Не холодно мне, — буркнула слизеринка и краем глаза рассмотрела преподавателя, его пиджак и брюки уже были чисты и идеально выглажены, как обычно, словно и не существовало тех нескольких волшебных часов.       Снейп медленно сделал еще один глоток.       — Тогда к чему волочить по полу самое теплое одеяло в доме?       Полено в огне громко треснуло.       — Если вы соизволите высушить мою одежду, сэр, то с удовольствием сменю на неё одеяло.       Взгляд зельевара застыл, да и сам мужчина будто окаменел. Он, не двигаясь, продолжал держать стакан на той же высоте и спокойно глядел в её глаза.       — Вот как, — безэмоционально ответил мужчина, Энджи лишь заметила, как отчетливо поднялся и опустился вниз по горлу его кадык, и ощутила, как перестало щипать кожу.       — Да, так, — спокойно произнесла девушка и, сделав точно такое же равнодушное лицо, как и у Снейпа, слегка расслабила хватку настолько, что оголилось правое плечо.       — Вам стоило бы иметь хоть толику скромности, Гордон.       «Бесит это холодное равнодушное выражение лица, хватит уже притворства».       — О чем вы, сэр? — второе плечо так же освободилось от плена одеяла.       — Гордон… — мужчина с трудом подбирал слова. — Чего вы добиваетесь?       — Прекратите говорить так, словно вам все равно.       Тон их разговора больше походил на светскую беседу двух едва знакомых людей.       — А вы рассчитывали взволновать меня подростковыми угловатостями? — он усмехнулся и показательно отвел взгляд.       Девушка зло сощурила глаза и опустила одеяло, едва прикрывая небольшую округлую грудь.       — И часто вы демонстрируете собственные прелести, Гордон?       Слизеринка устало прикрыла глаза, поджала под себя ноги и натянула длинный кусок ткани до подбородка.       «Я сдаюсь, вы непробиваемый».       Молчание стояло между ними, нагнетая воздух.       — Вы говорили, что у вас какие-то проблемы, — прошептала девушка, не глядя в глаза мужчины, и Снейп, как утопающий, ухватился за соломинку. Он, наконец, сделал новый глоток спиртного и закинул ногу на ногу.       — Да, возникли небольшие проблемы с Поттером, — излишне быстро заговорил зельевар, хотя в обычной ситуаций вряд ли бы вообще стал это с ней обсуждать.       — Какие могут быть проблемы с Поттером, — безынициативно, лишь бы поддержать разговор, ответила слизеринка. — Он дома, никому не мешает. Вам необязательно надрываться в ближайшее время, чтобы спасти его многострадальную задницу, богатую на приключения.       — Министерство пало, Гордон, — жестко заметил мужчина, будто она неразумная первокурсница.       — Ну и что?       — А то, что там у Темного Лорда существуют пособники, действующие не под Империусом. Я надеялся, что эти придурки позаботятся не только о своих шкурах, когда станут отдавать Министерство. Но, как выяснилось, всем плевать на судьбу магического мира…       — Что вы хотите сказать, сэр? — посерьезнев, спросила Энджи. Мужчина преобразился, видимо, это действительно было очень серьёзно. Зельевар нахмурившись, сидел, сжав зубы и позабыв и о нагревающемся от его пальцев напитке в стакане и о недавней сцене.       — А то, Гордон, что работники не уничтожили информацию о Поттере, и очень скоро пресмыкающиеся Лорда обнаружат информацию о его месте жительства в магловском мире, и никакая материнская защита не поможет этому мальчишке. Ему необходимо срочно перебраться в поместье Блэков, иначе, он — не жилец.       — Разве это такая большая проблема?       — Вы голову хоть изредка включаете?       — А что вам мешает сообщить ему об опасности?       — И как вы себе всё это представляете, Гордон? Мальчишка не доверяет мне, я не могу придти и сказать, что ему срочно необходимо переселиться, он скорее посчитает, что это ловушка. К тому же, он подозревает меня в убийстве директора. Ничего хорошего из этого не выйдет.       — А МакГонагалл?..       — По вашему, преподавательский состав доверяет мне после всего, что произошло в замке? Все знают, что я привел Пожирателей. Никто из тех, кому доверяет Поттер, не поверит мне.       Энджи сомневалась, стоит ли это произносить вслух, стоит ли снова влезать в кашу, которую сама же и заварила.       — Я… я в хороших отношениях с Поттером… Мы можем пойти вместе и… возможно, тогда он воспримет все по-другому.       — Глупая теория, — резко отрезал мужчина, вылив в горло остатки алкоголя. — Тем более, вы упускаете самое важное в этой проблеме. Лорд не знает, где живет Поттер. Никто не знает, где живет Поттер. А те, кто знают, не соизволят мне об этом доложить, — мужчина раздраженно скрипнул зубами. Он думал об этом не один час, рассматривая различные варианты.       Энджи сглотнула.       — Сэр…       — Да, Гордон? — мужчина потирал висок, ощутив новый прилив головной боли.       — Я знаю, где живет Поттер…       В голове как колокол звенела фраза: «Мистер и миссис Дурсль проживали в доме номер четыре по Тисовой улице…»
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.