~V~V~V~V~V~
Сэм замер, прикоснувшись пальцами к холодному стеклу поверх портрета, который почему-то… каким-то невероятным образом… был копией его брата. – Дин, – в ужасе прошептал он, обращаясь к профилю. – Это невозможно, – звук работающего мотора вернул его в реальность. Стремительно повернувшись, Сэм бросился вон из комнаты. Увидев трогающийся с места пикап Бобби, он подковылял к переднему бамперу и хлопнул руками по капоту. Взвизгнув тормозами, машина остановилась. – Ты что вытворяешь? Сэм! Я же мог… – не закончив фразу, Бобби припарковался и выскочил наружу. Он обогнул машину и выставил перед собой руку, когда Сэм схватил его за плечи. На лице парня читалась неприкрытая паника. – Сэм? Что стряслось? – Он исчез! Бобби, Дин исчез, и теперь он на стене! – заикаясь, пробормотал Сэм. Он знал, что чересчур взбудоражен, но ничего не мог с этим поделать. – Остынь! Что за чушь. Сэм, где твой брат? – взяв Сэма за руку, Бобби отвел его в номер. – Дин! Выходи! – завопил он. – Он исчез, – Сэм подошел к стене и снял портрет. Обращаясь с ним так, словно портрет в любой момент мог разбиться, он показал его Бобби. – Взгляни. Этого не может быть… как такое… В полном недоумении Бобби уставился на картину. – Сэм, о чем… – внезапно что-то на жутком черном портрете приковало его взгляд – что-то показалось знакомым в очертаниях подбородка… потом он узнал нос, лоб… и в ужасе вытаращил глаза. – О, Господи. Отобрав у него картину, Сэм посмотрел на профиль. – Бобби… – Спокойно, сынок, – обхватив Сэма за плечи, Бобби усадил его на стул. У него самого голова шла кругом от этих загадок, а Сэм… он был близок к абсолютной панике. – Сделай передышку. Мы… мы придумаем… что-нибудь. Как в тумане, Сэм тупо сидел, положив картину на колени. «Надо сделать… что-то», – подумал он, но ему трудно было собраться с мыслями. У него не укладывался в голове тот факт, что всего несколько минут назад он разговаривал со своим братом, а теперь… он смотрит на этот портрет. Глядя на черный профиль, он вдруг вспомнил последние слова Марджери… – Не считайте… себя… в безопасности… – улыбаясь, прошептала Марджери напоследок, и ее глаза остекленели. – Марджери, – Сэм посмотрел на Бобби. – Она знала, что это случится. – Сэм, она мертва, – Бобби покачал головой и участливо положил руку ему на плечо. – Я собственноручно посолил и сжег эту стерву. Она никак не могла навредить нам. – Нет. Она знала. Она сказала мне перед смертью, – Сэм бережно положил портрет на кровать и встал. – Возможно, хозяин мотеля что-то знает. Присмотри за ним… за… за портретом, – с этими словами Сэм выбежал из комнаты. Бобби взял картину и грустно посмотрел на нее. – Дин. Проклятье, что же с тобой приключилось? Кое-как пробежав вдоль всего мотеля, Сэм ввалился в помещение офиса. – Алло? – он хлопнул по звонку на стойке, но ему никто не ответил. Оглядевшись, он заметил на стенах офиса несколько теневых портретов. Он зашел за стойку и заглянул в заднюю комнату. Людей там тоже не было, только портреты. – Проклятье, – Сэм снова выбежал на улицу и забарабанил в дверь соседнего номера, мельком взглянув на машину, припаркованную перед ним. Не дождавшись ответа, он постучал в следующую дверь, потом еще в одну. – Куда все подевались? – он снова проковылял вдоль всего здания, и вошел в прачечную на другом конце мотеля. – Алло? Есть тут кто-нибудь? – проверив три смежные комнаты, Сэм никого не обнаружил… кроме очередных портретов на стенах. – Сэм? – Бобби выглянул в приоткрытую дверь, когда Сэм вышел из прачечной, и нахмурился, заметив, насколько он бледен. – Нашел что-нибудь? – Нет, – Сэм направился к их номеру. Он хромал все сильнее, поэтому не стал возражать, когда Бобби подхватил его под руку. – Бобби, здесь никого нет. Как такое может быть? – Я не знаю, но тебе пора дать отдых больной ноге, – Бобби привел его в номер и подождал, пока он сядет на кровать Дина. – Я сейчас проверю остальные комнаты. Ты просто… знаешь, лучше иди сюда. Прихвати эту штуку, – он подождал, пока Сэм возьмет портрет и снова поднял его на ноги. – Мне не хочется оставлять тебя здесь одного, – Бобби вывел Сэма на улицу и усадил на пассажирское место Импалы, рассудив, что в машине ему будет лучше. – Я сейчас вернусь. Сэм кивнул. С трудом соображая, он никак не мог оторвать взгляд от профиля брата под стеклом – черной бумаги на белом фоне. – Дин, где ты? – подняв голову, он проследил, как Бобби вскрыл отмычкой соседнюю дверь и исчез в комнате. Сэм затаил дыхание и с облегчением перевел дух, когда через минуту Бобби вышел на улицу и махнул ему рукой, прежде чем идти в следующий номер. Бобби тревожился все сильнее. Методически проверяя весь мотель, он находил только пустые комнаты и все больше теневых портретов, развешанных на стенах. Добравшись до первого номера, соседствующего с конторой, он открыл отмычкой замок, даже не удосужившись постучать. Его начинало мучить очень скверное предчувствие. Вокруг колес машины, припаркованной напротив, разрослась трава, а сами колеса казались спустившими от долгого простоя. Он открыл дверь и включил свет. На кровати лежала открытая не распакованная сумка, на прикроватной тумбочке стояла дорожная кофейная кружка. Взяв ее в руки, он приоткрыл крышку и сморщил нос. Кофе давно высох, от него осталось лишь коричневое пятно на дне. – Что за чертовщина тут творится? – Бобби провел ладонью по столу, оставляя след в толстом слое пыли. Он подошел к стене и посмотрел на развешанные портреты. Внезапно ему показалось, что за ним наблюдают, по спине поползли мурашки. Он вышел на улицу и снова зашел в офис. В день приезда он разговаривал здесь с клерком, молодым человеком с кольцом в губе, на которое он не мог смотреть без отвращения. Взглянув на портреты, Бобби обогнул стол и подошел ближе, чтобы рассмотреть ближайший к двери. На черном профиле четко выделялось кольцо пирсинга. – Ё-маё, – выдохнул Бобби. Попятившись, он выбрался из конторы и бегом вернулся к Импале. Он подошел к пассажирской стороне и, открыв дверь, пригнулся к Сэму. – Как ты, парень? Взглянув на Бобби, Сэм кивнул. – Я в порядке. Прости за… недавнее. Немного потерял контроль. – Вполне естественно, – Бобби улыбнулся. – Недалеко отсюда есть мотель. Ты в состоянии ехать за мной? – Что? Мы никуда не поедем, – удивленно сказал Сэм. – Ни за что. Мы не уедем, пока не найдем его. Бобби, я просто не могу уехать! – Сэм! – Бобби сжал его руку. – Мы не можем здесь оставаться. У меня плохое предчувствие – похоже, все, кто сюда приезжает, в итоге попадают на треклятую стену. Черт, я уже начинаю сомневаться в реальности управляющего и клерка на ресепшене, – его голос смягчился. – Мы не бросим его, но нам нужно понять, что происходит, а этим нельзя заниматься здесь – во всяком случае, пока. А теперь садись за руль и поезжай за мной, – он захлопнул дверь, не оставив Сэму времени на споры. Сэм сердито посмотрел вслед Бобби, который уже влезал в свой пикап, но секунду спустя пересел за руль, оставив портрет Дина на пассажирском месте. Мысль, что рядом с ним сейчас только портрет брата, была невыносимой. Дина не было в машине, его не было на законном месте за рулем, и у Сэма защемило сердце от чувства утраты. Взглянув на замок зажигания, он с трудом сдержал всхлип. Ключи остались у Дина. Закрыв глаза, Сэм сделал глубокий вдох, потом пригнулся и вырвал нужные провода, тихонько попросив прощения у брата, где бы тот ни находился.~V~V~V~V~V~
Дин отчаянно заморгал и встряхнулся, когда перед глазами полыхнул ослепительный белый свет. – Что за фигня? Сэм? – позвал он и огляделся. Он стоял на улице. – Как я сюда попал? – он закрутил головой, услышав голос Бобби, и спустя секунду увидел, как старый охотник запихивает брата в машину. – Бобби! Сэм! Что происходит? – Дин подошел к ним и нахмурился, разглядывая стоянку и шоссе позади нее. Ему казалось, что все вокруг затянуто какой-то серой мглой. Он снова моргнул, надеясь, что зрение прояснится, и зарычал от злости, когда это не помогло. – Я сейчас вернусь, – сказал Бобби Сэму, после чего Дин увидел, как он закрывает пассажирскую дверь и идет обратно к мотелю. Дин в недоумении вытаращил глаза. – Бобби! – старый охотник даже головы не повернул в его сторону. Дин обернулся к брату и подошел к пассажирской двери. – Сэм? – Сэм не взглянул на него. Тогда Дин потянулся к дверной ручке и вздрогнул от изумления, когда рука прошла сквозь нее. – Эй… что за… Сэм? – он попытался снова взяться за ручку и, потерпев неудачу, задохнулся от страха. – Черт, неужели я… нет. Я не могу быть мертвым, – запаниковав, Дин лихорадочно огляделся по сторонам. – Если бы я был мертв, я был бы сейчас в… – Дин вбежал в номер, ожидая увидеть тело. Он облегченно вздохнул, нигде не обнаружив своих бренных останков. Невзирая на обстоятельства, он невольно покачал головой, припомнив, как Сэм удрученно сказал на какой-то давней охоте: «Странная у нас жизнь, приятель». Да уж… логичный вывод о том, что надо поискать собственный труп, прекрасно иллюстрировал это замечание. – Ладно. Я не мертв. Уже хорошо, – Дин вернулся на стоянку и, взглянув на мотель, увидел, как Бобби вскрывает замок в каком-то номере и заходит внутрь. Он подошел к Импале и снова посмотрел на младшего брата. Сэм сидел на пассажирском сидении, не сводя глаз с теневого портрета, который он держал на коленях. – Сэм, что все это значит, черт возьми? – Дин подался вперед, стараясь не потерять самообладание, когда его голова прошла сквозь стекло, и уставился на картину. Портрет кого-то напоминал ему, и по тому, как Сэм любовно держал его в руках, можно было догадаться, что это кто-то знакомый. – Сэм? – Дин на секунду отвлекся от картины, чтобы изучить лицо брата. Сэм был бледен, он осунулся, глаза выдавали едва сдерживаемую панику. Его судорожные вздохи подсказали Дину, что дела плóхи… очень плóхи – что бы там ни произошло. Он снова посмотрел на портрет, и когда до него, наконец, дошло, отпрыгнул назад как ошпаренный. – Нет, – Дин попятился от машины. – Только не это, – на картине был его собственный профиль. – Ни хрена! Сэм! Я здесь! – завопил Дин и застонал от бессилия, когда его руки прошли сквозь капот машины, а Сэм и ухом не повел. К ним подошел Бобби. Дин поднял голову и с дрожью отступил в сторону, когда старый охотник прошел прямо через него, прежде чем открыть дверь и присесть на корточки перед Сэмом. Он слушал, как они говорят, как Бобби уговаривает брата переехать в другой мотель. Наконец, Бобби захлопнул дверь, пресекая возражения Сэма, и направился к своему пикапу, а Дин, поспешно сделав вдох, проскользнул через закрытую дверь Импалы на пассажирское место. – Что? Я ни до чего не могу дотронуться, но я могу сидеть на чертовом сидении? Неужели? – сердито выкрикнул Дин и, посмотрев низ, сообразил, что сидит на собственном портрете. Он увидел, как Сэм сжал рулевое колесо и опустил глаза – как он поборол то, что могло быть только рыданием. – Я здесь, дружище, – мягко сказал Дин и протянул к нему руку, сожалея, что не может дотронуться до него, не может дать знать о своем присутствии. Дин нахмурился, когда Сэм нырнул под приборную панель, и его глаза расширились. Он сунул руку в карман и вытащил ключи. – Вот зараза! – воскликнул Дин, когда младший брат завел детку без ключа, и обреченно покачал головой, услышав его покаянный шепот.~V~V~V~V~V~
Сэм откинулся на спинку стула, отвлекаясь от стопы газет, которые Бобби принес из библиотеки, и потер глаза. Голова раскалывалась, в ноге пульсировала боль, хотелось спать. Но один лишь взгляд на портрет брата заставил его со вздохом вернулся к поискам. – Проклятье, Сэмми. Тебе надо поспать, – проворчал Дин, стоя за плечом младшего. – Я надеру тебе задницу, – он вздохнул и закатил глаза. – Можно подумать, я смогу сейчас надрать тебе задницу. Поправочка: надеру тебе задницу позже, – он беспомощно махнул рукой. В этот момент в комнату вошел Бобби. Этот номер выглядел гораздо лучше предыдущего. Стены и ковер были мягкого синего цвета, покрывала на кроватях – нейтрального бежевого, и в нем не было никаких идиотских картин. – Сэм. Тебе надо поспать, – сказал Бобби, выставляя на стол перед молодым человеком пакет и два стакана с кофе. – Да! Именно это я пытался втолковать этому умнику, – Дин беспомощно всплеснул руками и зарычал от злости, когда его правая рука прошла через стену. – Ну, что за хрень! – Ты не найдешь брата, если заснешь за столом, – Бобби с улыбкой посмотрел на слипающиеся глаза Сэма. – Все в порядке, Бобби. Я справлюсь, – Сэм взял один из стаканов и сделал глоток кофе. – Мы должны найти его, – выудив из стопы бумаги пару листков с пометками, он придвинул их к Бобби. – Я нашел несколько упоминаний о мотеле и исчезновениях в нем, случившихся двадцать лет назад. – Я тоже это видел, – кивнул Бобби, усаживаясь напротив. – Копы решили тогда, что это работа серийного убийцы, но они так и не смогли ничего доказать. – Что ж, это явно не серийный убийца, – Сэм снова откинулся на спинку стула. – Как могло получиться, что никто не обратил внимания на целый мотель, где люди просто растворяются в воздухе? Бобби пожал плечами. – Я не знаю. Просто пытаюсь разобраться во всем этом, – он кивком указал на портрет, оставленный на кровати, которую при обычных обстоятельствах выбрал бы Дин. – Тут замешана какая-то очень серьезная черная магия, и пока я не смог обнаружить никого в этом городе, кто был способен на такое… или все еще способен… и этим отелем не интересовались охотники. – Возможно, дело сложнее, чем кажется, – посмотрев на Бобби, Сэм перевел взгляд на профиль брата. – Мы видели клерка в том мотеле. Мы говорили с ним. А в день приезда я слышал разговор уборщиц. Что бы… кто бы ни стоял за всем этим, эта сила явно может как-то контролировать людей, которые… попали в ловушку. – Или мертвы, – добавил Бобби и застонал, поймав негодующий взгляд Сэма. – Сэм, прости. Он не мертв. – Да. Он жив, он просто где-то, и мы найдем его. – Чертовски верно, Сэмми, – Дин улыбнулся, глядя на решительное лицо брата. – И чем скорее, тем лучше. Я умираю с голоду, – у него потекли слюнки, когда Бобби вытащил из пакета бургер. – Супер. Еще полбеды, что я оказался в шкуре Суэйзи, [1] но что, если я умру при этом с голоду? – он недовольно посмотрел на Сэма, когда тот отодвинул салат, который поставил перед ним Бобби. – Вот ведь упертый паршивец. – Я не голоден, – пробормотал Сэм, не поднимая глаз. Ему не хотелось поймать на себе осуждающий взгляд Бобби. Внезапно он вздохнул и придвинул к себе салат, как если бы услышал причитания Дина. – Спасибо, Бобби. Бобби проглотил комок в горле. Он видел, что Сэм измучен страхом – что ему не дает покоя мысль о том, что Дин уже мертв и попал в Ад на несколько месяцев раньше оговоренного срока. – Мы найдем его, Сэм. Найдем. – Я знаю, – кивнув, Сэм приступил к своему салату, хотя его мутило от еды. Он перешел к следующей стопке газет и стал просматривать статьи. Внезапно он выронил вилку и подался вперед, вглядываясь в изображение скверного качества. – Бобби. – Что-то нашел? – Бобби зашел сзади и взглянул через плечо Сэма. – Что? Хоть бы это оказалось ниточкой, – сказал Дин и встал за другим плечом брата, чтобы увидеть находку. На одной из фотографий они сразу узнали свой мотель, но там была еще одна – фотография какой-то пожилой дамы, демонстрирующей перед камерой один из теневых портретов. – Вот оно. Должно быть то, что нам нужно, – прошептал Сэм и стал сосредоточенно читать статью. …Жозефина Грант обрела известность в возрасте семидесяти двух лет, создавая теневые портреты постояльцев принадлежащего ей мотеля. По совету внука она собрала все свои картины и перевезла их в крупный город, где выставила в художественной галерее. Вопреки ее ожиданиям критики разнесли работы в пух и прах, назвав их худшим вариантом детского подхода к примитивизму. Жозефина бесславно вернулась домой после выхода очередных статей, где говорилось, что эта выставка скорее похожа на шутку, чем на серьезную экспозицию. Жители ее родного городка оказались не намного добрее. Узнав о провале выставки, люди начали сторониться мотеля, и постепенно он стал приходить в упадок. Со своей стороны, Жозефина прилюдно объявила, что когда-нибудь люди поймут ее искусство, и эти слова прозвучали как угроза. – Она прокляла это место, – сказал Бобби, выпрямляясь. – Каким-то образом эта старая карга прокляла мотель и свои дурацкие теневые портреты. – Это случилось двадцать лет назад, Бобби, – сказал Сэм, поднимая взгляд. – Практически в то же время, когда бабка Марджери была еще при деле. Какова вероятность случайного совпадения? – Ниже низкого. Проклятье, – Бобби провел рукой по голове, сдвигая на затылок бейсболку. – А теперь здесь нет никого, кого мы могли бы расспросить о ней. – Ну, будем надеяться, что вы хоть кого-то отыщите! – воскликнул Дин. Он пересек комнату и злобно взглянул на свой портрет. – Чокнутая старая ведьма! Что ты сотворила со мной? – он врезал кулаком по раме и в изумлении отшатнулся, когда портрет заходил ходуном. Сэм и Бобби в шоке уставились на картину. Сэм медленно поднялся со стула и доковылял до кровати, не спуская с профиля расширившихся глаз. – Осторожно, Сэм, – предостерег его Бобби. – Нет, – Сэм взял в руки картину и всмотрелся в профиль брата. – Это он. Это Дин. – Ты не можешь знать наверняка. – Нет, я знаю, – прошептал Сэм и обвел взглядом комнату. – Дин? Ты здесь? – портрет внезапно задрожал в его руках, и он ахнул, почувствовав на глазах слезы. – Дин. – Здесь, Сэмми, – тихо сказал Дин. Держась одной рукой за раму портрета, он следил за попыткой брата совладать с эмоциями. – Я здесь.~V~V~V~V~V~
Примечание переводчика: [1] Патрик Суэйзи – актер, исполнивший главную роль в фильме «Привидение» (США, 1990) о приключениях призрака в нашем мире.