ID работы: 1722567

Black stars

Слэш
NC-17
Завершён
514
Размер:
110 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
514 Нравится 87 Отзывы 163 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Для Блейна новая школа уже давно является обычным делом. За несколько лет он сменил три и сейчас идет по длинным и узким коридорам четвертой, не удосуживаясь даже узнать название. Зато, он знает одно – скоро и с ней придется распрощаться. Не то, чтобы Блейна выгоняли из школы из-за его поведения, просто у Андерсона старшего была такая работа. Постоянные переезды, бесконечные командировки и страшная нехватка времени на семью, которая давно перестала таковой являться. Но Блейн на него не злится. Он просто продолжает игнорировать все то, что происходит вокруг. Еще с детства малыш Блейни знал, что не такой, как все. Нет, конечно, у него были в наличии все конечности и способности организма, но парень хранил в себе гораздо больше, чем жестокие подростки, находящиеся на данный момент в коридоре старшей школы. Хотя, не по жестокости ему их было судить. Темные кудряшки, хаотично спадающие на лоб, кожаная куртка, высокие черные ботинки от довольно известного дизайнера, только сам Блейн в этом никогда не признается. Андерсона всегда бесило, когда кто-нибудь из его знакомых вспоминал его детское прозвище «Блейни». Золотисто-карие слишком веселые глаза, широкая улыбка. Как не печально, сейчас такого по-детски наивного взгляда Андерсона достоин только его мотоцикл. - Смотри куда прешь! – кричит большой футболист, на голову выше Блейна, выбивая его из мыслей и толкая в шкафчик. - Ты это сейчас мне? – выпрямляется брюнет и накидывается на большого парня, ударяя кулаком по лицу. Дети, до этого мирно обсуждавшие последние новости, стоя у своих шкафчиков, теперь обращали внимание только на сцену, разворачивающуюся перед ними. Готовясь к еще одному удару, Блейн замечает мимолетный проблеск страха, промелькнувший в глазах футболиста. - Не смей ты со своими дружками подходить ко мне, - и он отпускает парня из цепкой хватки. Потому что Блейн не бьет слабых. Окружающие выглядят шокированными, смотрят то на Блейна, то на футбольную команду широко раскрытыми глазами. Из ступора всех вывел приближающийся стук каблуков. - Блейн Андерсон, в кабинет директора. Выходя из этой толпы, как победитель с поля боя, он следует за низкой хрупкой рыжей женщиной. Блейн знает, чем отличается от других. Андерсон умел широко мыслить, копать вглубь и добираться до сути, чего так не хватало легкомысленным детям его возраста. Отличник, перечитал сотни книг, в три спас маленькую кузину от пожара. Свидетель всех споров родителей. Многократно подвергался нападкам отца. Угнал дорогую машину в пятнадцать. Иногда приходит в детский дом просто так, поиграть с детьми, попеть, потанцевать. Однажды снял кошку с дерева. Участвовал почти во всех уличных нападениях, о которых позже снимали репортажи. Обширная биография, больше напоминающая либо уголовную статью, либо анкету для зачисления к лику святых. Если уж до конца быть честным, Андерсон чувствовал явное превосходство над другими. По жизни у Блейна было всего два лучших друга. Себастьян Смайт и чешское пиво. И если Бас остался где-то в промежутке от одиннадцати до четырнадцати лет жизни Андерсона, то пиво обещало всегда быть с ним. - Добро пожаловать в нашу школу, Блейн Девон Андерсон! Рады вас здесь видеть, – радостно говорит директор-индус. - Польщен, - отвечает брюнет, присаживаясь. Еще одна причина, по которой он может себе позволить общаться со всеми свысока – его отец владелец крупной фирмы. - Вот, держите ваше расписание, мистер Андерсон. С правилами школы вас уже ознакомили, так что лучше вам не опаздывать на урок, - натянуто улыбаясь, продолжает Фиггинс. - Конечно, - говорит Блейн и спешит свалить из этого офиса. Как только за ним закрылась дверь, звенит звонок, и все ученики начинают расходиться по нужным кабинетам. Брюнет медленно продвигается по направлению к большому плану здания, висевшему на стене. Проискав нужный кабинет несколько минут, он неспеша идет к главной лестнице, ведущей на второй этаж. Если в главном школьном коридоре через каждый шаг валяется чей-нибудь пирог с мясом, то неизвестно, что его будет ждать в столовой. До старшей школы МакКинли (название которой он прочитал в кабинете у директора) брюнету суждено было побывать в престижной мужской академии Далтон, что являлась полной противоположностью этому жалкому подобию учебного заведения. Осматриваясь по сторонам, брюнет нашел нужное направление и мелкими шагами стал приближаться к кабинету. Широко распахнув дверь, ни слова не говоря, Андерсон спокойным шагом направляется к свободной парте в конце класса под недоуменный взгляд учителя и скептицизм других учеников. - Ты, наверное, Блейн? – спрашивает высокий преподаватель в черном костюме. - У вас неплохая дедукция, - язвит тот, открывая рюкзак и вытаскивая оттуда учебники. Видимо, в этой школе такое отношение с преподавателями уже давно стало каноном, раз этот человек стал дальше вести урок. - Дети, вы уже знаете нашу традицию, что после каждых каникул я провожу самостоятельную работу, чтобы убедиться, что хоть что-то в вашей голове осталось. Да, Пакерман? – парень с ирокезом обреченно вздыхает, говоря что-то вроде «Конечно», и кладет руки на стол, падая на них головой, - И так как вы – выпускной класс, вы должны относиться ко всему этому внимательнее! – предупреждающе заявляет учитель, - Мистер Хаммел, будьте так любезны, раздать листочки своим одноклассникам. Откуда-то с передних рядов показывается стройная фигура юноши в облегающей белой рубашке и очень узких коричневых джинсах. Он изящно поднимается и приближается к учителю за заданиями, нечаянно задевая мелок на столе, который резко падает на пол. Вроде бы ничего необычного не произошло, и весь класс как рисовал в тетради, так и продолжает это делать, но не для Блейна. Шатен только наклоняется за кусочком упавшего мела, а Андерсон уже представляет, в каких позах будет иметь этого парня, который определенно являлся гомосексуалом. И как же хорошо на нем сидят его джинсы… Когда шатен поднимается и, взяв листочки с заданиями, разворачивается к классу, у Блейна, наконец, появляется возможность рассмотреть его получше. Его каштановые волосы были идеально уложены вверх, у этого парня были светлые голубые глаза, чуть вздернутый нос и тонкие губы. Его с уверенностью можно назвать красивым. Встретившись с изучающим взглядом Блейна, Хаммел быстро отводит взгляд, не способный скрыть краску на белоснежной коже его лица. Обладав поразительными знаниями, который брюнет получил в частности из гей-клубов, Андерсон сразу выводит диагноз этому голубоглазому чуду. «Девственник». Пока Хаммел проходит между рядов, раздавая задания, Блейн начинает задумываться о способах его заполучения. Возможно, пару букетов цветов, тройка свиданий и обещания золотых гор – именно тот набор ухаживаний, который требуется для этого принца, чтобы сказать «прощай» его святой непорочности. Поэтому, когда шатен подходит к парте Блейна, брюнет специально касается своей рукой его, как бы не нарочно проводя по запястью. Естественно, далее следует реакция, какую и можно было ожидать – парень смущается, сильно краснея и стараясь как можно быстрей пройти к следующему столику. Если все пойдет так дальше, то уже дня через три Блейн сможет с чистой совестью оставлять ему засосы. Хотя, о ком мы говорим? Блейн потерял свою совесть где-то в Техасе, когда мальчику было семь. Андерсон решает тест за несколько минут, передавая ответы тому парню с ирокезом, потому, что его становится жалко, и, чтобы не терять время, уходит из класса под протестующие возгласы учителя, сдавая свою работу и не забыв подмигнуть своей новой цели. До конца урока остается пятнадцать минут, и Блейн решает походить и осмотреться. Школа была двухэтажная. На втором этаже находились лишь кабинеты и пару туалетов в разных концах. Первый же этаж был не многим интереснее предыдущего. Андерсон успевает осмотреть только малую его часть, узнавая путь от собственного шкафчика до кафетерия, прежде чем звенит звонок. Блейн садится на лавку напротив главной лестницы, чтобы не пропустить того шатена и узнать место расположения шкафчика парня. Спустя несколько минут, так никто и не появляется, и Андерсон встает с места, прикидывая, остается ли у него время для того, чтобы покурить во дворе, когда кто-то прокричал его имя. Повернувшись, Блейн узнает того парня с ирокезом, стоявшего рядом с парой ребят. - Тебя ведь Блейн зовут, так? – спрашивает парень, подходя к нему. - Ну да. А ты… - Ноа Пакерман, - он протягивает руку, которую неохотно пожимает Андерсон, - Но все меня называют Пак. - Я Майк, - восклицает худощавый азиат, вставая позади Пака. - Я Сэм, - ладно, у этого парня были реально странные губы. - Ты ведь новенький здесь, да? – спрашивает Пакерман, на что получает кивок. - Если что, можешь спрашивать у нас все, что захочешь - пара знакомств в новой школе никогда не помешает. - Ладно, вообще-то у меня есть два вопроса. Первое – это настоящие? – Блейн указывает на губы Сэма. Пока Пак и Майк безуспешно пытаются скрыть свои улыбки, блондин выглядит немного обиженным. - Да, - отвечает он, хлопая Ноа по руке, чтобы тот прекратил смеяться. - Чувак, а мы с тобой подружимся! – сквозь смех проговаривает Пак. - Обязательно, - без эмоций произносит Андерсон, но другие были слишком заняты, чтобы распознать сарказм. - И второе – как зовут ту принцессу, что сегодня раздавала нам листы на алгебре? - А, ты про леди Хаммел? Его зовут Курт. Если вздумаешь его обидеть, то помни, что, во-первых – брат у него квотербек, во-вторых – он наш друг, так что даже не думай! – с угрозой говорит Пак. - На его брата мне совершенно наплевать, если честно, это во-первых. Во-вторых – то, что он ваш друг тоже не делает его безопасней. И в-третьих – не думайте, что я могу снизиться до уровня игроков футбольной команды, - говорит парень, считая время до начала урока. - А сейчас мне пора уходить. Срочное дело, - и он удаляется в направлении выхода из школы, по пути доставая сигарету из пачки, что лежала в кармане. Под конец учебного дня оказывается, что у Блейна и Курта, к тому же, были общие литература и английский, на котором их, по счастливой случайности ставят в пару - делать доклад о роли прилагательных и эпитетов в литературе и речи. Работа над докладом должна начаться на следующий день, что означает, кудрявый будет на один шаг ближе к своей цели. Позже ночью, лежа в кровати и подводя итоги за сегодняшний день, Блейн думает, что все прошло не так плохо, как он ожидал. Он в первый же день нашел того, с кем не прочь развлечься в выходные, и заработал репутацию мальчика «с которым лучше не связываться». Именно поэтому на Андерсона смотрели странно, когда он подходил к большому стенду с объявлениями. На Блейна стали подозрительно коситься, когда увидели, что он берет ручку и подносит его к белому листку. Футболисты уже хотели пролить на него слаш, но вовремя узнали его и отступили, когда брюнет записал себя на прослушивание в школьный хор.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.