Часть 13
19 августа 2014 г., 00:52
В комнате тускло горел свет настольной лампы. Стрелка часов уже давно перевалила за полночь, но девушка не ощущала ни намека на сон. Каждый стук стрелки часов отбивался в ушах, сливаясь с ее сердцебиением. Эта тишина сводила с ума, как и то одиночество, которое подкрадывалось из всех темных щелей и уголков комнаты. Еще никогда в жизни она не боялась темноты, но в этот раз судорожно тряслась, боясь того, что кроет в себе эта тьма.
- Совсем скоро, - шептал кто-то пугающим тоном, - совсем... скоро.
В голове Харуно звучали пугающие голоса, словно сама преисподняя звала ее, уже приготовив самые изысканные пытки. Это лишь воображение, но с каждой секундой Сакура ощущала, что вот-вот сойдет с ума.
- Так не может продолжаться, - прошептала она пересохшими губами.
Ее лицо было бледно, а мешки под глазами выдавали усталость и те бессонные ночи, которые она провела таким же образом. Казалось, все должно было быть замечательно: ее друзья рядом, они снова стали неразлучны, как в былые времена. Вот только каждый раз, когда приходит осознание ситуации, становится больно дышать. Через несколько дней Харуно Сакуры не станет, словно она и не существовала вовсе. В жизни парней больше не останется местечка для нее, а в собственной жизни больше не будет места для улыбки, но это то, чего она хотела, и, зайдя так далеко, обратной дороги просто нет.
Девушка поднялась с кровати, ступая по холодному полу босыми ногами. Она подошла к окну и впервые за все время открыла сценарий.
- Джульетта, - произнесла она с болезненной улыбкой, - совсем вылетело из головы, а ведь завтра уже репетиция.
В связи с огромной работой над декорациями и костюмами, многие ученики, включая самих актеров, были очень заняты, поэтому первая репетиция спектакля состоится лишь спустя три дня усердных работ над деталями и декором. Все возлагали большие надежды на эту пьесу, вот только главные герои даже не потрудились прочесть сюжет повести.
Пролистав несколько страниц, девушка нашла свою первую реплику и ее глаза моментально округлились.
- Что это?! - закричала она, забыв про все печали, - я должна говорить такую ерунду?
Сакура и не заметила, как восход солнца залил теплым солнечным светом комнату, даря этому миру новый день. Заспанные, красные глаза все еще бегали от строчки к строчке и наполнялись то ли отчаянием, то ли смущением, а может, даже безысходностью. Наконец закончив чтение, она отложила сценарий в сторону и оцепенело смотрела в одну точку. Нужно было прочитать сценарий намного раньше, но все ее мысли были заняты другим до этого момента. Учиха, наверняка, еще сам не был в курсе своей роли. Иначе он бы проклял тот день, когда согласился на это безумие.
Даже громкий стук в дверь не прервал глубоких раздумий, в которые Сакура была погружена с головой. Дверь открылась, и в комнату забежал бодрый блондин, кричащий что-то несуразное. Томный взгляд зеленых глаз мельком пробежался по сияющему лицу друга, а после тяжелого вздоха девушки снова принялся сверлить дырку в стене.
- Ха-ру! - произнес Наруто громко и по слогам, трясся подругу за плечи, - посмотри на меня.
Девушка еще раз взглянула в голубые глаза паренька, только на сей раз с полным презрением. Ей хотелось, чтобы он просто исчез в ту же секунду, но его радостная улыбка смогла достучаться до ее сердца. Харуно пришла в себя, вспомнив про время, которого у нее осталось очень мало.
- Зачем ты так рано вломился? - спросила она наконец, бросив взгляд на часы.
- Я так и знал, что ты обо всем забыла! - недовольно пробубнил Узумаки, скрестив руки на груди, - ты в последнее время странно себя ведешь.
Девушка спокойно встала со своего места и направилась к выходу, игнорируя дальнейшие слова парня, выказывая свое безразличие. Она оставила его стоять в своей комнате, освещаемого лучами недавно взошедшего над землей солнца, и с грустью опустить глаза.
Репетиция вот-вот начнется. Декорации и костюмы были просто великолепны. Кружок рукоделия выложился по полной, но и остальные ребята постарались на славу. Директор величаво сидит на стуле, держа в руках мегафон и командует процессом, оглушая бедных учеников своим голосом.
Сакура нервно наматывает круги в маленькой подсобке. Ее костюм Джульетты просто превосходен. Она походила в нем на знатную девушку из приличной семьи, в общем, задача рукодельниц успешно выполнена. Теребя в руках и без того помятый сценарий, она пытается успокоить нервное сердцебиение. Все будут смотреть на нее, впервые она будет выступать на публику. Но более важная проблема оставалась та, что Учиха до сих пор не поинтересовался своей ролью. Наверняка, это будет скандал с переломом некоторых предметов декорации, которые делались днем и ночью. Время начинать. Темари громко и выразительно зачитывает вступление, завлекая слушателя увидеть начало пьесы.
- А у нее талант, - улыбнулась девушка, выглядывая из своего укрытия на временную сцену.
Ее подруга стоит в не менее красивом платье и с аккуратной прической на голове. Хоть это всего лишь репетиция, директор велел проводить все по высшему разряду. Премьера должна быть лучшей во всем городе, тогда он выиграет свой спор с директором конкурирующего учебного заведения, с коим "Коноха" уже несколько лет ведет соревнования за звание лучшей.
Темари объявляет выход первых действующих лиц и на сцене появляются второстепенные персонажи. Они величаво зачитывают свои роли, жестикулируя, словно настоящие актеры, а не обыкновенные ученики выпускного класса. Глаза Харуно сверкают от интереса и восхищения. Актерская труппа так профессионально играет, что у девушки захватило дух. Наконец, на сцену выходит Наруто. Он еще никогда не был настолько элегантен и красив, из-за чего у Сакуры чуть не отвисла челюсть. Блондин гордо ступает по сцене, ярко улыбаясь и читая свои реплики, редко подсматривая в сценарий.
- Хорош засранец, - выдавила из себя Харуно, осознавая всю тяжесть своей ситуации.
Из-за волнения и нервов девушка успела на память запомнить все реплики, причем не только свои. И даже этот факт не спасет ее от боязни, которая уже подступала все ближе и ближе. Руки тряслись так, что это невозможно было скрыть.
- На сцене появляется Ромео, - объявила Темари, довольно ухмыльнувшись.
Сердце Сакуры замерло в груди. Сейчас он появится на сцене. Теперь Саске безусловно знает о сюжете. Что же он предпримет? На сцену выходит Учиха в просто сногсшибательном костюме. Одна из девушек, которая шила его, с гордостью улыбнулась, а все остальные начали аплодировать ее таланту. Хотя этому парню и без такого шикарного наряда любая одежда была к лицу. Сакура не могла отвести от него глаз. Учиха настолько красив, что ей невольно захотелось побыстрей выйти на сцену и разглядеть его поближе. Наруто стоит рядом с другом и нахально улыбается ему, явно стараясь задеть брюнета. Саске невозмутим, вот только правый дергающийся глаз выдает раздражение парня, которое тот старается скрыть.
- Ты по любви тоскуешь? - язвительно прочитал блондин, залившись в ухмылке.
- Нет! - заорал Саске, не сдержав порыв гнева, но ему повезло, что то была его реплика.
- Ты любишь? - продолжил Наруто, чувствуя свое превосходство над Учихой.
- Да... и... и томлюсь тоскою по любви, - брюнет читал слово в слово, дергаясь от нервного тика и делая большие паузы, чтобы набраться духа сказать то, что резало его слух.
То что творилось у него внутри, нельзя было описать словами. За несколько секунд до начала он узнал сюжет постановки, причем именно те моменты, которые Узумаки решил приукрасить в своем репертуаре. Стоя напротив Учихи, блондин питался его негативной аурой, играя свою роль слишком хорошо, даже для такого хулигана, коим являлся.
- Так, стоп! - закричал директор, мегафон которого жутко фонил, - Ромео слишком неубедительно играет! Мне нужна драма в репликах, огонь в глазах! Так, Темари, объявляй сцену с Джульеттой на балконе, я хочу почувствовать волну любви, которая заставит мое сердце дрогнуть, в противном случае я поставлю того блондина в замену.
Сакура оцепенела на месте, боясь лишний раз сделать вдох. Говорить такие слова, глядя в глаза Учихе для нее за пределами реальности, но это всяко лучше, чем играть Джульетту для напыщенного разодетого Узумаки, который только и ждет ее унижений. К тому же, этот прыщ с довольной рожей никогда не забудет ей такого позора. Саске подавлен, как никогда. Темная аура, летающая над ним, устрашала каждого, кто смотрел в его сторону. Несколько человек притащили на сцену декорацию балкона, побаиваясь проходить рядом с брюнетом. Наруто же смеялся от души, похлопывая друга по плечу и желая ему удачи. Директор вновь крикнул в мегафон, оглушив при этом всех, кто находился неподалеку. На сцене остался Саске и Темари, которая объявила выход Джульетты на балкон. Все застыли на местах, ожидая увидеть хулиганку в новом амплуа. Но Сакура не выходила даже спустя несколько минут. Директор позвал ее в мегафон, но на балконе все так же никто не появлялся.
- Так не интересно, - недовольно фыркнул блондин, выключая камеру телефона.
- Черт, - еле слышно произнес Учиха, повернувшись к балкону, -
Им по незнанью эта боль смешна.
Но что за блеск я вижу на балконе?
Там брезжит свет. Джульетта, ты как день!
Стань у окна. Убей луну соседством;
Она и так от зависти больна,
Что ты ее затмила белизною.
Все зрители замерли, затаив дыхание. Только что Учиха читал свою реплику без каких-либо запинок, он словно пытался успокоить подругу, помогая ей выйти на тот проклятый балкон.
- О... О, горе мне, - послышался еле живой голос Харуно, которая все-таки показалась в декорациях. На ее щеках горел румянец, а руки до сих пор тряслись, но она смогла преодолеть себя и вышла. Ее взгляд был закреплен на Учихе, так как посмотри она в другую сторону, непременно грохнулась бы в обморок от такого нервного перенапряжения. У всех отняло дар речи, включая Наруто, на лице которого играло неподдельное удивление, и Саске, который был изумлен красотой той девушки, которая стояла там наверху и смотрела лишь на него. Отведя взгляд в сторону, брюнет смутился, что вызвало новую волну удивления у всех присутствующих.
- Придурок, - зашипел Узумаки, пытаясь вырваться из хватки Хинаты, которая сдерживала его порыв вмешаться.
- Проговорила что-то. Светлый ангел,
Во мраке на балконе надо мной
Ты реешь, как крылатый вестник неба
Над головами пораженных толп,
Которые рассматривают снизу,
Как он над ними по небу плывет. - Продолжил Учиха, прочистив горло кашлем.
Он вновь посмотрел на девушку и улыбнулся ей, подбадривая ее. Сакура улыбнулась в ответ, говоря взглядом "спасибо" и продолжила читать реплики.
- Да что он творит? - гневался блондин, угрожая Учихе как только мог.
Саске и Сакура выглядели со стороны настолько естественно, что даже строгий директор еле сдерживал слезы. Их слова звучали нежно, а действия плавно начали соответствовать репликам и обстановке. Они забыли ход времени, казалось, будто в зале не было никого, кроме них. Балкон, обвитый цветами, декорации ночного неба и даже звуки цикад стали словно реальные. Парочка слишком вошла в роль, играя так, будто именно они и были теми, кого так пылко играют. Закончив реплику, Сакура пришла в себя, округлив от изумления глаза. Громкие овации оглушили слух, затуманив здравый рассудок.
- Что я только что делала? - прошептала она Учихе, который прибывал в таком же шоке, что и она сама.
- Я... не знаю, - ответил он, не отводя взгляда, боясь увидеть реакцию других.
- Это что-то потрясающее! - громко закричал директор, вновь оглушив всех фоном от мегафона, - я никогда не наблюдал таких чувств между двумя актерами, вы, ребятки, просто шедевральны!
- Учиха! - заорал во все горло Наруто, вырвавшись наконец из хватки девушки, - ты скотина!
- Бежим! - крикнул Саске, протянув руки розоволосой, делая знак, чтобы та прыгала.
Харуно без колебаний спрыгнула с балкончика на Учиху, который с легкостью словил девушку за талию и аккуратно поставил на пол. Блондин уже бежал на них с разъяренным видом, из-за чего пришлось быстро бежать куда глаза глядят. Саске и Сакура держались за руки, так как Харуно не могла свободно двигаться в такой непривычной для нее одежде. Они завернули за угол и быстро поднялись по лестнице ведущей на крышу, а затем захлопнули дверь и съехали по ней вниз, выдыхая с облегчением.
- Пронесло, - засмеялась розоволосая, поправив выбившуюся прядь за ухо.
- Ага, - ответил Саске, так же смеясь и тяжело дыша из-за бега.
Но смеялись они не долго, так как оба вспомнили тот неловкий момент, из-за которого, собственно говоря, и оказались на крыше.
- Ты... ты хорошо сыграл, - смущаясь выпалила девушка, отводя взгляд в сторону.
- Да, ты тоже, - подхватил Учиха, резко встав на ноги.
- Не ожидала, что так все... - продолжила Сакура, подбирая нужные слова.
- Да, я тоже... - соглашался брюнет, не менее смущаясь, чем девушка, - ты очень красивая в этом платье.
Неожиданно для себя Саске сказал последнюю фразу и замолк, осознав, что это было лишним. Сакура так же замолкла, не зная как и реагировать на такой комплимент. Несколько минут между ними стояла гробовая тишина и только лишь звук ветра шумел на заднем плане.
- Учиха! - послышался ор из-за двери, которая вылетела в ту же секунду.
Узумаки снес ее ногой без каких-либо раздумий. Он был вне себя от злости, тяжело дыша от того, что пришлось набегаться до того, как он наконец нашел их.
- Какого черта ты творишь? - крикнула Сакура, находясь в полном ауте от увиденного.
- Закрой рот! - отрезал блондин, быстро схватив Учиху за ворот рубахи, - ты обещал!
Впервые за все время знакомства с Наруто, Сакура искренне прониклась страхом. Этот парень никогда еще не был настолько серьезным и ужасающим, как сейчас. Девушка замерла на месте, боясь вдохнуть.
- Отвали! - крикнул брюнет, оттолкнув друга от себя, тем самым вырвался из его хватки, оставив кусок ткани от костюма в его кулаке.
- Мои чувства... тебе всегда было плевать на них! - заорал блондин, - ты обещал, что никогда не влюбишься в девушку, которую люблю я!
- Беру свое обещание назад, - злобно прошипел Саске, не поднимая взгляд, тем самым ошарашив Узумаки до потери речи.
- Что тут происходит? Какого хрена вы втаскиваете меня в свои разборки? - наконец выдавила из себя Сакура, не хило разозлившись.
- Нихера не дошло еще? - грубо прорычал Наруто, переводя свой взгляд на подругу, - мы оба влюблены в тебя.
- Эй, ребята, - послышался голос Хинаты, которая перебила нависшую над троицей тишину, - вас там все обыскались, - улыбнулась Хьюга.
- Уже иду, - спокойно ответила Сакура, скрывшись за дверью.
Она и подумать не могла, что такое возможно. Те двое влюблены в нее? Хоть и осталось лишь несколько дней, она не сможет нормально жить с ними и дальше под одной крышей. И что потом? Она снова уйдет из их жизни, оставив лишь шрамы на сердце? Не стоило ей возвращаться. Лучше бы она оставалась для них в списке мертвых, так, со временем, они забыли бы свои чувства и смогли бы быть счастливыми. Теперь чувства обострились, но не только у них. Ее собственные чувства стали комом в горле и болью в груди. Единственный выход, который она видела, - это подписать контракт досрочно и разорвать этот треугольник, который она даже не замечала.
Спустившись по лестнице, она набрала номер и в телефонной трубке послышался ответ.
- Подготовьте все нужные документы, я подпишу их сегодня вечером, - строго приказала она.
- Что? Но это раньше указанного срока. Вы уверены, госпожа? - прозвучал неуверенный голос с того конца провода.
- Приказы не обсуждаются, - прошипела Сакура и закрыла телефон.
Посмотрев в окно коридора, девушка опустила глаза и ударила кулаком по стеклу. Ее сердце разрывалось на куски, но она верила, что делает все правильно.
- Сакура, все хорошо? - спросила Хината, увидев подругу с опущенной головой.
- Лучше не бывает, - ответила та с болезненной улыбкой, - Хината, я должна уехать сегодня, заменишь меня в постановке?
- Уехать? На совсем? - испугалась Хьюга, подскочив к подруге, как ошпаренная.
- Никому не говори, прошу тебя, - улыбнулась Сакура, - я поеду к своим родителям.
- Но что мне сказать всем?
- Мой заместитель свяжется с директором и все ему объяснит, не волнуйся.
Харуно пошла вдоль коридора, направляясь к выходу. На ней все еще то платье, в котором она должна была играть Джульетту. Подол развевался из-за сквозняка, как и волосы, делая момент еще эпичней. Незаметно по щеке прокатилась слеза, но Сакура ее быстро вытерла и помахала подруге, которая все еще наблюдала за ее уходом, не повернувшись при этом.
- Кажется, мой огонь совсем потух.
Примечания:
Слова пьесы взяты из оригинала.
У. Шекспир. "Ромео и Джульетта".