Майкрофт Холмс
9 марта 2014 г., 22:38
Хотела бы сказать большое спасибо автору заявки за чудесный коллаж. Очень порадовало, приятно.
http://cs310618.vk.me/v310618377/afd4/qcr3ONjyRuk.jpg
На маленькой тумбочке сиротливо лежали два подделанных под старину конверта с золотыми вензелями в уголках. Идеально гладкая бумага, идеально идеальный почерк — написано от руки, лично. Какая честь. Один был адресован Шерлок Холмс, другой — Джоан Ватсон.
Все возмущения и попытки отказаться были на корню отражены невозмутимым аргументом:
- Вам же прислали приглашение. Невежливо отказывать.
И Джоан ведь знала, что приглашения были высланы не случайно, а благодаря стараниям Холмс. Это и злило. С начала совместной жизни Ватсон становилась все более равнодушной, ведь когда терпению уже нет предела, остается только смириться. Однако, это никак не мешало ей со всей искренностью восхищаться способностями детектива, частенько непроизвольно озвучивая восхищение.
- Хотя бы наслажусь прекрасным. Давно ничего не радовало глаз, - нашла для себя успокоение Ватсон, тяжело вздохнув. Шерлок изумленно и оскорбленно вскинулась:
- А как же я?
- А что ты?
- Мне казалось, я лучше всяких там... - неопределенный жест рукой, - картин. Между прочим, у меня тоже есть что показать. О каком таком «прекрасном» ты говоришь? Ты не можешь оценить истинной красоты, которая всегда...
- У нас закончились продукты, сегодня твоя очередь.
- Прости? - опешила Холмс, прерванная бытовым вопросом.
- Продукты. Купить. Твоя очередь.
- Я же не занимала.
- Шерлок!
- Ты знаешь, кажется, мне звонит Майкрофт, - задумчиво и быстро пробормотала детектив, хватая со стола молчащий телефон и направляясь к выходу. - Молока.
Взламывать чужие компьютеры, особенно рабочие, особенно заблокированные не паролем, а картой, Холмс не любила до зубного скрежета. Начнем с того, что это в принципе своем маловероятно, а уж если и попытаться, то высока вероятность скорой реакции даже этих отмороженных полисменов. Разумеется: в самом-то здании Скотланд Ярда им и бежать далеко не придется.
Пришлось действовать другими методами, более простыми, ведь карта у Шерлок имелась. Меньше чем через минуту использования карты тишину нарушила вибрация пришедшего на мобильный сообщения:
«Какого черта ты творишь, Шерлок?»
Ну ладно, допустим, карта была именная и принадлежала Майкрофт. А что такого, собственно? Сестра всем должна делиться, на то ведь она и сестра.
«Изучаю порноархив Скотланд Ярда, не мешай».
Еще через две минуты, стоило только детективу найти нужный адрес и отложить его в своей памяти, в хранилищный отсек ворвался разъяренный Лейстрейд, и Шерлок едва успела выдернуть такую бесценную карту из компьютера и спрятать в карман пальто.
- Гримм?
- Грег! - прорычал инспектор, подходя к компьютеру и внимательно изучая открытые документы. - Я же сказал, никакой информации!
- Да? Мне послышалось, ты сказал — действуй, разрешаю.
- Что это? - недоуменно пробормотал Грегори, читая информацию о том, как правильно менять пеленки. - Это здесь еще откуда? И, главное, тебе зачем?
- Да вот, с Джоан решили остепениться, - коротко бросила Шерлок и тут же скрылась за дверью. Лейстрейд все еще недоуменно пялился в монитор. И откуда этой ереси взяться, скажите на милость, в компьютере Скотланд Ярда? Опять чья-то дурацкая шутка.
- И все-таки я запреща... Холмс? - заметив отсутствие девушки, опешил инспектор и тут же раздосадованно закатил глаза. - Да что за черт...
Спустя час Шерлок уже стояла в джинсовой курточке и убранными волосами под темной бейсболкой возле одной из квартир на окраине города, держа в руках букет красных роз и прикрывая ими лицо. Девушка нажала на звонок, и через несколько секунд за дверью послышался торопливый шорох.
- Курьер, доставка цветов, - звонким голоском пропищала Холмс, услышав, как по ту сторону замерли — очевидно, заглядывая в глазок.
Глухой звук цепной защелки и скрип отворяющейся двери. На пороге стояла миловидная девушка, ненамного старше самой Холмс: худенькая, маленькая, с острыми лопатками и локтями, да в придачу с копной густых и длинных фиолетовых волос.
- У меня аллергия на розы, сто раз повторяла, - шепотом проговорила девушка, как только впустила этого недокурьера в квартиру и закрыла за ней дверь. Нельзя, чтобы кто-нибудь по соседству вдруг услышал их разговор.
- Приди я сюда без них, ты могла бы не узнать меня.
- Приди ты сюда без этого маскарада — узнала бы.
- Узнали бы все, - приглушенно возразила Холмс, и девушка рассеянно кивнула.
- Я даже не спрашиваю, откуда великий сыщик прознала где я теперь нахожусь... чаю? - вздохнула хозяйка, мягкой поступью проходя на кухню.
- Документы по защите свидетелей не удаляются, и вся новая информация хранится в тех же папках под жесточайшим контролем, - лениво отмахнулась детектив, следуя за девушкой. - Синтия, мне нужны твои старые увлечения и связи.
- Если, говоря про увлечения, ты имеешь ввиду себя — то спешу разочаровать: я замужем, - улыбнулась девчушка.
- Фе, - поморщилась Шерлок. - Кошмар какой. И что, любовь до гроба — дураки оба?
- А еще я беременна, - ласково продолжила Синтия, заваривая чай. - Однако ты, судя по всему, замуж не собираешься в ближайшее время?
- Еще не нашелся ни один мужчина, которого я смогла бы бояться, - небрежно фыркнула девушка, опускаясь на стул. - А брак строится на страхе.
- Ты, как всегда, в своем репертуаре. Что тебе нужно?
Холмс сделала глоток предложенного ей чая. Чай. Надо было напомнить Джоан про чай. Ничего, еще раз сходит.
- Ты же в курсе всех этих ваших фанатичных уроков с великими шизофрениками мирового искусства, которые собираются в нечто неконтролируемое и насилуют фантазию бедных английских студентов художественных... школ? - Шерлок обворожительно улыбнулась, заметив напряженно поджатые губы Синтии. - Без обид.
- Ты никогда не была человеком искусства, - флегматично отозвалась та. - Да, в курсе. Как ты успела вспомнить, по старым связям и увлечениям. Мастер-классы закрытые, для студентов элитной художественной школы. Каждый студент под запись, уроков с мастерами различных стран осталось пять.
- Запиши меня на оставшиеся пять. На имя какого-нибудь студента.
Синтия вскинула бровь.
- С чего бы я должна этим заниматься? Не так уж и просто все это.
- Я могу пустить в ход все свое убеждение.
- Ты понимаешь, что для меня это может быть опасно? Что я могу раскрыться, а преступники, свидетелем по делу которых я проходила, так и не найдены.
- Так ты же все равно там связь поддерживаешь, значит, в этом кругу особо не скрываешься, - ухмыльнулась Шерлок. - Так чего передо мной сцены разыгрывать?
Синтия молча вышла из кухни, скрываясь в спальне. Через пару минут вернулась, и Холмс тут же забыла о своем чае. Маленькая фигурка ловко уселась на край стола, скинув с угловатых плеч шелковый халатик и призывно раздвинув свои тоненькие ножки.
- Методы убеждения у тебя все еще не изменились, так ведь? - игриво улыбнулась девушка, пробегая пальцами по своему слегка округлившемуся животу. Холмс одним рывком стянула с себя джинсовую куртку, вплотную приблизилась к хозяйке дома и с довольной ухмылкой на губах склонилась к ее лицу.
- Вот такой испорченной девчонкой и была моя Синтия, - тихо прошептала она, прежде чем накрыть губы своими в настойчивом поцелуе.
Следующий мастер-класс, который будут проводить все те же художники других стран мира, состоится буквально через день после закрытого приема у Адлера. Холмс уже была уверена, что пошла правильным следом — новых убийств до этого времени не будет, а те два, что уже были, случились как раз в дни мастер-классов. И как раз неподалеку от тех мастерских, где они и проводились. Почему в разных местах — это нужно будет спросить уже у самих организаторов, но вряд ли они причастны к убийце. Кто конкретно из присутствующих им является? Это уже вопрос. Им может быть как студент, так и художник.
«Люди искусства — сумасшедшие!» - постоянно напоминала себе Шерлок, задумчиво хмурясь.
Осталось самое ненавистное для детектива занятие — ждать. Сорваться с места и продолжать выискивать убийцу прямо сейчас было бы чревато такими последствиями как новые жертвы или испуг маньяка. Он и без того уже наверняка в курсе, что по его следам пустили эту британскую ищейку. Сейчас надо бы заняться... опа, а это у нас что?
Джоан молчала уже час, то и дело бросая заинтересованные взгляды на такую же молчаливую Холмс. Только последняя, очевидно, времени не замечала, что было не мудрено: она могла долгими часами думать о своем и совсем не обращать внимания на происходящее. Вот и сейчас ее взгляд периодически изучал пол, а брови съезжались к переносице и омрачали складкой лоб. Или же детектив смотрела в сторону, принимая безмятежный отстраненный вид. А иногда она и вовсе закрывала глаза, складывая перед собой ладони, словно в молитве своим божествам дедукции, и подпирая пальцами подбородок. Сейчас же она с видом испытателя смотрела прямо напротив себя, а если быть точнее — на Ватсон, сидящую в кресле.
Когда стрелки часов сошлись на цифре три, обозначая полтора часа молчания, Джоан не выдержала этой давящей на уши тишины:
- Шерлок, что ты делаешь? - тихо спросила она первое, что пришло ей на ум, лишь позже прикусив язык от осознания глупости вопроса. Холмс не повела и бровью, продолжая прожигать собеседницу взглядом, но игнорируя ее глаза.
- Думаю.
- О чем? - не отступала Джоан.
Повисла очередная пауза, и девушка, очевидно, забыла вопрос.
- Шерлок!
- О твоей груди, - спустя минуты с невозмутимой искренностью ответила Холмс.
- Что, прости!? - вспыхнула возмущенно девушка, залившись румянцем смущения. Детектив, не меняя взгляда, флегматично указала пальцем на ее грудь, уточняя.
Джоан опустила свой взгляд, но не обнаружила ничего неприличного — обычная блузка, неглубокое декольте.
- Ты совсем извращенка? - зло выпалила Ватсон, резко поднимаясь с кресла и отходя к окну, чтобы больше не видеть Шерлок и лишить ее возможности смотреть на грудь.
- Ты уже выбрала, в чем пойдешь на прием? - расслабленно поинтересовалась детектив, откидываясь на спинку кресла и прикрывая глаза.
- Да, я решила, что надену то серое...
- Нет.
- Хорошо, тогда, быть может...
- Нет.
- Что «нет», Шерлок? - раздраженно уточнила Джоан. - Ты ведь даже не знаешь, о каком костюме я тебе говорю!
- Они все у тебя скучные и не подходят для приема. Я сама подберу тебе платье.
- Я не надену его. Наверняка оно будет вульгарным!
- У меня хороший вкус, - возразила Холмс, поднимаясь с кресла и набрасывая на плечи пальто.
- Зачем тогда ты спрашивала меня, в чем я собираюсь идти, если сама заранее все решила?
- Так из вежливости же.
- Какая воспитанная, - скептично фыркнула Ватсон, но затем изумленно выгнула брови. - Ты куда это?
- За мной приехали, - хитро улыбнулась Шерлок, указывая кивком головы на окно. Джоан заметила через пыльное стекло черную машину возле дверей, с маленьким флажком Великобритании на капоте.
- И зачем ты понадобилась правительству на сей раз? - без удивления, даже скорее уныло спросила она.
- Ну как же? Без меня ей просто скучно, - лениво отмахнулась Холмс, обматываясь шарфом. - А, да, кстати, Джоан... ты забыла купить чай. Так что сходи в магазин еще раз.
И ушла прежде, чем вдогонку ей послышалось возмущенное «Ты не просила!».
- В следующий раз высылай вертолет, так будет быстрее, - меланхолично протянула девушка, небрежно опускаясь на край рабочего стола.
- Встань, - грубо одернула ее Майкрофт. - В следующий раз тебя привезут не ко мне, а сразу же в камеру.
- Что, Лейстрейд так обижен моей любознательностью? Принеси ему мои глубочайшие извинения, - не двигаясь с места и развлекаясь с настольным флажком, весело парировала Шерлок.
Рассерженная рыжеволосая визави внезапно ударила ладонями по столу и, опираясь на них, угрожающе поднялась с кресла.
- Послушай, Шерли,..
- Вау! - Холмс аж подпрыгнула, слезла со стола и обошла его, встав в непочтительной близости с женщиной. - Да ты сегодня в юбке, сестрица! Ну, я же говорила, у тебя стройные ножки. Ты в чулках? - после этого вопроса она беспардонно приподняла юбку сестре, за что тут же получила по рукам, не успев даже рассмотреть.
- Держи свои лапы при себе! - холодно прошипела Майкрофт, опасно сверкнув глазами. - Не твое дело, в чулках я или нет. Прекращай нарушать закон. На сей раз ты влезла туда, куда ты попросту не имеешь права!
- Ты про свою юбку то? Какая цаца.
- Я про архив Скотланд Ярда, дорогуша.
Шерлок только открыла рот, чтобы ответить, как в дверь постучались и, не дожидаясь ответа, распахнули ее. Очевидно, Майкрофт заранее знала кто это, и посчитала, что сестру им видеть нежелательно, а потому с реакцией, достойной восхищения, резко схватила девушку за плечо, буквально толкнув на пол. И едва ли не запинала ногами под стол.
Возле двери переступал с ноги на ногу молодой мужчина, опуская голову и отступая назад. А в кабинет уже вошли двое мужчин преклонного возраста и солидной наружности.
- Майкрофт Холмс, мы вынуждены принести извинение за спешку, но дело отлагательств не терпит.
- Добрый день, господа, - кивнула женщина. - Меня оповестили о вашем визите. Присаживайтесь, - сдержанно-почтительный кивок в сторону кресел. Сама же она опустилась на свой стул, подвинувшись к столу и, тем самым, совсем забив свою сестру под него. Шерлок лишь злорадно осклабилась, уставившись на изящные ножки прямо перед своим лицом.
- Итак, я вас слушаю, господа, - учтиво улыбнулась Майкрофт, сцепив ладони в замок и положив их поверх бумаг.
- Вы знаете сложившуюся ситуацию: газеты уже начинают пестрить фотографиями и статьями об убийствах. Два трупа за два дня! - прошепелявил один из мужчин, полируя платочком стекла очков. - Неизвестно еще чего ожидать от сегодняшнего вечера!
- Если вы пришли сюда с целью обсуждать ход расследования и нависшую угрозу, то вы немного ошиблись. Все интересующие вас вопросы лучше задать Скотланд Ярду.
- Нет, мы не за этим! - поспешно вмешался другой мужчина, нервно поправляя галстук. - Видите ли, мы пришли по поводу вашей сестры.
Шерлок напряглась и даже открыла было рот, чтобы что-то прошептать, но получила предупреждающий пинок туфлей в живот.
- Слушаю вас, - повторила Майкрофт.
Все тот же близорукий мужчина встал, нацепив на нос свои очки. Он говорил о том, как опасны эти убийства, как важно выйти на след маньяка, что этим занимаются лучшие инспектора...
Женщина внимательно все это слушала, пока вдруг по позвоночнику холодком не пробежал табун мурашек. Тонкая бровь нервно дернулась. Шерлок же, приблизившись к острой коленке, открыто усмехнулась, опалив дыханием нежную кожу через тонкий капрон. Майкрофт попробовала вновь дернуть в предостережении ногой, но тонкие пальцы осторожно и настойчиво ухватились за щиколотку, останавливая порыв.
Горячие губы ощутимо коснулись коленки, оставляя на ней поцелуй.
- Да, вы правы, - не в такт бросила Майкрофт и плотно сжала губы.
По тонкой сетке капрона под коленом мазнул кончик языка, оставляя влажный след, в то время как тонкие пальцы ласково гладили по ноге, издевательски медленно двигаясь выше.
Когда Шерлок, закусив губу от нахлынувших ощущений и дикого желания рассмеяться, скользнула ладонью под юбку сестры и нащупала пальцами кружева чулок, с губ ее все-таки сорвалась победоносная тихая усмешка. Майкрофт пыталась сильнее свести колени, чтобы стряхнуть или уж зажать руку детектива, но та уже уверенно пробиралась к промежности.
- Мы просим вас поспособствовать отстранению вашей сестры от этого расследования, - наконец, выдал один из мужчин.
Эта фраза отрезвила сразу обеих женщин. Майкрофт удивленно приподняла бровь, а Шерлок даже перестала домогаться, замерев в той позе, какой была.
- На каком основании? - уточнила женщина, ощущая у себя между ног теплую ладонь, легко поглаживающую сейчас тонкую ткань нижнего белья.
- Понимаете, это дело уже достаточно громкое, и то, что в нем участвует детектив-самоучка сильно подрывает авторитет наших органов...
- То есть гибнут молодые девушки, по Лондону разгуливает маньяк, а вы заботитесь о своем авторитете? - гневно сдвинув тонкие брови, выдала Майкрофт. Шерлок затаилась, внимательно вслушиваясь в каждое слово и прижимаясь щекой к ноге сестры.
- Но вы должны понять...
- Нет, - коротко отрезала Холмс. - Я ничего не должна. Позвольте Скотланд Ярду самому решать, к кому обращаться и когда, если это идет на пользу расследования. Я не собираюсь перекрывать доступ кому-либо только потому что это роняет ваш престиж.
- Наш! Вы ведь тоже не последнюю роль в правительстве занимаете.
- Именно поэтому мой отказ вам будет достаточно веской причиной не вмешиваться.
- Майкрофт Холмс, вы только послушайте...
И, как по расписанию, подобно всем дешевым комедиям, из-под стола надрывно завыл телефон. Мужчины подозрительно уставились на женщину, а та утомленно закатила глаза и тихо выругалась себе под нос. Возле ее ног послышалось шевеление, и оттуда же донеслось невозмутимое: «Алло? Ватсон? Я немного занята».
С нарастающим недоумением и даже страхом мужчины продолжили наблюдать, как из-под стола выползла темная фигура и, небрежно отряхнувшись, горделиво выпрямилась во весь рост. Демонстративно-пошло облизав губы, Шерлок невозмутимо направилась к выходу, попутно заворачиваясь в пальто.
- Мое почтение, - небрежно бросила детектив, кивнув напоследок мужчинам и покинув кабинет. Майкрофт шумно выдохнула:
- Я даже не буду пытаться объяснить...
Холмс потемневшими глазами смотрела на Джоан, которая решительно отказывалась что-либо понимать. Шерлок, не долго думая, подошла впритык к поздно вернувшейся домой девушке и схватила ее за отворот блузки, рывком расстегнув воротник.
- Что ты творишь!? - возмущенно пискнула Ватсон и попыталась отпрянуть от детектива, но та силой удерживала ее за ткань блузки.
- Хороший выдался вечерок? - низким тоном, с едва уловимой хрипотцой в голосе, проговорила Холмс, прожигая растерянно-негодующий взгляд Джоан своим — холодным, проницательным, казалось бы, всевидящим.
- Я не понимаю, о чем ты! И пусти меня, ты и так уже порвала мою блузку! - прорычала Ватсон.
- Еще не нашелся мужчина, которого бы я боялась, - устрашающим и тихим голосом, с показанным спокойствием говорила Шерлок. - Потому что они способны только трахать — это единственное, что можно от них взять. Ни ума, ни фантазии, они не способны подчинять и заставлять бояться. Но только до тех пор, пока женщина сама этого не позволит, и ты, - Холмс прошипела это уже сквозь зубы, склоняясь совсем близко к лицу своей напуганной сожительницы, - ты позволила этому солдафону вытирать об тебя ноги! Он лишил тебя всей радости твоей работы, преградил тебе доступ к кислороду, а ты отдаешься ему, как последняя проститутка.
В глазах Ватсон блеснули подступающие слезы, но она усилием воли сдерживала их, молча слушая.
- Нравится, когда тебя тупо имеют? - уже у самих губ, обжигая их дыханием, проговорила Шерлок. - Так отдайся мне — я сделаю не хуже, обещаю!
С таким презрением и ненавистью выплюнула детектив эти слова, что оскорбленная Джоан уже без зазрения совести и сожаления отвесила ей оплеуху. Звон удара отразился ото всех стен и углов комнаты и вернул Холмс на место. С холодным видом она резко отстранилась от девушки и направилась в свою спальню.
И только уже вечером, тайком примеряя подобранное Шерлок платье, Джоан в отражении зеркала заметила засос на своей шее. Это из-за него-то Холмс так рассердилась? Хотя, впрочем, а какое ей дело до личной жизни девушки? С такой-то текучкой любовных кадров как у детектива, ей вообще не следует обращать внимание на такие мелочи как сожительница.
А Холмс расслабленно лежала на кровати, раскинув руки и ноги, запрокинув голову и закрыв глаза. В памяти рисовалось хрупкое тело с родинкой на плече, фиолетовые волосы, взмокшие у висков и ниспадающие вдоль спины; громкие стоны, шептания на ухо...
Синтия обреченно, с тоской смотрела в глаза Холмс, когда обнимала ее перед прощанием. Пухлые от поцелуев губы озарила игривая улыбка — девушка постаралась скрыть печаль последнего свидания:
- Я не люблю своего мужа. Ты помнишь ведь, что мое сердце занято тобой?
Шерлок кивнула и снова коротко поцеловала ее губы. Разумеется, она помнит, но думать об этом ей очень неприятно.
Последний взгляд не колыхнул чувств детектива, но заставил дышать тяжелее. Холмс открыла глаза и безучастно взглянула в потолок. Она уже знала, кто будет следующей жертвой маньяка — они обе это знали.