Найти любовь во времени

Перевод
NC-17
Заморожен
146
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
62 страницы, 24 875 слов, 17 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
146 Нравится 38 Отзывы 68 В сборник

Глава 2

Настройки
Гарри, смотря по сторонам, шёл по Диагон аллее к банку Гринготтс. Ещё в кабинете Дамблдора он наложил чары, чтобы спрятать шрам, и улучшил зрение с помощью заклинания, что он всегда стеснялся сделать в своём времени. Молодой человек вошёл в здание и увидел множество людей около стоек, которые получали деньги или отдавали их на сохранение гоблинам. Он подошёл к гоблину, стоящему за белой стойкой и, прежде чем заговорить, наложил заглушающие чары вокруг. - Добрый день. Так получилось, что я из другого времени, поэтому здесь я ещё фактически не родился. Есть ли для меня какой-нибудь способ получить доступ к фамильному хранилищу? Гоблин внимательно посмотрел на молодого человека, сузив глаза. - Несомненно. Но Вы должны пройти тестовую процедуру с пробой крови. Вы ничего не имеете против? - Нет, это было бы замечательно. Гоблин выдвинул вперёд большой аппарат, который из-за стойки напоминал проектор. - Положите сюда палец, – он указал на небольшое углубление сбоку машины. – Вы должны ощутить лёгкий укол. Гарри положил палец и почувствовал, как тонкая игла пронзила кожу. Он подождал несколько секунд, после чего три небольших образа соткались из воздуха. На первой картинке были цифры «3749», на второй был движущийся лев, а на третьей – ворон. - Извините, а что это означает? - Это значит, что на данный момент Вы имеете доступ к трём подземным хранилищам, – гоблин пристально смотрел на молодого человека перед ним. – Первое, довольно старое хранилище… - он вытащил лист бумаги и посмотрел его. - …принадлежит роду Поттеров. Второе – одно из самых древних – Годрику Гриффиндору. Гоблин внимательно наблюдал за реакцией парня. - Что? Как так? - глаза Гарри расширились. Он в замешательстве посмотрел на гоблина. - Похоже, Вы являетесь наследником Годрика Гриффиндора. Последнее хранилище также заслуживает внимания, так как Вы, похоже, ещё и наследник Ровены Райвенкло. - Это…В это невозможно поверить. Гоблин спустился с подиума за стойкой. – Ну, так Вы будете спускаться в хранилища? – по правде говоря, гоблин очень заинтересовался путешественником во времени, который оказался наследником двоих из четырёх сильнейших волшебников всех времён. - Да…спасибо, Уорик. Глаза гоблина расширились. Никто не запоминал его имени прежде. Казалось, будто он знал парня в ЕГО времени. - Отлично, мистер…? – он сделал паузу. - Я буду носить имя Сиэль Бьянчи, пока не вернусь назад. - Хорошо. Прошу за мной, мистер Бьянчи. Они шли некоторое время, пока не добрались до двери тёмно-красного цвета с изображением льва. Уорик вставил свой длинный ноготь в небольшое отверстие на двери и пробормотал несколько слов, которые Гарри не смог расслышать. Дверь в хранилище с шипением открылась. Увидев в центре комнаты огромную гору золота, Гарри вошёл внутрь, глупо смотря на это богатство. - Как Вы можете видеть, Годрик Гриффидор был достаточно богатым мужчиной, а его потомки продолжали приумножать богатство, пока род не прервался. Вы можете взять столько денег, сколько потребуется, также, как и любые магические артефакты, находящиеся в хранилище. Всё это принадлежит Вам. Гарри подошёл к небольшой горке артефактов, находящих в тени россыпей золота. Он увидел несколько магических предметов, некоторые были с пометками, некоторые без всяких описаний. Парень решил взять только небольшой синий кошелёк для монет, известный тем, что в нём никогда не заканчивается свободное место. Он начал кидать монеты в кошелёк, и когда их там было уже достаточно, по его мнению, пошёл обратно к двери. - Уорик, у меня осталось мало времени. Можно мне будет вернуться сюда позже, чтобы посетить также хранилище рода Райвенкло? - Конечно, мистер Бьянчи. Вам надо будет только обратиться ко мне, или любой другой гоблин также может Вам помочь. Но я не знаю, хотите ли Вы, чтобы кто-либо ещё знал, что Вы являетесь наследником. - Нет-нет, Вы правы. Тогда не могли бы Вы стать смотрителем моих хранилищ? - Спасибо, это честь для меня, – гоблин взмахнул рукой, и появилось красное гусиное перо. Он сотворил «Х» прямо в воздухе, а затем передал перо Гарри. – Когда Вы поставите свою подпись, ответственность за состояние хранилищ ляжет на меня, и только я смогу открывать их для Вас. -Спасибо. Мне пора идти. До свидания. Молодой человек вышел на улицу и приступил к поиску необходимых вещей. Он купил несколько новых мантий, приобрёл учебники по предметам, которые посещал до перемещения во времени, а также ингредиенты для зелий. Гарри прошёл мимо квиддичного магазина, решив, что он не будет покупать метлу. Он пока не планировал продолжать играть в квиддич, находясь в этом времени. После покупки всех необходимых для обучения принадлежностей, молодой человек обнаружил в запасе ещё целый час свободного времени и решил посетить мир магглов, чтобы купить обычную одежду. Гарри приобрёл несколько пар узких джинсов, пару пиджаков, футболок и ещё несколько вещей, которые всегда хотел, но чувствовал себя неуютно в своём времени, покупая их. Гарри в новой мантии вошёл в Большой Зал вместе с Дамблдором. Он остановился, ожидая, пока директор обратится к студентам, которые уставились на парня. - Как многим из вас известно, сегодня утром в Большом зале появился ученик. Он – путешественник во времени, и попал сюда по воле обстоятельств. Он не может рассказать о том, из какого он времени, но в остальном вы можете общаться на любые темы. Пока этот молодой человек здесь, вы можете обращаться к нему Сиэль Бьянчи и, надеюсь, поможете новому студенту освоиться здесь, – Дамблдор указал на стул, и Гарри сел. – А пока давайте посмотрим, на каком из факультетов будет учиться наш гость. - Ну здравствуй... Мне кажется, будто мы уже знакомы…Ааа, путешественник во времени, понятно. Давай посмотрим, куда мы можем тебя отправить…Так-так…Ты веришь в простоту и преданность, но твой путь не в Хаффлпафф… Ты также умён, но твоё место не в Райвенкло… Ты очень храбрый и отважный – настоящий Гриффиндорец, но это уравновешивается хитростью, решительностью и амбициозностью. Хмм…Ты очень занимательный молодой человек, мистер Бьянчи. Так всё-таки - змея или лев? Все с предвкушением смотрели, как шляпа делает выбор. - Слизерин! – Гарри, ухмыляясь, встал и вернул шляпу Дамблдору, отметив промелькнувший на лице директора шок, когда шляпа огласила вердикт. - Факультет не определяет волшебника, директор, – прошептал Гарри, наклонившись вперёд. Дамблдор улыбнулся и махнул рукой, изменяя повседневную чёрную мантию парня на слизеринскую. - Итак, мистер Бьянчи, мы намереваемся найти Вам комнату до конца этого дня. - Вообще-то, сэр, у меня есть на примете комната, где я мог бы жить. С Вашего разрешения, я бы хотел остаться там, пока я не найду способ вернуться домой. - Хорошо, мистер Бьянчи. Вы можете занять место за столом своего факультета. Под аплодисменты зала Гарри прошёл к слизеринскому столу. Публика ещё была заворожена внезапным появлением молодого и привлекательного путешественника во времени. Парень чувствовал на себе взгляды и ускорил шаг. Проходя мимо гриффиндорского стола, он запнулся и успел почувствовать стремительное приближение пола прежде, чем сильные руки поймали его. Гарри поднял взгляд и увидел своего отца, внимательно смотревшего на него. - Ты однозначно любишь падать, – Джеймс улыбнулся парню. - Спасибо. Ммм…Сиэль Бьянчи, – Гарри протянул руку для рукопожатия. - Джеймс Поттер, а это Сириус и Ремус, – он ответил на рукопожатие. – Но, похоже, что ты и так это знаешь. - Приятно познакомиться, – Гарри помахал всем рукой, проигнорировав последний комментарий Джеймса. – Уверен, что мы обязательно познакомимся ближе, пока я буду в этом времени. - Звучит заманчиво. Как насчёт пятницы? После занятий? В этот день мы обычно собираемся и веселимся, нам бы хотелось узнать тебя поближе, – сказал Сириус. - Это было бы здорово. Тогда встретимся в пятницу. Ну, и на лекциях, – попрощавшись, Гарри пошёл к своему столу, думая, что первый день на новом месте проходит довольно неплохо.
146 Нравится 38 Отзывы 68 В сборник
Отзывы (5)