Найти любовь во времени

Перевод
NC-17
Заморожен
146
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
62 страницы, 24 875 слов, 17 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
146 Нравится 38 Отзывы 68 В сборник

Глава 13

Настройки
*** Ремус наблюдал, как Лили и Сиэль выбрались из статуи одноглазой ведьмы, проход под которой вёл обратно в замок. – Наверное, нам стоит подождать пару минут, чтобы убедиться, что они действительно ушли. Ремус сел на один из пустых ящиков, раскиданных вокруг. Сириус устроился у его ног, положив голову ему на колени. – Боже, я устал. Они обошли всё вокруг. Джеймс прислонился к стене и начал бормотать что-то себе под нос. – Да, но, кажется, что они хорошо провели время. Ремус подметил, что Сириус нахмурился, хоть и кивнул, соглашаясь. – Ну, если один из Мародёров счастлив, то мы все должны быть счастливы. Ремус улыбнулся столь гриффиндорскому в своей верности друзьям высказыванию Сириуса и посмотрел на Джеймса. – Хэй, Сохатый, что случилось? Он поборол желание ухмыльнуться. – Ничего. Джеймс продолжил смотреть в пол и шептать что-то. – Ты не сказал и слова с тех пор, как мы решили проследить за Лили и Сиэлем. К тому же ты хандришь целый день! – сказал Сириус под аккомпанемент вздоха Джеймса. –… Думаю, мне до сих пор нравится Лили. Он посмотрел на двух своих лучших друзей и заметил их ухмылки. – Наконец-то! Потребовалось много времени, чтобы ты это признал. Джеймс смотрел на них круглыми от удивления глазами. – Вы знали? – Мы же твои лучшие друзья, конечно, мы знали, приятель. Сириус послал ему улыбку, а Ремус подвинулся, чтобы освободить место рядом. – Ты говоришь во сне и всё время пялишься на Лили, что не оставляло других вариантов, кроме этого. Ремус шутливо толкнул покрасневшего Джеймса в бок. – И что мне теперь делать? – Просто подойди и предложи ей встречаться. Голова Сириуса всё ещё покоилась на коленях Ремуса, Ремус игриво погладил парня по волосам, на что Сириус отмахнулся. – Но ведь Сиэль с ней встречается… – Тогда поговори с Сиэлем. Уверен, он поймёт, а может даже и поддержит тебя. Если окажется, что ему действительно нравится Лили, тогда ты должен сказать, что собираешься ухаживать за ней. Ремус решил представить на выбор несколько вариантов, на случай, если Сиэль решит сделать что-нибудь, что Ремус не предугадал. – Он прав, Сохатый. Ты никогда не узнаешь, пока не попробуешь. *** Сиэль последовал за Лили в Гостиную Слизерина и пробормотал пароль, когда никто не ответил на стук девушки. – Что ты собираешься тут делать? – прошипел он. Они поднимались вверх по лестнице, сумка парня цеплялась за стены узкого прохода. – Увидишь. Девушка продолжила взбираться по лестнице и остановилась прямо перед дверью Северуса, прежде чем открыть её. Северус лежал поперёк кровати, свесив голову и читая книгу, он поигрывал волшебной палочкой, вертя её в пальцах. Услышав звук, он вскинул голову и увидел Лили. – Нет! Но Лили уже перешагнула через порог. Девушка почувствовала только, как огонь стремится вверх по телу, и упала на пол. Сиэль с выражением шока на лице смотрел, как Лили меняет цвет: её светлая кожа стала голубой, а через несколько секунд тёмно-синей. Когда жжение притупилось, девушка открыла глаза. Она села и посмотрела сначала на Сиэля, а затем на Северуса, которые оба еле сдерживали смех. – Что смешного? – она опустила взгляд и, увидев цвет своей кожи, в шоке распахнула глаза. – О господи! Я синяя! Сиэль громко засмеялся и прислонился к двери, схватившись за живот. - Что ты сделал? Лили уставилась на Северуса, который не мог перестать смеяться. – Я пытался установить ловушку. Сиэль резко стал серьёзным. – Зачем? Северус замер. – Кто-то пробрался в мою комнату пару ночей назад и… порвал кое-что. Он показал на кипу книг в углу и одежду, разорванную в клочки. – Я как раз её устанавливал, когда вы вошли, – он глянул на часы. – Скоро должен начаться второй пост-эффект от ловушки. Оба парня уставились на Лили, которая начала икать. Девушка в ужасе вытаращила глаза, когда из её рта стали появляться большие красные мыльные пузыри. Лили зло посмотрела на парней, которые снова засмеялись. – Хватит смеяться –ик-! Как мы можем –ик!- обратить заклинание? – Чары развеются через 24 часа… а до тех пор ты застряла в таком состоянии. Проблема в том, что пузыри не должны были быть красными. Лили начала икать чаще, наполняя комнату большими по размеру пузырями, чем раньше. – Может нам стоит отвести её к мадам Помфри? Сиэль выглядел взволнованным. Северус кивнул, и они подняли девушку под руки с пола. – Подождите –ик!- Я не хочу, чтобы кто-нибудь –ик!- видел меня в таком состоянии –ик! Северус подошёл к своему сундуку, вытащил изумрудного цвета мантию и накинул её на плечи Лили. Эванс попыталась шагнуть, но упала, поэтому они решили забросить её на плечо Сиэлю, позволив ему буквально тащить девушку в лазарет. Северус закутал Лили в мантию, оставив достаточно свободного пространства, чтобы она могла дышать. Троица, пробираясь мимо гостиной Гриффиндора, наткнулась на Мародёров. Сиэль и Северус сделали большие глаза, и Сиэль шепнул Лили вести себя тихо. – Привет, ребята, – осторожно сказал Сиэль. – Привет, Сиэль… слушай, мне надо с тобой поговорить, – сказал Джеймс. – Это может подождать? Нам, так сказать, нужно кое о чём позаботиться. Сиэль услышал тихую икоту, и красные пузыри поплыли, лопаясь, над их головами. – Ух, что это? Сириус указал на Лили, перекинутую через плечо Сиэля, её голова была прижата к его спине, ноги придерживал Сиэль. – Что? О, это? Просто посылка, которую мы должны доставить к мадам Помфри. Это действительно важно, так что мы пойдём. Сиэль пробежал мимо как раз в тот момент, когда Лили снова начала икать, оставляя за собой дорожку мыльных пузырей и сбитых с толку Мародёров. *** Мадам Помфри, посмотрев на Лили Эванс, устало потёрла переносицу и громко вздохнула. Девушка сидела на кровати, её кожа была тёмно синего цвета. Лили всё так же продолжала икать, выпуская большие мыльные пузыри каждый раз, как открывала рот. – Не хотите ли объяснить, что случилось? Она указала на Сиэля и Северуса. Женщина слышала о шокирующей дружбе между Лили Эванс и Сиэлем Бьянчи, и даже она была заинтригована этим путешественником во времени. С другой стороны, Северус Снейп также был для неё абсолютной загадкой. – Несколько дней назад кто-то забрался ко мне в комнату без моего на то разрешения и уничтожил несколько моих книг и школьных мантий. Я подумал, что сам смогу поймать преступников и избавить преподавателей от лишних неприятностей, поэтому нашёл заклинание, которое можно использовать для определения личности взломщиков. Заклинание не должно было причинять большой вред, просто изменить цвет кожи, – он указал на Лили, – вызвать у виновника икоту и обычные мыльные пузыри. Я вычитал, что срок действия заклинания - 24 часа… Но когда Лили начала испускать красные пузыри, мы решили привести её сюда. Мадам Помфри посмотрела на Северуса с улыбкой и, погладив его по плечу, сказала: – Хорошо, что вы это сделали, – она бросила взгляд на Лили и вручила ей маленькую чашку. – Мне нужен образец твоей слюны, чтобы посмотреть, с чем мы имеем дело. Она контактировала с кем-то кроме вас двоих? – Нет, только с нами. Женщина забрала чашку у Лили. – Вы трое должны остаться здесь, пока я не вернусь. Если кто-то войдёт сюда, скажите, чтобы подождали снаружи, пока я не выясню, в чём причина. Она развернулась и прошла в комнату в конце зала. Сиэль улыбнулся, глядя на уходящую женщину. – Добрая старая мадам Помфри. Он развернулся и заметил, что Лили и Северус смотрят на него большими глазами. – Что? Бьянчи повернулся к небольшому зеркалу около кровати и увидел, что кончик его носа стал синим. Парень подумал, что пятно похоже на чернильную кляксу, которая медленно расползалась по всему лицу. К тому времени, как мадам Помфри вернулась, Сиэль полностью стал синего цвета и выпускал при икоте маленькие кроваво красные мыльные пузыри. У Северуса синим было пока только лицо, а кончики пальцев выглядели так, будто он окунул их в чернила. – Ну, я так и думала. Заклинание порождает инфекцию, которая передаётся через прикосновение. Его действие истечёт через 24 часа, как ты и сказал, но вам придётся остаться здесь на карантине до истечения срока и ещё на два дня после этого, чтобы убедиться, что вы никого больше не заразите. Они застонали, заставив мадам Помфри усмехнуться, прежде чем отвести их в кабинет, откуда она только что вышла. Женщина провела ребят через маленькую белую дверь. Комната была довольно просторной, но в ней стояли лишь 4 кровати, сундук, стол, несколько стульев. Остальное достаточно обширное пространство было свободным. – Вам троим предстоит остаться здесь на следующие три дня. Я буду приносить вам еду и одежду и скажу преподавателям давать вам задания, чтобы вы могли их выполнять здесь и не отстать от класса. Можете оставить при себе палочки и делать всё, что угодно, чтобы развлекать себя. Комната звуконепроницаема и устойчива к разрушениям, как и все вещи здесь, так что вы можете практиковаться для дуэльного соревнования. Она подмигнула ребятам и вышла, заперев за собой дверь. Северус уселся на одну из кроватей. – Это –ик!- ужасно. – Это твоя –ик!- вина! – пробормотала Лили. Северус показал ей язык, девушка ответила ему тем же. Сиэль положил свой пиджак в сундук и поступил так же с мантией Северуса и курткой Лили. – Итак, -ик!- не будем тратить время зря. Он вытащил свою палочку, Северус и Лили в замешательстве посмотрели на него. – Вы слышали, что сказала Помфри, -ик!- нам нужно нормально –ик!- тренироваться. У меня есть много –ик!- новых вещей –ик!-, которым я бы хотел вас научить перед тем, как начнётся дуэль. Он постучал кончиком палочки и ухмыльнулся ставшей его фирменной слизеринской ухмылкой. – Не говоря уже о том –ик!-, что есть много новых заклинаний, которые я хочу –ик!- опробовать на вас. Северус и Лили обменялись нервными взглядами, но выхватили свои палочки и встали во внимании перед своим новым учителем.
146 Нравится 38 Отзывы 68 В сборник
Отзывы (2)