ID работы: 1733839

Если бы герои Поттерианы были зарегистрированы ВК

Смешанная
PG-13
Завершён
1343
автор
Размер:
70 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1343 Нравится 349 Отзывы 312 В сборник Скачать

Страница Люциуса Малфоя

Настройки текста
Главное в жизни: Деньги и власть и павлины Состоит в группах: «Типичный Пожиратель смерти», «Во Славу Тёмного лорда», «100 способов применения ваз», «Мистическая сила платинового блонда», «Рецепты Бабушки Агафьи» Любимые телешоу: В мире павлинов

СТЕНА

Люциус Малфой: Внимание, внимание! Яркий и красивый самец с богатой родословной ищет достойную спутницу жизни для создания потомства! Особям с психическими заболеваниями, сомнительными родственниками или болезнями желудочно-кишечного тракта, просьба не беспокоить! Родольфус Лестрейндж: Интересный способ найти новую жену. Надо попробовать. Антонин Долохов: От новой ты тоже будешь под ковром прятаться? Родольфус Лестрейндж: Да, я специально другой ковёр купил. Антонин Долохов: Предусмотрительно. Рон Уизли: Ни хрена себе. Я тоже буду так жену искать! Блейз Забини: Я представляю, как это будет выглядеть. Яркий рыжий самец с родословной предателей крови ищет достойную спутницу жизни для продолжения выводка! Особям, питающим неприязнь к жареной курочке, дырявым носкам и пожизненной готовке жратвы, просьба не беспокоить! Рабастан Лестрейндж: Ну, Люц, ты бы так не палился перед Нарциссой. А то у меня впечатление, что из вас двоих ты больше блондинка, чем она! Люциус Малфой: Я ищу пару моему павлину! Дебилы! Люциус Малфой: Он так одинок в этом большом жестоком мире… Антонин Долохов: Ну вот и скормил бы его Нагайне, она на него давно поглядывает! Люциус Малфой: Я скорее тебя скормлю, подлец! Не смей так говорить о моём любимом мальчике! Иначе я тебе птичий помёт в еду подложу! Рабастан Лестрейндж: Ой, я уже это делал однажды! Он решил, что это грибная подливка, и попросил добавку! Драко Малфой: Фу! Теперь понятно, почему у него мозги куриные! Беллатриса Лестрейндж: Какая мерзость! Нарцисса, я всегда была против твоей свадьбы с этим павлинолюбом! Его курятник интересует больше, чем собственная жена! Люциус Малфой: Не смей называть мой престижный павлиний сад курятником, женщина! На твоём месте, я бы вообще поостерёгся говорить о птицах дурно! Возможно, ты забыла, как в прошлом году в твоих волосах с удобствами обосновалась семья воробьёв? Беллатриса Лестрейндж: Ну, это лучше, чем твои бесконечные маски для волос на основе драконьего навоза! Альбус Дамблдор: Так, так, что за маски? Моей бороде как раз требуется дополнительный уход! Я думал, Люциус пользуется шампунем Лореаль! Специально выкупил половину завода! Сириус Блэк: Маски из навоза ему, видимо, Снейп посоветовал. На правах постоянного покупателя. Северус Снейп: Если бы у меня был лишний навоз, я бы макнул в него твою голову, Блэк! Возможно, это оказало бы благотворное воздействие на твои мозги! Люциус Малфой: Какие мозги, Северус? У него от слова мозги только их полное отсутствие! Гарри Поттер: Конечно, до павлина-альбиноса ему ещё далеко! Сириус Блэк: Ха! Получи, сучка пергидрольная! Люциус Малфой: Что ты сказал, мерзкий мальчишка?! Как ты смеешь разевать свой рот на величайшего представителя аристократии?! Люциус Малфой: Это мой натуральный цвет! Рабастан Лестрейндж: Вот те на! А откуда у тебя тогда шампунь для окрашивания? Люциус Малфой: Ты рылся в моей ванной?! Это не мой, это Цисси! Беллатриса Лестрейндж: Конечно-конечно! Когда мелкий Драко орал ночи напролёт, мешая проводить собрания, ты говорил Тёмному лорду то же самое! Драко Малфой: Папа, это правда? Ты отказывался признавать, что я твой сын? Рабастан Лестрейндж: Скажи спасибо, что он не отдал тебя павлинам на воспитание. Впрочем, зная Люца, не могу сказать, что хуже! Люциус Малфой: Но, Драко, милорд грозился разбить мою любимую вазу династии Цин! Драко Малфой: Всё понятно. Твои вазы всегда были тебе дороже меня! Люциус Малфой: Нарцисса! ТЫ НАУЧИЛА ЕГО ЭТОЙ ФРАЗЕ! Никто не в силах оценить прелестей моей ранимой души! Я от вас в монастырь уйду! Драко Малфой: Отлично. Я разобью все твои вазы до последней! Люциус Малфой: Я пошутил, я никуда не уйду. Но так и знай, сынок, что отныне ты не истинный Малфой! Я всегда знал, что ты со странностями – павлинам ты никогда не нравился! Лорд Волдеморт: Люциус, мой скользкий друг. После долгих раздумий у нас с Нагайной возникла прекрасная мысль, как использовать твоих павлинов в грядущей войне. Мы навечно преобразим их в гигантских пауков и натравим на Хогвартс! Рубеус Хагрид: Ура, у Арагога появятся новые друзья! Люциус Малфой: Люциус Малфой: Пппростите, милорд, но… как? Павлины созданы для красоты! Их величественный вид, их стать, грация и непередаваемое обаяние являются украшением нашего величественного дома! Лорд Волдеморт: Ну, начнём с того, что они усеивают экскрементами весь этот величественный дом сверху донизу! Драко Малфой: Они – что делают? Симус Финниган: Дожили! Симус Финниган: Наконец-то на Слизерине есть свой слоупок! Люциус Малфой: Но это всего один раз было! Дура Белла носилась за ними по всему дому с ножом в одной руке и вилкой в другой! Моих маленьких павлинчиков едва не настигла смерть от рук моей убогой свояченицы! Они оказались в серьёзной стрессовой ситуации, но никто не соизволил помочь им, все только смеялись! Август Руквуд: Я думал, она за Родольфусом бегает! Рабастан Лестрейндж: Он тоже так думал, спрятался под ковром и до сих пор не вышел. Беллатриса Лестрейндж: Люциус, твои павлины – несносные создания! Они не кланяются Тёмному лорду! Они – ШПИОНЫ ОРДЕНА ФЕНИКСА!1! Сириус Блэк: Белла, у тебя аналитические способности как у стухшего чебурека. Вообще-то, Снейп – шпион Ордена! Рабастан Лестрейндж: Вообще-то, Снейп наш шпион! Он давным-давно планирует покушение на Дамблдора! Сириус Блэк: Ха! Подставное покушение, ты хотел сказать? Беллатриса Лестрейндж: WTF?! Антонин Долохов: АГА! Он мне никогда не нравился! Люциус Малфой: Он тебе не нравился, потому что отказался уходить с тобой в запой! Антонин Долохов: Вот-вот, и я говорю, странный какой-то! Северус Снейп: О боже, нет… говорила мне мама, не связывайся с этими идиотами… был бы сейчас где-нибудь в Америке, работал на конопляной плантации, как нормальный человек… Северус Снейп: Так нет же, «ты должен внести свой вклад, мальчик мой»… «на твоих плечах множество невинных жизней»… «это сделает тебя героем, и твои сальные волосы войдут в моду»… Враньё, всё враньё! Горе мне! Отъявленная Снейпоманка: ЗАГУБИЛИ МУЖИКА, ЗАГУБИИИИИЛИ!!! Рабастан Лестрейндж: Снейп, что за душещипательную речь ты тут толкаешь? Ты – наш шпион! Это ты посоветовал нам подсунуть яда в лимонные дольки и отправить Дамблдору в честь всемирного дня горячих старичков! Сириус Блэк: Пф, и что? Мы догадались, что к чему! Вы же написали на упаковке «Сдохни, старый пентюх!»! Альбус Дамблдор: Да, это было очень обидно… Сириус Блэк: Снейп шпионит для нас! Это он придумал прислать на День рождения Волдеморту платье в цветочек и упаковку съедобных носов! Лорд Волдеморт: ЧТО?! Снейп, вот ты падла! А я-то думал, почему мне это платье как раз! Лорд Волдеморт: То есть, Северус, су… сальноволосый мой друг. Что ты ответишь на обвинения этих проходимцев? Надеюсь, ты найдёшь способ объясниться? Ответь, чей ты шпион: мой или Дамблдора! Я требую! Рон Уизли: Как он ответит, он же шпион! Ему нельзя раскрываться! Лорд Волдеморт: Созываю срочное собрание Пожирателей смерти! Лорд Волдеморт: Плебеи, вы где? Рабастан Лестрейндж: Мы все представили вас в платье и с накладным носом и синхронно побежали за тазиками. Блейз Забини: Да, привет из царства тазиков! Рабастан Лестрейндж: Всё равно Снейп наш шпион! Сириус Блэк: Нет, наш! Симус Финниган: Рон с таким энтузизамом за последнюю котлету сражается! Рабастан Лестрейндж: Нет, наш! Сириус Блэк: НЕТ, НАШ! Ремус Люпин: Сириус, ЗАВАЛИ ХЛЕБОРЕЗКУ! Гарри Поттер: Я, может, фигню скажу. Симус Финниган: Давай-давай, удиви нас всех. Билл Уизли: Хыхы Гарри Поттер: Но, по-моему, Снейп сам не знает, чей он шпион! Северус Снейп: Да что вы, Поттер? По вашему мнению, я не знал, чьей стороне служу? Столько лет прикрывая ваш очкастый зад, рискуя собственной жизнью ради вашего гребаного благополучия и без передышки выслушивая старого маразматика с его пафосными речами, навеянными парами лимонного мармелада?! И ЭТО Я-ТО НЕ ЗНАЮ? Гарри Поттер: О… профессор… это так неожиданно. Можно я назову сына в вашу честь? Северус Снейп: НЕТ! Гарри Поттер: А я всё равно назову. Сириус Блэк: Ой, Сев, ты мой герой! Подпишешь мне шампунь? Рабастан Лестрейндж: Что ты несёшь, Сев?! Драко Малфой: Профессор, что с вами? Вы хорошо себя чувствуете? Блейз Забини: Драко, неси успокоительное. Профессор нажрался. Северус Снейп: Минус десять очков Слизерину! Салазар Слизерин: За что? Я ничего не сделал. Блейз Забини: Что? Дафна Гринграсс: Что? Драко Малфой: ??? Винсент Крэбб: #штозахернявэтаммиретварится #явшокирибят Симус Финниган: О боже, все это слышали?! Шампанское, несите шампанское! Я ждал этого момента шесть лет! Минерва МакГонагалл: Я ровно столько же ждала ваше эссе, Финниган! Симус Финниган: Вот блин... Лорд Волдеморт: Северус, да ты пьян! Иди домой! Завтра напишешь мне объяснительную! Альбус Дамблдор: И мне тоже! Я, между прочим, обиделся! Никакой я не старый, я в самом расцвете сил! Антонин Долохов: Бородатый Карлсон нашёлся тут. Северус Снейп: Вот дебилы… Люциус Малфой: У меня два вопроса, Северус. Первый: по кой чёрт ты выражаешься на моей личной странице? И, соответственно, второй: почему ты пил без меня, негодяй патлатый?!
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.