ID работы: 1735728

Friendly Fire

Гет
R
Завершён
280
Размер:
154 страницы, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
280 Нравится 431 Отзывы 72 В сборник Скачать

Глава 8. Surprise, motherfucker

Настройки текста
«Вода. Очень много воды», — промелькнула мысль в голове Фокс. «Целый океан воды, от которого меня отделяет тонкая непромокаемая ткань гидрокостюма». Девушка посмотрела налево. Роуч кивнул ей и ободряюще поднял большой палец вверх. Джейми сглотнула и покрепче сжала рукоять на корпусе SDV, которую вот-вот должны были выпустить из подлодки. Зря она предложила этот вариант. Увидев план Мактавиша с использованием SDV и просиживанием в гидрокостюме глубоко под водой, где от давления кружилась голова, и закладывало уши — сразу перехотела. Но, увы, пути назад уже не было. — Чикаго-главный Ангару: приказ получен, — раздался голос командующего. — Приступайте. SDV мягко тронулись, медленно потянув за собой дайверов. В тёмной воде мелькали стайки рыб, которые при малейшем колебании воды, рассыпались кто куда. Проплывая мимо айсберга, в Роуча врезалась зазевавшаяся рыбёшка, вызвав у девушки хихиканье, а у сержанта недовольное ворчание. — Даллас выпускает вторую группу. Из подлодки «Даллас» появилась вторая SDV, которой управлял Гоуст. Он показал пилоту первой группы — Циклопу — большой палец. Тот ответил знаком, что всё окей. Доджер с нетерпением ждала, пока появится возможность выйти на поверхность, ведь вдалеке замаячили крепкие подпорки вышки. — Группа два у цели. SDV замедлили ход. Четверо дайверов из первой группы покинули аппарат. Пару секунд спустя Роуч оттолкнулся от поверхности «транспорта», всплывая наверх. За ним последовали остальные. Девушка наблюдала за слаженной работой сержанта и капитана. Быстро, без лишнего шума снять двух дозорных из воды — высший класс, чистая работа. Ничего не подозревавший русский уже спускался ко дну вместе со своим напарником. Джейми взглядом провела трупы и незамедлительно, стараясь не отставать от своих, выбралась на поверхность платформы, с чем ей любезно помогли Пизант и Рокет. — Приготовили оружие, — твёрдо скомандовал Джон. Фокс оставила акваланг с осторожно последовала на палубу за остальными. Зак и Робот остались в качестве поддержки и наблюдения на некоторое время. Миновав три лестничных пролёта, команда затаилась за контейнерами. Гоуст настороженно осматривался и даже ухом не повёл, когда напарница заняла позицию рядом с ним. Они не говорили с того момента, как он закрыл дверь, уходя из кабинета Шепарда. Саймон не мог разобраться в себе, а Джейми решила в лишний раз не лезть к нему. Часовой, не торопясь, беззаботно курил сигарету и не смотрел по сторонам. Это было им на руку. — Разрешаю открыть огонь, — Мактавиш кивнул Сандерсону, который сразу взял дозорного на прицел. — Только с глушителем. Парень совершил точный выстрел в голову, и русский, не издав ни звука, перевалился через перила на нижнюю палубу. — Всё чисто, — Гоуст обвёл взглядом периметр. — Там в комнате заложники, — напомнил командующий подлодки. — Вас понял, — кивнул капитан. — Команда один, приготовиться к штурму. Роуч направился к первой двери, а Джейми и Гоуст пристроились у второй. По команде сержант и лейтенант установили заряды. Пара секунд — и двери разлетелись в щепки, пугая заложников и застав русских врасплох. Быстро и методично уложив шестерых противников, они освободили нескольких служащих вышки. Группа два — Зак и Робот — остались с ними. — На вторую палубу, — шотландец указал наверх. Джейми и подоспевший Пизант осторожно поднялись наверх. Краем уха она услышала шум вертолётных лопастей. Патруль… — Всем быть осторожными, — предупредил Гэри, наблюдая за вертушкой. Команда спряталась за контейнерами, а затем, переждав немного, пока патруль отдалится на безопасное расстояние, направились к остальным заложникам. Тот же принцип: дверь, взрывчатка, бабах и уничтожение сил противника. Мактавиш доложил о спасении двух заложников. Из рации на трупе русского донеслась обеспокоенная речь. К ним направили дополнительную группу. — Похоже, к нам гости, — отметил Гоуст. — Тогда переходим к плану «Б», — сказал Джон. Пизант быстро вывел двух бедолаг, а Роуч, спеша изо всех сил, прикрепил к мёртвым телам взрывчатку. — А не слишком ли много С4? — скептически спросила у сержанта Фокс. — Много. Мало, — передёрнул плечами тот. — Какая разница? Бомбанёт так бомбанёт. Доджер лишь оценивающе цокнула языком и забралась с Гоустом на строительные леса. Патруль приближался. Группка русских настороженно осматривала палубу. Вот один из них зашел в каюту, где было несколько килограммов взрывчатки. Сандерсон похлопал себя по карманам. — Где детонатор? — не хуже Брюса Уэйна прорычал шотландец, глядя на парня. Но Роуч, облегчённо вздохнув, отыскал его и активировал. Каюту разнесло в хлам, пламя и куски дерева щедро обдали патрулирующих. Русские подняли тревогу. — Вот теперь-то и будет шумиха да веселье, — ухмыльнулась Фокс и открыла огонь. Начался бой. На взрыв сбежались остальные противники. Гоуст и Роуч прорвались вперёд, оттесняя врагов вглубь палубы и осыпая их градом пуль. Быстро. Метко. Без потерь со своей стороны. — Контроль, это Хоутел-шесть. Нас обнаружили, — напряженно сообщил Мактавиш, отстреливаясь от русских. — Вас понял, — ответил командир подлодки. — Разведка сообщает о наличии заложников и, возможно, взрывчатки на верхней палубе. Ваша задача — взять под контроль этот район, прежде чем мы вышлем группу подавления. — Итак, джентльмены и леди, зачищаем верхнюю палубу и идём к точке эвакуации, — скомандовал капитан. Фокс понимающе кивнула, а затем, хлопнув сержанта по плечу, пошла с ним вперёд. Зайдя в промежуточное помещение, Роуч ликвидировал зазевавшегося русского. Джейми направилась к лестницам. Поджидавшие враги открыли огонь. — Иди, я прикрою! — подтолкнул её Гоуст. Девушка, молча кивнув, быстро поднялась наверх и попала под луч прожектора на вертолёте. На краткий миг она зажмурилась от ударившего в глаза света и была резко повалена на пол мужчиной, который крепко прижал её к полу. Вертолёт завис над платформой, отслеживая лучом остальных членов команды. Фокс попыталась пошевельнуться, но Гоуст сильнее вжал её тело в холодный и металлический пол. — Лежи, — тихо сказал Райли. — Не дёргайся. Мактавиш выглянул из своего укрытия, чтобы проверить путь на наличие врагов. Неожиданно зависшая над платформой вертушка открыла огонь, привлекая внимание русских. — Накрылся медным тазом наш тихий и мирный захват вышки, — пробурчал Саймон, принимая удобное и незаметное положение за ящиками. Джейми прижалась к нему плечом. Руки тряслись то ли от волнения, то ли от нахлынувшего потока адреналина. «Возьми себя в руки, чёрт подери!» — приказала она сама себе. Девушка крепко вцепилась в автомат. В ушах шумела кровь, дрожь от рук перешла ко всему телу. Гоуст ощутил это и сжал свободной рукой её плечо, а затем повернулся к ней лицом. Он просто смотрел на неё, не говоря ни слова. «Череп… смерть с голубыми глазами», — внезапно всплыло в её голове. И всё исчезло. Будто не было ни опасности, ни задания, ни врагов, ни друзей. Только они и взгляд глаза в глаза. Ничего более. — Роуч, да уничтожь ты уже вертушку, пока русские не набежали! — гаркнул капитан. Саймон словно очнулся, убрал руку и решил отвлечь зависший вертолёт. Сержант ловко подобрал РПГ и, недолго целившись, подорвал транспорт противника. «Птичка», хаотично кружа над платформой и пуская дым штопором, упала в океан. По краям платформы показались тросы. Спустя минуту к группе ОТГ присоединилось четверо морпехов под командованием капрала Парсли. — Капрал, мы ждали вас после эвакуации, — бросил лейтенант. В его голосе слышалось подозрение и недовольство. — Генерал Шепард послал нас в поддержку вам, — оправдываясь, сказал Парсли. — Не столь важно, — подала голос Джейми. — Времени мало, заложники сами себя не спасут. Джон кивнул, соглашаясь со сказанным, и добавил: — Разделимся, зайдём с флангов через проходы. Парсли приказал своим ребятам идти в обход, а команда ОТГ поднялась по лестнице, периодически отбиваясь от нахлынувшей волны врагов. Роуч с большим рвением шел впереди всех, пока Мактавиш не попросил его притормозить. Русских становилось всё больше и больше, будто где-то в глубине вышки находилась машина для клонирования. Но сопротивление было подавлено благодаря капралу и его парням. Затем внимательно осмотрев ангар и услышав очередное «Чисто», сплошной отряд поднялся на верхнюю палубу. Оставался последний бой на этой вышке. Не стоило надеяться, что всё пойдёт, как по маслу. Стоило ступить на палубу, и силы противника открыли шквальный огонь. Роуч, Гоуст и Фокс едва успели скрыться за контейнерами. — Понемногу будем двигаться вперёд? — выдвинул предложение Парсли. — Нет, они ставят завесу, — процедил в микрофон лейтенант. Свинцово-серый дым тяжелой пеленой окутывал палубу, скрывая русских от глаз бойцов ОТГ. Мактавиш заметил что-то подозрительное. — Внимание всем: у этих ребят тепловизоры. Дым им не помеха, — выпалил он, доставая заранее припасённую винтовку. Его действие повторили Райли и Сандерсон. Джейми озадаченно глянула на них и поджала губы. Саймон окинул её взглядом и разочарованно выдал: — Только не говори, что не взяла винтовку. — Ладно, не буду, — передёрнула плечами напарница. — Пойду пострадаю в одиночестве где-то подальше, дабы не мешаться. — Это ты к чему? — Угадай, кто не знает, где её шикарные многофункциональные очки, после той неприятной ситуации по добыче ретранслятора и твоей подорванной задницы? Капитан грубо прервал их разговор и приказал идти в наступление. Парсли со своими ребятами продвигался к цели за контейнерами. Роуч, надёжно засев за грудой стальных труб, один за другим уничтожал врагов, что были дальше всего, но не заметил одного русского, который незаметно подкрался к нему. — Роуч! — заорал Саймон. Паренёк моментально обернулся на зов. Мужчина в белом камуфляже занёс приклад над его головой, но от длинной автоматной очереди повалился на сержанта. — Отлично, — Гоуст похлопал по плечу девушку, что прикончила врага. — Прикрывайте друг друга. Он исчез в дыму. Гэри периодически стрелял, Доджер напряженно осматривалась по сторонам, пока Джон не подозвал их к себе. Распределившись около двух входов, команда зачистила последний ангар. Заложники, напуганные выстрелами и взрывом, нервно дёргались на стульях и мычали сквозь кляпы во рту. — Контроль, все заложники освобождены. Следуем в точку «Браво», — сразу же доложил Мактавиш. — Хоутел-шесть, отлично. Высылаем ещё несколько команд морпехов для ликвидации ЗРК. Готовьтесь ко второй фазе. Конец связи. Отряд поспешил к вертолётной площадке, где их уже ждал транспорт. Гоуст усадил напарницу рядом с собой и капитаном. Роуч и Пизант пристроились на второй подножке. Следующей целью была колония… Джейми стеклянным взглядом смотрела на тёмную поверхность океана, над которым пролетал вертолёт. Мактавиш наблюдал на медленно приближающийся остров и думал о том, что ему осточертело мёрзнуть который раз подряд. Гоуст бездумно уставился в небо, казалось, он сейчас попросту уснёт и свалится в воду. — Капитан, может, расскажете нам что-то? — весело попросила Доджер. — Почему бы и нет, — повёл плечами тот. — Место, куда мы направляемся — это здание с долгой историей. Долгой и печальной. Когда-то это был замок. Настоящая крепость, твердыня, готовая выдержать любой удар. Оно пережило немало суровых зим, чего не скажешь о его жителях. Монастырь, где живут совсем не монахи. Последние сто лет здесь держат тех, кто неугоден государству, но кого нельзя убить. Внутри полно выживших жертв последней войны, в которой мы должны были победить… Девушка с отупевшим видом посмотрела на Джона, а затем переглянулась с Райли. — Вообще-то, я имела ввиду какую-то забавную историю, но ладно, — она вздёрнула светлую бровь. — Да ничего, — попытался исправить ситуацию лейтенант. — Это тоже весьма… познавательно. Шотландец сузил глаза и сжал губы, которые тот час побледнели. Фокс пожалела о том, что не придержала язык. Иначе Мактавиш сейчас будет рвать и метать…, но он только процедил: — Готовность десять минут. Над ними пролетели истребители. Сделав круг, они поравнялись с вертолётами. Пилоты должны были сдерживать русских, пока отряд ОТГ не освободит заключённого номер 627. — Тридцать секунд, — сообщил пилот истребителя. — Мы начинаем. Они пустили четыре ракеты в бой, подорвав вышку и разрушая заснеженный лес. — Ну, что же, добро пожаловать в страну снега, оленей и Нового года, — усмехнулась Джейми и обратилась к другой стороне вертушки: — Роуч, доставай снайперку. — Есть. Вертолёты приблизились к замку, постепенно открывая огонь. Застанные врасплох, русские дружно высыпали на укрепление, игнорируя шквальный обстрел снайперов и пулемётов. Сержант отлично снял цели с ближайшей башни. Пилот вертолёта сместился правее, круто наклоняя транспорт, от чего девушка вцепилась в проёмную раму. Проделав всю работу, Роуч попросил направиться к следующей сторожевой вышке. Но вдруг их опередил один из истребителей, который при помощи ракет оставил кучу обломков, вместо каменной башни. Хорнет-два-один опасно накренился от столь внезапного налёта. Приборы угрожающе запищали. — Держись! — крикнул пилот, со всеми силами уцепившись за штурвал. — Шепард! — угрожающе процедил в микрофон шотландец. — Заставь их прекратить огонь! Это уже не шутки! — Я постараюсь выиграть время, — оправдывался генерал. — Общее дело — важнее жизни одного заключённого. — Общее дело? — возмущённо и чуть ли не визжа, спросила Фокс, но Шепард уже отключился. Вертолёт выровнялся, беря курс на посадку в простором дворе замка. — Чёртовы янки! Я думал, они за нас! — бросил Гоуст, провожая взглядом истребителей, что заходили на повторный круг. — Прикуси язык, Райли! — цыкнул Мактавиш, кивая головой на девушку. — Остынь. Джейми недовольно поджала губы и промолчала. Саймон понял, что сболтнул лишнего, но не показал виду. Вертолёт мягко приземлился на площадку, свободную от ящиков, бетонных блоков и прочей рухляди. Северный ветер безжалостно хлестал по щекам и залазил за ворот гидрокостюма. Доджер поёжилась, вспоминая, что короткие волосы теперь не спасут её от холода. Русские поспешили сгруппироваться около входа в колонию. Пятнадцать бойцов ОТГ ринулись пробивать их оборону. Тако прикрывал Хазарда, который схлопотал пулю в ногу, как только они приземлились. Нептун, Гоуст и Мактавиш открыли огонь по противнику, скрываясь за ракетной установкой. Роуди и Пизант укрылись за бетонными блоками. Роуч вместе с Фокс отстреливали врагов, прижавшись к ограде. Ряды русских начали редеть. Мактавиш приказал продолжать натиск. Доджер моментально выскочила из укрытия, добивая бегущих в колонию врагов. Но что-то сильно толкнуло её в грудь, перебивая дух и вызывая жгучую боль. Она не заметила, как оказалась на земле, ухватившись левой рукой за отверстие в бронежилете. — Фокс ранена! — завопил Роуч. — Сандерсон, прикрой меня! — Гоуст со всех ног бросился к девушке. Пока сержант обстреливал верхние укрепления из гранатомёта, Саймон поспешил оттащить напарницу в укрытие. Доджер скривилась, но заверила его в своей полной боеспособности. — Нет, я отведу тебя обратно к вертушке, — упрямствовал лейтенант. — Мои рёбра целы. Я в порядке, — Фокс приподнялась на локтях. — Нельзя терять времени. Она поднялась на ноги, стараясь не обращать внимания на боль. Райли закатил глаза и, подав ей оружие, повёл её к остальным, заботливо придерживая под руку. — Она в порядке? — спросил Роуди, как только они приблизились к входу, освещённому красными лампами. — Да, — отрезала Фокс, убирая руку напарника. — Заключённый ждать не будет, поспешим. Мактавиш и Роуч пошли первыми, остальные ступали следом, внимательно осматривая местность и туннель. Преодолев пустой коридор, они столкнулись с парой противников. Бой длился меньше минуты, поскольку силы были неравным, и группа бойцов двинулась дальше. Впереди показался пульт управления колонией. Гоуст сразу же сел в кресло оператора. — Я взломаю систему и найду заключённого 627, — отчеканил он. Никаких «попробую» или «попытаюсь». Джейми усмехнулась, одобряя его уверенность. Напоследок, она похлопала мужчину по плечу и попросила Тако остаться с ним. — Береги себя, рыжая! — услышала девушка, направляясь к камерам. — Роуч, быстрее! Надо осмотреть камеры! — отозвался капитан. — Фокс, тебя это тоже касается! Доджер подмигнула напарнику и присоединилась к Роучу. Стоило им миновать лестницу вниз, как по ней и сержанту открыли огонь. Команда оказалась запертой в предкамерном блоке — автоматические решетки были наглухо заперты. Но благодаря Гоусту, одна из дверей открылась. Бойцы пошли в наступление, по пути осматривая открываемые камеры и зачищая тюремный блок. — 225 камера — чисто! — доложил Роуди. — 227 и 226 — чисто! — вторила ему Джейми. — Ищите дальше. Заключённый должен быть в одной из этих камер. Новый наплыв русских не дал им завершить поиски. Роуч и Мактавиш отстреливались, скрываясь за ящиками. Джейми близко подобралась к очередной двери и вела обстрел. — Гоуст, открой ей двери! — Мактавиш быстро перезарядил автомат и прикончил одного русского выстрелом в голову. — Пытаюсь! — процедил тот. – Ну, и древняя же штука. Раздался скрип отворяемой решетки. К девушке присоединилась остальная часть группы. Роуди бросил во врагов светошумовую, ослепляя их. — Гоуст, не та дверь! — напряженно сказал капитан. — Повторяю: не та дверь! Фокс услышала в наушнике едва ли различимую ругань и яростный стук клавиш. Напарник спешил, боялся оставить их под натиском противника. Пару минут, несколько убитых врагов, и дверь, освещённая синей лампой, отъехала в сторону. Бойцы ринулись вперёд, прикрывая друг друга. Последняя камера под номером 232 оказалась подозрительно пустой. Джон открыто нервничал, говоря лейтенанту о пустых камерах. — Есть! — в голосе Райли чётко ощущалось облегчение. — Заключённого номер 627 перевели в восточное крыло. Советую идти через оружейную, она в центре — так быстрее. Шотландец приказал отряду следовать за ним в оружейную. Очередное подкрепление противника начало незамедлительную атаку. Благо боеприпасов у них было не так много… — Сколько их? — спросил Гэри, сняв двух русских. — Много, чертовски много, — покачал головой капитан. — Надо уходить отсюда. Мы, как на ладони, для них. Дверь из оружейной со скрипом подалась в сторону, но, отъехав на ладонь, остановилась. Старые механизмы заели, норовя оставить отряд в смертельной ловушке. — Мать твою, Гоуст, открой двери! — заорал Роуди, прикрываясь полицейским щитом. — Не дави на него! — бросила Джейми. — Чёрт подери, всё закрыто! — прорычал Саймон. — Придётся пробовать иначе. — Поздно, — выдохнул Джон, завидев приближающегося противника. — Они уже здесь. — Роуч, бери щит, быстрее! — Доджер отложила оружие и схватила другой щит. — Нужно создать укрытие! Прикрывшись такой защитой, они стали перед полуоткрытой решеткой, обеспечивая прикрытие другим членам отряда. Пули градом забарабанили по крепкому пластику. Руки непроизвольно вибрировали и подрагивали от множества выстрелов в их сторону. На щите девушки появилась первая трещина, покрывающая паутиной место около её глаз. — Открывай дверь! — процедила она. — Ну же… — Сейчас! Тут вспомогательная схема, — взволнованно ответил напарник. Пизант, не успевший спрятаться за укрытие, упал замертво. В его теле было видно несколько ранений, из которых тёмными струйками сочилась кровь. Роуч зло скрипнул зубами. Решетка медленно, с усилием открылась. Сержант, с большим рвением, пошел на врага, не выпуская щит из рук. Приложив лицевой стороной щита парочке врагов по лицу, он достал основное оружие. Джейми решила внести лепту в этот хаос. Бросив светошумовую, она достала пистолет, затем, дождавшись разрыва снаряда, убила троих дезориентированных русских. Роуди прикончил последнего врага, как поступило сообщение от лейтенанта: — Советую спускать по тросам и не соваться на нижние этажи. Капитан и сержант, бросив тросы, быстро оказались внизу. Следом за ними спустились Фокс и Роуди. В нижнем отсеке отсутствовало электричество. Второй раз за день девушка вспомнила с горечью о своих очках и, вздохнув, надела аппарат ночного видения. Отряд аккуратно двигался по узкому коридору, следуя друг за другом. Но тут их ждала засада. Небольшая группа противников открыла огонь, как только Мактавиш появился из-за угла. Кто-то швырнул гранату. Ослепляющая вспышка закрыла обзор, и Доджер вслепую попятилась назад. Роуди поспешил её прикрыть. Зачистив коридор и осмотрев по пути камеры, отряд не обнаружил ни следа заключённого номер 627. Здание затрясло от внешней бомбардировки. Роуч, потеряв равновесие, упал плашмя на пол, заваленный обломками. Фокс подала ему руку. — Какого чёрта, Шепард? — свирепствовал шотландец. — Скажи им, чтобы прекратили огонь! — Похоже, флот не расположен к беседе. Подождите, — генерал исчез на минуту. — Браво-шесть, они согласились прекратить огонь. Буду держать в курсе. Отбой. Девушка мысленно перекривила его. Но, судя по ухмылке Сандерсона, её выдало выражение лица. Отряд отправился дальше по коридору с трубами, по которым шел горячий пар и вода. Голоса вдали подсказывали, что их ждёт маленькая неожиданность за углом. Здесь было опасно. Неверный выстрел — и тебя окатит кипятком, ошпарит горячим паром или вовсе трубой привалит…, но всё закончилось быстро и без потерь. — Примерно через 30 футов будет старая душевая. Чтобы попасть туда, нужно будет взломать стену, — сообщил лейтенант. — Отлично. Роуч, устанавливай взрывчатку, — девушка кивнула головой на бетонную стену. От взрыва крепкий бетон разлетелся на куски, словно был дешевым и паршивым гипсокартоном. Отброшенные взрывной волной враги болезненно вскрикнули. Воспользовавшись этим моментом неожиданности, Мактавиш молниеносно оценил преимущество противника в количестве и выкрикнул: — Рассыпаться по сторонам! Отряд разделился. Началась бойня. Четверо бойцов против небольшой армии русских. Хрупкий и старый кафель быстро покрыл пол душевой. Водосточные трубы, пробитые пулями и осколками, выпускали наружу фонтаны холодной и горячей воды. Перебегая от укрытия к укрытию, четвёрка зачистила первую душевую. Роуди бросил гранату в следующее помещение, но Джейми предостерегающе крикнула: — Снайперы на втором этаже! Будьте внимательны! Красные лучи рыскали в поисках цели. Мактавиш и Роуч прижались к стене, сняв пятерых стрелков. Роуди прикончил остальных, а Фокс, увидев штурмовой отряд с полицейскими щитами, позвала сержанта. — Роуч, бери гранатомёт и разнеси их к чертям! — перекрикивая стрельбу, обратилась к нему девушка. — Я прикрою! Сандерсон не жалеет боеприпасов. От трёх удачных выстрелов штурмовой отряд лишился щитов и большей части бойцов. Джейми и Роуди, скрываясь за шкафчиками, открыли огонь по снайперам. Мактавиш добивал уцелевших. После перестрелки душевая превратилась в полнейшие развалины с трупами русских. Четвёрка бойцов ОТГ осмотрела помещение. Роуди оценивающе присвистнул. — Все целы? — поинтересовался Гоуст. — Судя по крикам, выстрел и взрывам, вам было несладко. — Вполне терпимо, — ответил ему Роуч, разминая шею. — Куда дальше? — Под вами есть тоннель. Идите вдоль него. — Поняли, — Мактавиш подозвал всех к себе. — В полу как раз есть дыра. Друг за дружкой они спрыгнули вниз. Один лишь Гэри не рассчитал время между прыжками и свалился на шотландца. Тот несколько минут отчитывал непутёвого подопечного, после чего повёл отряд по затопленному тоннелю. Найдя лестницу и поднявшись по ней, команда перемахнула через невысокий бордюр и съехала вниз по склону, по которому стекала вода. Затем гуськом они вошли в тупик. — За стеной слева от вас — два сигнала, — доложил лейтенант. — Один из них должен быть заключённым 627. — Роуч, стена, — Роуди постучал по холодному и влажному от сырости и воды бетону. — Я понял. Прикрепив взрывное устройство, парень прижался к стене перед Джейми. Роуди и Мактавиш стояли по другу сторону. Проделав дыру в стене, Роуч первым зашел в помещение. Происходящее там за долю секунды удивило его. Старик в подранном тюремном одеянии и доживающей своё время шапке боролся с охранником, забросив ему сзади на шею цепь. Сержант ступил шаг вперёд, как тут заключённый, прикрываясь русским, как щитом, понёсся на него. Не успел он отскочить в сторону, как был повален на пол крепким ударом кулака в лицо. Уже следующее, что увидел Роуч, было близко приставленное к нему дуло автомата. — Сюрприз, ублюдок, — процедил старик. Скосив взгляд чуть правее, Сандерсон смог рассмотреть нападавшего. Его щёки и подбородок покрывала короткая борода с проседью. Уставший взгляд ясно-голубых глаз с настороженностью смотрел на него. Крепкие и жилистые руки уверенно держали оружие, словно он только то и делал, что стрелял до того, как попал в ГУЛАГ. Рассматривание друг друга прекратилось щелчком предохранителя, и Мактавиш приставил заключённому к голове свой М1911. Старик лишь немного скосил на него глаза. — Брось! — предупредительным тоном сказал шотландец. Заключённый 627 озадаченно нахмурил брови и удивлённо спросил: — Соуп? — Прайс? — Доджер приоткрыла рот. — Джейми? — не меняя тона в голосе, выдал капитан Джон Прайс. — А я Роуч, — промямлил лежащий сержант. — Буду очень благодарен, если Вы не будете тыкать мне в лицо эту штуку. Благодарю. — Что здесь вообще происходит? — недоумевал Роуди. — Позже разберёмся, надо убираться, — Мактавиш передал старому другу свой пистолет. — Кажется, это Ваше, сэр. Фокс помогла Гэри подняться. Прайс не отводил от неё взгляда. — Кто позволил соваться тебе в ОТГ? — заявил он отцовским тоном. — Это не я, — невозмутимо ответила девушка. — Это всё Шепард. Бывшего заключённого перекривило, словно он съел лимон. Доджер поняла, что ей предстоит долгий и нудный разговор с нравоучениями. Здание содрогнулось от бомбардировки. — Пора убираться отсюда! — шотландец указал на выход. Пятёрка помчалась во всю прыть по коридорам. Камни щедро сыпались на них со всех сторон. Стены грозились обвалиться в любой момент, похоронив их здесь. В конце коридора замаячил вертолёт, готовый принять команду к себе на борт. Крепость в очередной раз затряслась, пол накренился…, а стены коридора обвалились, отрезая беглецов от спасения. — Назад! Назад! Найдём другой выход! — Мактавиш развернул их и повёл обратно. Дым и обломки шли отовсюду. Роуч шел почти вслепую, таща за руку Джейми, которая давилась едким дымом. Они вернулись в душевую. Посреди неё лежал снаряд, что пробил потолок и несколько этажей здания. — Браво-четыре-шесть! Где вас носит? — заорал в микрофон капитан. — Слишком много дыма, я вас не вижу! — ответил пилот. С потолка посыпалась груда камней. Роуди оттолкнул Прайса и Мактавиша. Фокс не успела увести сержанта, как тот повалился наземь от удара по голове. Следующий кусок бетона попал ей по плечу. Девушка зашипела не хуже змеи, оттаскивая Гэри подальше от камнепада. Парень потерял сознание. Прайс попытался привести его в чувство. Доджер похлопала друга по щекам. — Очнись же, ну. Её руки тряслись. Страх понемногу овладевал ею, но она продолжала любыми способами растормошить сержанта. — Соуп, делай что угодно, только быстро! У нас совсем плохи дела! — предупредил капитана старик. Он прикрепил сигнальную ракету к гранатомёту и выстрелил. Небо озарилось красными искрами на несколько мгновений. Роуч очнулся от размашистой пощёчины девушки, которая окончательно разнервничалась. Роуди и Прайс подняли его и отвели к месту эвакуации. Заметивший сигнальный огонь, пилот спустил им трос. Наспех прикрепившись к нему, они взмыли в небо, покидая тюрьму. Внизу полыхали руины колонии. Джейми облегчённо вздохнула и покрепче взялась за трос. — Джейми! — где-то сверху сурово прокричал бывший заключённый. — Мы ещё с тобой не закончили наш разговор! — Да, сэр, — недовольно буркнула девушка. По прибытии на временную базу в заснеженном Петропавловске, Прайс тут же попросил соединить его с Шепардом. — Генерал Шепард, на связи капитан Прайс, — Мактавиш указал старому вояке на стул. Белая палатка трепыхалась от сурового ветра. Старший капитан не спешил менять форму заключённого, на чём настаивал шотландец. Махнув рукой, он отправился к остальным ребятам, которые отогревались перед небольшой буржуйкой в другой палатке. — С возвращением, капитан, — раздался бесцветный голос генерала из динамиков ноутбука. — Да уж, как у чёрта со сковороды… — поёжился Джон. — Этот мир превращается в сплошной ад. — Мы надеялись вернуть модуль до того, как русские его взломают, — было слышно, что командующий нервно ходил по помещению. — Мы ошиблись. Макаров атаковал США. Следующий шаг — мировой пожар. Прайс медленно застучал по клавишам ноутбука. Его сосредоточенный взгляд копался в старом архиве русской армии, доступ к которому ему был всегда открыт. Комаров редко ему отказывал. На мониторе замелькали детальные чертежи подложки. Размеры, вес, место нахождения. Джон нажал кнопку «Отправить». — Что ты мне передаёшь? — недоверчиво спросил Шепард. — Чтобы потушить горящую нефть, сэр, обычно рядом с пожаром устраивают взрыв. Убрать кислород — и пламя погаснет. — Прайс, похоже, ты переутомился. Приди в себя, не говори ерунды. — Шепард, ты готов сделать то, что нужно для победы? — Конечно. — Назревает большой пожар. Взрыв должен быть не меньше. — Ты слишком долго был в русской колонии. Это бред. Займись Макаровым. Капитан нахмурился. Ярый отказ от задуманного им плана весьма настораживал. — Нет времени. Войну надо закончить сейчас, — твёрдо сказал он. — Это не просьба, Прайс. Это приказ. Ты… Помехи прервали сигнал. Джон решил не повторять попыток связаться. Всё равно Шепард не будет в восторге от его уговоров. В палатку зашла Джейми, переодетая в зимний вариант своей униформы. Белую куртку с отороченным мехом капюшоном обсыпал снег. Половину лица прикрывал подаренный Гоустом платок. Обтекающий тело гидрокостюм сменили белые утеплённые брюки и удобные светлые ботинки до косточек. В руках у девушки был термос, наполненный чаем. — Я подумала, что тебе обязательно нужно согреться, — рыжая сняла капюшон и встряхнула короткими волосами. — Так что вот… Прайс улыбнулся в бороду и крепко обнял её, поглаживая по голове. Термос, зажатый между ними, приятно грел. — Нам сообщили, что ты пропал без вести, — тихо сказала Доджер. — Пенни училась в школе, а я в это время старалась для тебя в академии. На выпуске директор передал мне письмо. Он сказал, что ты взял с него обещание: не говорить мне ничего такого, что могло бы заставить меня бросить академию. — Это было для твоего же блага, — Джон положил ей руки на плечи и взглянул в глаза. — Я был вашим опекуном и старался оградить тебя и Пенни от того случая. Твоя сестра смирилась, но с тобой было потруднее. Ты рвалась в бой, хулиганила, и избивала одноклассников. Поэтому я отправил тебя в академию, надеясь, что армейские условия умерят твой пыл. А теперь, видя тебя в ОТГ, мои усилия были напрасны. — Мне пришлось, — Джейми отошла от него, всё ещё сжимая в руках термос. — У Пенни обнаружили рак, деньги заканчивались, и тут в самый раз поступило предложение от Шепарда. Конечно, до этого я долгое время пребывала в шпионском отряде… — Постой. В каком отряде? — мужчина опешил от такого большого объёма информации. — У твоей сестры лейкемия? Но как? — Лейкемия, — Фокс вручила ему чай. — Выпей и успокойся. — Чёрт, где же я был пока у вас такое… — Тебе честно сказать или сам догадаешься? Мы пять лет жили надеждой, что ты вернёшься. Я пыталась попасть в ОТГ, чтобы хоть что-то выяснить, но ты, хитрый старый лис, подписал кое-какие бумажки, которые не давали мне пропуск туда. — Потому что ты слишком молода для армии, — вполне спокойно ответил капитан, отпив горячий чай. — Чья бы корова мычала, — фыркнула она. — А ты не слишком ли стар для операций? — Не пищи, малявка. — Старый пердун, — Джейми показала старику язык. Тот расхохотался и, утерев слезу, снова её обнял. Таковыми были их отношения. Беззлобные споры, попытки установить первенство. Джон долго мирился с рыжей бунтаркой, пока не отправил её в подготовительную академию. Раньше всё было настолько просто и беззаботно… — Прайс, каковы будут приказы? — Мактавиш, покрасневший от мороза и с инеем на бороде, заглянул к ним. – Ой, прошу прощения. — Соуп, всё в порядке, — капитан похлопал девушку по спине. — Сейчас объясню план. — Кстати, почему именно «Соуп»? — Джейми сощурила взгляд и выдавила ехидную ухмылку. — Неужели так часто роняешь мыло? Шотландец мгновенно состроил рожу кирпичом и указал на выход. Девушка, хихикая, прошмыгнула мимо него. — Мне показалось, или она с таким же тоном, как и при нашей встрече, спросила о моём позывном? — нахмурился капитан Мактавиш. — Возможно. Но сейчас она — точная копия тебя, когда ты ещё ходил под моим командованием, — Прайс налил себе ещё чаю. — Я не был такой занозой в заднице, но ты можешь гордиться ею, — мужчина зашел вглубь палатки. — Так каков наш план? — Гляди… Пару часов спустя бойцы ОТГ оказались где-то там в тридцати километрах от Петропавловска. Отряд высадился с вертолёта, но суровый ветер разделил их, и приземлились они, где попало. Роуч возился с парашютом, яростно разрезая ножом верёвки. Неподалёку раздалось громкое рипение снега. Парень схватил винтовку и затаил дыхание. Знакомая панама, замаячившая неподалёку, заставила его опустить оружие. — Соуп, я нашел Роуча, — доложил капитан. — Кажется, он цел. — Да, руки-ноги на месте, — сержант отряхнулся от снега. — А где Джейми? — Я над твоей головой, придурок, — раздалось недовольное ворчание и стон сверху. Девушка висела вниз головой, запутавшись в парашюте, что зацепился за ветки сосны. Левую сторону её лица покрывали царапины и ссадины. — Кажется, я хорошенько приложилась головой об дерево, — простонала она. — Разрезай верёвки, — Гэри подобрал её упавший автомат. — Они обмотались вокруг твоей ноги. Кряхтя, Фокс потратила около десяти минут, чтобы освободить себя и рухнуть в сугроб. Бодрящий и холодный снег тут же пробрался ей за шиворот, заставляя вскочить на ноги и отряхнуться. Джон осмотрел её раны. — До свадьбы заживёт, — усмехнулся он. — Ага, как же, — девушка проверила снаряжение и натянула капюшон. — Идём к базе подлодок на северо-запад, — капитан приложил пальцы к наушнику. — Вас понял, — отозвался Мактавиш. — Остальные сели рядом с Гоустом, довольно далеко к востоку. — Пусть действуют по плану. Получится — объединимся. Капитан помог девушке встать. На этом его любезности и многословность закончились. — Вы двое — за мной. И не высовываться, — жестко скомандовал он. Джейми и Роуч переглянулись. Фокс ещё никогда не была с ним на задании. А сержант, помня, чем закончилось его первая и последняя операция под руководством Прайса, невольно сглотнул. Осматриваясь по сторонам, они последовали за капитаном По укатанному снегу на дороге легко было идти, не создавая лишнего шума. В лесу было тихо. Даже слишком тихо для леса. — Контакт, — предупредил мужчина. — Тридцать метров, прямо. Втроём они забрались на холм, скрываясь за кустами и деревьями. Джейми заметила пятерых дозорных с оружием. Рядом с ними шагала немецкая овчарка. — Собаки… — вздохнул Соуп в микрофон, в ответ на доклад капитана. — Ненавижу собак. — По сравнению с тем, что я видел в Припяти, это болонки, — утешил его старик. — Хорошо, что ты оттуда выбрался. — Может, впадать в ностальгию будем чуть позже? — прервала их девушка. Прайс кивнул и повёл ребят в обход. Подозвав Роуча к себе, он указал на отставших русских солдат. — Конвой! — предупредила Фокс. Капитан ругнулся, прячась в кустах. Машина, меся колёсами снег, проехала мимо. Жестом Джон указал следовать за ним. Роуч приготовил винтовку. Сняв двух дозорных, они продолжили путь. — Неплохо, — похвалил он парня и обратился к рыжей. — Джейми, оставайся в укрытии. Разобравшись с остальными тремя противниками и собакой, отряд пошел дальше. При виде мёртвой псины Прайс поморщился. Они пересекли мост. Расстояние до базы уменьшалось. — Соуп, мы остались без разведки, — доложил капитан. — У них есть ЗРК. — Вас понял, — ответил шотландец. — Вы уже нашли транспорт? — поинтересовался Роуч. — Работаю над этим. Отбой. — Вот чёрт, — процедила Джейми, всматриваясь вдаль. — Что? — удивился сержант. — Противник! — заорал Прайс. — Бежим. Медленно, но уверенно на дорогу выехала пара БТР, открывая по ним огонь. Отряд рванул в лес. Громыхали взрывы, трещали и ломались деревья, троица бежала, загрузая в снегу. Остановились они лишь в самой глуши, где техника врага ни за что бы не прошла. Переведя дух, Роуч и Фокс последовали за капитаном, который, казалось, ни капли не устал. Очередной отряд противников рыскал по лесу. Снег, поднявшийся после обстрела, прилично снизил видимость. Собаки нюхали воздух, пытаясь обнаружить нарушителей. Они продвигались дальше, пока чуть ли не наткнулись на врагов. Их овчарка обыскивала кусты. Прайс и Роуч скрылись за деревьями на противоположной стороне. Двое русских следили за собакой. Доджер напряженно наблюдала за её хаотичными движениями. Животное неумолимо приближалось к ней. - Они точно в этом лесу! — Лада, ищи! Собака зарычала, вперившись бешенным взглядом в девушку. Патрульные обернулись на рык и приготовили оружие. Джейми осторожно достала нож, не отводя взгляда от овчарки. - Лада, взять! Услышав команду, она, скаля острые зубы, бросилась на неё. Фокс едва ли успела отклониться в сторону, чтобы вонзить нож по самую рукоять в шею животного. По рукам потекла тёплая кровь, окрашивая белую куртку и снег рядом. Овчарка жалобно заскулила. — Джейми, ты жива? — обеспокоенно навис над ней Роуч. Она кивнула и встала на ноги. Прайс осмотрел трупы, которые раньше были патрульными до того, как он и сержант пристрелили их. Мужчина махнул парню и девушке рукой. Лес заканчивался. На опушке капитан снова связался с Мактавишем: — Соуп, как на счёт поддержки с воздуха? — Беспилотник уже вылетел, — ответил он. — Отлично. Роуч, доставай свой волшебный чемоданчик. Сержант устроился поудобнее, доставая панель управления «Предэйтором». Доджер села рядом. Перед ней раскинулась маленькая деревушка, окруженная заснеженными горами. Её удивило то, что в таком жестоком холоде живут люди. Люди… Она присмотрелась: у кого был белый камуфляж, у кого простая форма. Военные. Вдруг в небе вспыхнула белая вспышка. Обломки беспилотника, дымясь, упали в снег. — Соуп, «Предэйтор» сбит, — доложил капитан. — В деревне есть ЗРК. Нам нужен ещё один. Ответа не последовало. Процедив «За мной», старик ловко съехал с горки. Джейми, удивлённо присвистнув, сиганула вниз. «Жители» деревушки зашевелились и незамедлительно открыли по ним огонь. Прайс рьяно пошел в наступление. Роуч, обзаведшись пулемётом, прикрывал его. Доджер спряталась за углом дома, как вдруг её плеча кто-то легонько коснулся. Она приготовилась ударить нахала прикладом, но знакомый недовольный голос напарника остановил её: — Успокойся, свои. — Напугал, мать твою, — процедила она. — Сколько вас? — Трое. — Хреново, — протянул Гоуст. — Прикрывай меня. Враги появлялись то тут, то там. На крышах заснеженных домов, из-за углов, прятались за ЗРК, за каменной оградой, за снежными сугробами… Зачистив деревню, маленький отряд из девяти человек направился дальше в лес. Патроны заканчивались, у некоторых были ранения. — Где это ты так? — Саймон указал на её царапины. — Она с деревом поцеловалась, — встрял Сандерсон, подмигивая ему. — Это не смешно, придурок, — фыркнула девушка. — Не злись, — усмехнулся одними глазами напарник и на минуту приобнял её за плечи. Сердце Джейми бешено заколотилось… — Соуп, мы объединились с Гоустом, — Прайс вёл всех вперёд. — Понял. Второй «Предэйтор» скоро прибудет, — кратко изложил Мактавиш. Выйдя по тропинке к базе, отряд остановился, осматривая обстановку. По базе разъезжали машины. Все в спешке что-то собирали, чинили и подгоняли друг друга. Роуч, решив ещё больше их подогнать, достал чемоданчик. После взрыва БТР база загудела не хуже пчелиного улья. Взвыла сирена. Начался хаос. Бойцы ОТГ пошли в атаку. Гоуст прикрывал Сандерсона, давая ему возможность периодически атаковать технику при помощи беспилотника. Фокс прорвалась вперёд, надеясь проскочить перед зависшим в воздухе вертолётом. Но подбитая вертушка чуть ли не завалила её горящими обломками. Сержант невнятно пробормотал извинения. Девушку нагнал Прайс. Впереди замаячила подлодка, куда требовалось проникнуть. Гэри щедро осыпал врагов ракетами, сея разрушение и давая своим преимущество. Благодаря ему отряд быстро добирался к месту назначения, которая вот-вот должна была скрыться под ледяной водой. — Прикройте меня со сторожки! — капитан указал на вышку. — А я на борт. — Береги себя! — крикнула ему вслед Доджер и поспешила наверх. Роуча усадили в угол. Гоуст и Фокс осматривали периметр. Остальные заняли позиции внизу. Подкрепление сил противника не заставило себя долго ждать. Два грузовика доставили несколько отрядов, и тут же были взорваны. Сержант умело «баловался» своим чемоданчиком. — Контакт на севере! — крикнул Гоуст. Он схватил РПГ и разнёс по деталям подъехавший к подлодке грузовик. Роуч и Джейми добили оставшихся русских. Вдруг один из отсеков открылся. Сирена не умолкала. — Прайс, ты слышишь? Подлодка открывает крышки ракетной шахты! — Саймон не верил своим глазам. — Они в полной боевой готовности! Капитан не отвечал. Доджер не отрывала глаз от подлодки. Её напарник раз за разом пытался выйти с ним на связь. «Не может быть», — застучало в голове у девушки. Все восемь шахт открылись, выпуская ракеты. Все до единой. — Неплохо, — хрипло сказал старик, заходя на трап подлодки. Райли шокировано ухватился за голову и наблюдал запуск ракет. Роуч орал и проклинал Прайса. А Джейми села на пол, зарывая пальцы в волосы. — Капитан Мактавиш, атомная тревога, — сообщила она. — Капитан Прайс запустил все ракеты. Затем девушка вытащила наушник и, опираясь на поручни, спустилась вниз, где Джон преспокойно курил сигару. Доджер недовольно сверлила его взглядом, тот не отводил глаз. Через минуту спустились парни. Начались крики и обвинения. Что Гоуст, что Роуч — оба махали руками и драли глотки о всемирной катастрофе. О том, что ракеты нацелены на Белый дом и остальные стратегически важные объекты Америки. Прайс лишь выдохнул сизый дымок, щуря глаза от непривычки. Сержант сорвался и ухватил его за воротник. И сразу же получил под дых. Лейтенант набросился на Джона сзади и повалил в снег. Трое мужчин качались в сугробе, одаривая друг друга щедрыми зуботычинами и пинками. Фокс уселась на снегу, наблюдая за тем, как несколько ребят попытались их разнять и оттащить в разные стороны. Ей было наплевать. Она прикрыла уставшие синие глаза и пробормотала: — Шепард меня убьёт.

Ну, вот, крч, вам внезапная посленовогодняя прода. Зато с атмосферой праздников и снега, которого у меня почему-то нет:/ Впрочем, не забывайте заглядывать в мой паблик, следить за новостями и участвовать в лотереях с: (минуткасамопиара: в) И да, если будете меня критиковать и так далее, то я шарю, что в главе зашкаливает реалистичность и всё такое: в

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.