~Исходящий вызов: Шерлок~ ~Принято~
– Уже соскучился, дорогой? – Ты ведь понимаешь, что только что перешла черту? – Шерлок перешел ее сам – я лишь обороняюсь. – Зачем тебе это? Можно было решить все мирным путем. – Инстинкт самосохранения, Джон. Все мы хотим жить. И нет, мирного пути больше нет. – А ты хорошо врешь – другой не заметил бы фальши в твоей игре в «хорошую девочку». – Спасибо. Жаль, не могу сказать того же о твоей игре в «гетеросексуального парня». – Вот как. Давно поняла? – Не сразу, но твоя привязанность к телефону быстро выдала тебя. Хотя, достаточно было заглянуть в интернет. Про вас много пишут. – Что же, учту на будущее. – Я бы не стала так обнадеживать себя, Джон. Никто не знает, сколько людей выйдут из этого дома живыми. – Я предпочитаю думать, что в этом доме останется кто-то один. И думаю, это будет женщина. – А ты забавный. Для доктора, так и не вернувшегося с войны. – Да, мне это часто говорят. – Возможно, больше не будут. – Ты все еще можешь уйти, Мэри. Достаточно отпустить Шерлока и отдать эти чертовы документы. И тогда все закончится. – Ох, Джон, если бы все было так просто. – Разве все сложно? – Все очень сложно. И стало сложнее с появлением полиции. – О, извини, дорогая. Это я дал им твой адрес. – Все шутим, доктор Ватсон? – Я ведь забавный парень, верно? – Особенно для того, кто столько раз убивал, да. – Ты, насколько я знаю, убивала не меньше. – Верно. Шерлок рассказал? – Майкрофт. – Британское правительство. У него много документов и на тебя, Джон Хэмиш Ватсон. – Хм… Ты ведь знала, кто я? С самого начала знала. – Именно. Так что пока Шерлок использовал тебя, чтобы добраться до документов, я использовала документы, чтобы добраться до него. И, кажется, из нас двоих я пока в выигрыше. – «Пока» в выигрыше. – Точно. Ты ведь хороший стрелок, Джон. Твой послужной список весьма впечатляет. – Это комплимент? – Это факт. Сейчас мы с тобой по разные стороны баррикады, поэтому я оцениваю тебя как противника. Не более того. – Мы можем не быть противниками. Просто отпусти его. – Прости, Джон, но нет. Приходи, и мы сыграем в игру. Только ты, я и детектив. Отказ не принимается.~Вызов завершен~
(16:51) Мистер Холмс, доктор Ватсон идет прямиком в дом. Предпринять меры?(16:51) Нет. МХ
(16:52) Так точно, сэр.(16:53) Возможно, доктор Ватсон сейчас единственный, кто сможет решить эту проблему. МХ
(16:53) Вы так верите в него?(16:54) Я верю в его чувства к моему брату. Они губили их, но в то же время всегда спасали. МХ
(16:55) Понимаю, мистер Холмс.(16:55) Дай мне знать, если станет ясен исход этой встречи. МХ
(16:57) Как скажете, сэр.*****
(16:53) Ты уже знаешь, что тут происходит?
(16:53) Да, мои люди наблюдают за ситуацией. МХ(16:54) Наблюдают? Ты же само Правительство чертовой Британии! Останови этот дурдом, пока они друг друга не перестреляли!
(16:55) Боюсь, они сами должны решить эту проблему, Грегори. МХ(16:56) Вы, Холмсы, всегда такие хладнокровные?
(16:56) Они сами впутались в эту историю. И только им с ней разбираться. МХ(16:57) Если твой брат погибнет, не вини никого, кроме себя.
(16:58) Он не погибнет. Уверен, доктор Ватсон обо всем позаботится.(16:59) Да… Он выглядел очень злым и решительным.
*****
(16:59) Сделаете ставку?
(17:00) Что? Нет. Нам нужно ждать, пока не понадобится помощь полиции, а не делать ставки!(17:01) Не будьте таким занудой, инспектор.
(17:02) Я не зануда. А вы, сержант Донован, можете начать патрулировать улицы.(17:02) Намек понят.
(17:03) Вот и хорошо.(17:04) И все-таки? Как думаете, чем закончится этот «разговор по душам»?
(17:05) Надеюсь, что Джон и Шерлок смогут со всем разобраться.(17:06) То есть, ставите на голубков?
(17:06) Эх… Да, на них.(17:07) Пойду, скажу остальным.
*****
(17:18) Слишком долго никто не выходит из дома. А.(17:19) Вас это беспокоит?
(17:20) В мои обязанности входит беспокойство о мистере Холмсе и докторе Ватсоне. А.(17:21) Уверен, с ними все в порядке.
(17:22) Уверены? А.(17:22) Да. Я стараюсь не думать, что все может закончиться плохо.
(17:23) Понимаю. Смею предложить, что стоит все-таки вмешаться в ситуацию. А.(17:24) Почему?
(17:24) Есть вероятность, что она уже стала критической. А.(17:25) Ваши люди могут этим заняться?
(17:26) Разумеется, инспектор. Сейчас дам им знать, что пора действовать. А.*****
(17:34) Ты уже знаешь?
(17:35) Да. Еду в больницу.(17:35) Хорошо, мы с Шерлоком поедем на скорой.
(17:36) Встретимся там.(17:38) Майк?
(17:38) Что?(17:39) Если Джон не выкарабкается, это ведь… убьет Шерлока.
(17:40) С доктором Ватсоном все будет в порядке. Я займусь поиском квалифицированных врачей.(17:41) Хорошо. Поторопись, Шерлок сам не свой.
*****
(18:13) Насколько все плохо? МХ.(18:14) Пуля прошла возле сердца. Все еще находится в теле. Нужно вытащить. ШХ
(18:15) Шерлок. Мне жаль. МХ(18:15) Да. Это отчасти и твоя вина. ШХ
(18:16) Ты сам полез раньше времени. Но поговорим об этом потом. МХ(18:17) Не верю, что я пишу это, но я буду благодарен тебе, если твои доктора смогут помочь ему. ШХ
(18:18) Помогут. Я не могу позволить Джону Ватсону погибнуть из-за наших с тобой проблем. МХ(18:18) Да. Ты не можешь. ШХ
(18:19) Будет сделано все возможное, не волнуйся. МХ(18:20) Я перестану волноваться, когда он очнется. ШХ
(18:20) Понимаю. МХ (18:21) Что насчет мисс Морстен? МХ(18:22) Она больше не проблема. Я об этом позаботился. ШХ
(18:22) Хорошо. Спасибо за неоценимую услугу. МХ(18:23) Окажи мне ответную и считай, что мы квиты. ШХ
(18:24) Как я уже сказал, сделаю все, что смогу. МХ*****
(22:51) С ним все в порядке? МХ
(22:51) Нет. Он не выходит из палаты и, кажется, не собирается.(22:52) Побудешь с ним, пока я не вернусь? МХ
(22:52) Конечно. Не вопрос.(22:53) Спасибо, Антея. МХ
*****
(23:27) Мистер Холмс, я могу поинтересоваться, как все прошло?(23:28) Разумеется. Пулю извлекли, но доктор Ватсон еще не пришел в сознание. МХ
(23:29) Мне что-нибудь привезти для вашего брата?(23:30) Да. Уверен, он откажется покидать стены больницы без своего доктора. МХ
(23:31) Хорошо, сэр.(23:31) И, пожалуйста, привези мне копию свидетельства смерти мисс Морстен. МХ
(23:32) Хотите пополнить коллекцию, сэр?(23:33) Хочу убедиться, что она больше не будет проблемой для моего брата и Джона Ватсона. МХ
(22:33) Как скажете, мистер Холмс.