***
— Слышала про Итачи? Втянув остатки яблочного сока через трубочку, я перевела взгляд на Сару. Та лежала на террасе своего крохотного домика, облачившись в короткий топ и солнечные очки. Ровный загар её медной кожи не был предметом зависти у девушек нашей деревни, но Сара почему-то очень гордилась им. — Что именно? — спросила я, ощутив новый прилив нервозности. — По деревне уже начали ходить слухи о том, что он задерживается, — сказала рыжая. — Его девчачий фан-клуб не оставляет возможности сохранять такие моменты в секрете, поскольку каждый раз каким-то образом они точно знают, когда он должен вернуться. Сара хмыкнула самой себе. — Их бы прозорливость, да в нужное русло. — Да, в кафе об этом говорили, — сдержанно проговорила я, разглядывая дно бокала. — Но я старалась об этом не думать. Услышав мою интонацию, подруга приподняла очки и взглянула на меня. Стало не по себе. — Ой, Цу, не беспокойся! — мягко сказала она. — Это же Учиха. Я не сомневаюсь, что с ним всё в порядке. Вернется, как миленький. Вот увидишь! — Я знаю, — тихо сказала я. Но Сара продолжала прожигать меня своим проницательным взглядом, нутром чуя неискренность моих слов. — Где-то полгода назад у нас с ним была совместная миссия — нам надо было прикончить каких-то нукенинов, которые терроризировали торговцев. Миссия была сложной, потому что остатки клана Джуго те ещё придурки. Безумные, бестолковые, вечно рвутся в лобовую, но черт их подери — они и дожили до нынешних дней потому, что чертовски сильные. Я перевела взгляд на Сару, заинтригованная её рассказом. Она не слишком любила рассказывать о том, как проходили её миссии, ограничиваясь коротким «нормально» или «отвратительно», и такие редкие моменты были для меня по-настоящему особенными. — В общем, я всё это к тому, что лично видела его в деле. Цу, его не без преувеличения называют гением, и он последний человек в нашей деревне (ну, может, за исключением Хокаге), за которого нужно беспокоиться. Он вернется. Она протянула ладонь, и я вложила в неё свою, крепко стиснув. От сочувственно улыбающейся Сары веяло такой непоколебимой уверенностью, что спокойствие мягкими волнами проникало в подкорку сознания, вытесняя беспокойство.***
— Короче он всю ночь орал, как резаный. Мне так сильно хотелось его придушить, хотя бы потому, что маме надо было вставать ещё раньше, чем мне, а он и не думал затыкаться. В общем, я заснул где-то часа в четыре… или пять. Черт знает. Хадзиме, внимательно слушающий его все это время, сочувственно похлопал того по спине, тогда как я поднесла ему чашку крепкого кофе с парой зефирок, которые парень так сильно обожал. Полулежащий на столе Юкки без особого энтузиазма принял напиток и разом сцедил треть чашки. Я присела напротив, с сочувствием глядя на него, а тот скривился. — Напомни мне потом научить тебя варить нормальный кофе, — сварливо сказал он. — Ой, заткнись, — фыркнула я. — Сам будешь варить в следующий раз. Юкки изобразил неприятную гримасу, но кофе все-таки отпил. Совершив громадное усилие, он выпрямился, и его небрежно собранные в хвост зацепились за листья внушительной ховеи, стоящей за стулом. — Да твою мать! — выругался он. — Зачем ты тащишь сюда все это дерьмо?! Ты что, решила тут оранжерею сделать? — Эй, — вмешался Хадзиме, не дав мне раскрыть рта. — Уймись, дикарь. Я разрешил ей облагораживать мое заведение, потому что у неё это отлично получается. Мужчина взглянул на меня и послал мне ободряющую улыбку. Юкки снова скривился, но продолжать диалог не стал, предпочитая вернуться к кофе. — И вообще, она прекрасно влилась в наше общество, — добавил он. — Если раньше нас посещали в основном девушки, поскольку им почему-то страсть как хотелось посмотреть на симпатичного продавца и его босса, то теперь к нам стали захаживать и мужчины. — Ой, сам уймись, извращенец! — встрял Юкки, закатив глаза. — Кому надо на тебя смотреть? Дамочкам за пятьдесят? — Благовоспитанным девушкам и женщинам, которые разбираются в мужчинах, — с достоинством сказал Хадзиме. — И им далеко не пятьдесят, молодой человек. — Сорок девять? — едко отозвался парень. Я подавила улыбку, не желая расстраивать босса, но от того было сложно что-то скрыть. — Что ж, я тебя понял, — сказал Хадзиме, понимаясь из-за стола. — У меня были мысли отпустить тебя домой в силу твоего плохого самочувствия, — Юкки вскинул голову, — но раз ты уже ехидничаешь, значит, всё в порядке. — Эй, хорош, — тон парня мгновенно изменился. — Я ж пошутил! — Чувство юмора — это полезно, — заметил мужчина, вставая за моим плечом. — Оно тебе сегодня пригодится. Юкки со стоном опустился на столешницу, проклиная себя за несдержанность, а Хадзиме опустил ладонь на спинку стула позади меня, привлекая к себе мое внимание. — Цубаки, проследи, пожалуйста, чтобы он не отлынивал, — сказал мужчина. — И от тебя я жду не меньшей отдачи. В последнее время ты какая-то грустная. Я сдержанно улыбнулась. — Извините, босс. Я буду стараться. Хадзиме улыбнулся, выпрямляясь. — Я на тебя рассчитываю. Смерив Юкки укоризненным взглядом, он направился в свой кабинет, а парень, не поднимая головы, издал озлобленный стон. Я смотрела на него почти сочувственно. — Я пойду и приготовлю всё перед открытием, — сказала я, поднимаясь из-за стола. — Можешь пойти пока в подсобку и отдохнуть минут двадцать. Хадзиме всё равно не выйдет из кабинета раньше, чем через полчаса. — Сейчас ввалится куча невыспавшихся шиноби с заданий, которым перед их дебильными отчетами страсть как надо выпить кофе. Они тебя снесут и не обратят внимания. — Я справлюсь, — с улыбкой сказала я, похлопав парня по плечу. — Не теряй время и пользуйся, пока я добрая. Юкки полежал еще с минуту, после чего сгреб себя в охапку и сполз со стола. Перед побегом в подсобку он опустил сухую ладонь на мое плечо и несильно стиснул его. — Кофе просто чудесный, — пробормотал он. — А ты — ангел. — Не забудь свои слова по возвращении, — напомнила я со смешком. — Иди уже. Юкки послушался моему совету, но уже через десять минут я успела пожалеть о своем предложении. Как напарник и предсказывал, с открытием заведения вечно энергичный Майто Гай, кофе которому по моему мнению нужно было запретить, влетел в кафе самым первым, а следом за ним вошла группа неизвестных шиноби — замученных и сонных. Нацепив на себя самую дружелюбную улыбку из всех возможных, я принялась носиться из стороны в сторону, чтобы обслужить всех клиентов. В первые несколько минут было по-настоящему тяжело, но затем я вспомнила о том, как Итачи рассказывал о важности сохранять холодную голову. Пусть работа в кафе не сравнится с миссией шиноби, но это тоже работа. И мне следовало успокоиться. Приняв эту мысль, работать стало гораздо легче. — Спасибо, Цубаки-чан, — сказал парень по имени Шики, принимая кофе с лучезарной улыбкой. Я улыбнулась ему в ответ, обращая внимание на следующую клиентку, но тот стоял рядом и не собирался отходить. — Тяжелое утро? — поинтересовался он, когда я приняла следующий заказ. — Обычное, — быстро сказала я, отворачиваясь к кофейной машине. — А куда Юкки делся? Он тебе разве помогать не должен? — Он придет попозже, — ответила я. — Ему что-то передать? — Не, — ответил Шики. — Я у тебя спросить хотел насчет того, чем ты занимаешься после работы. Я замерла на мгновение, после чего, вспомнив об оставшихся гостях, продолжила привычные манипуляции. — У меня дела, — ответила я, не поворачиваясь лицом к парню. — Эх, жаль, — послышался горестный вздох. — Но, может быть, ты согласишься прогуляться со мной послезавтра? Я посыпала молочную пенку коричной пудрой, осторожно накрыла пластмассовой крышкой, после чего обернулась к Шики и клиентке, которая с интересом смотрела то на меня, то на молодого шиноби. — Прости, Шики, — стараясь побороть смущение и подкатившую к горлу тошноту, сказала я и протянула женщине её кофе. — Но это не лучшая идея. Парень продолжал улыбаться несмотря на отказ. — Почему? — поинтересовался он. — Потому что у меня есть молодой человек, и я не хочу гулять с другими, — пунцовея от внимательных взглядов посетительницы и Шики. — Так что извини. — Да ладно тебе, — мягко сказал он, облокотившись на прилавок. — Я просто хотел с тобой пообщаться. Ничего такого, за что ты или твой парень могли бы переживать. — Спасибо за приглашение, но мне это неинтересно, — сохраняя искаженную улыбку, сказала я, как никогда жалея об отсутствии Юкки в этот момент. — Доброго утра. Внутри что-то перевернулось. Я перевела взгляд на посетителя, который всё это время стоял за женщиной и ждал своей очереди последним. Такой же измученный и уставший, в своей рабочей форме АНБУ, он смотрел на меня своим внимательным и спокойным взглядом, а я не могла вымолвить ни слова. Улыбка медленно сползла с лица. Краем глаза я заметила, что Шики по-тихому свинтил, обнаружив рядом с собой наследника древнего клана, но тот и бровью не повел, продолжая смотреть на меня. — Доброго утра. Голос не слушался, а внутри творилось что-то странное. Какая-то удушливая волна грозилась снести собой всю выдержку, к которой я прибегала последние недели со дня его ухода на задание, и готова была выплеснуться наружу. — Я вернулся, — спокойно сказал он. — Решил зайти к тебе и сообщить об этом. Я кивнула, почувствовав, как в глазах начинает щипать. Опустив голову, я пробормотала: — С возвращением, Итачи. Спасибо. Только сейчас пришло осознание того, как сильно я переживала насчет его затяжной миссии. Какие-то невероятные по своей полноте эмоции сжирали меня в этот самый момент, и никогда прежде мне не было так некомфортно в его обществе. Ладонь, лежащую на прилавке, коснулись ледяные пальцы, и это заставило вздрогнуть и поднять голову. Итачи смотрел своим проницательным взглядом, и в этот момент мне показалось, что он всё понимает. Наши пальцы машинально переплелись, бросая меня в новую волну удушливого жара. Итачи потянул ладонь на себя, позволяя яркой вспышкой запечатлеть момент, как он почти невесомо касается губами моих пальцев. И не сводит своего взгляда ни на мгновение. — Прости, что заставил волноваться, — тихо сказал он. Я улыбнулась. Впервые за последние недели — с чистым сердцем и со спокойной душой. Солнце за окном светило всё ярче, где-то в подсобке спал бедный Юкки, а Хадзиме все ещё ворошил свои бумаги. Все давно шло своим чередом, и обыденность опустилась на Коноху подобно мягкому пледу. Казалось, никакие привычные события больше не могли откликнуться импульсом в очерствевших душах жителей, но каждый раз, когда любимые встречали своих храбрых воинов после миссий, сердце окружающих полнилось теплотой и пониманием. И с таким же пониманием и улыбкой они давали молодым влюбленным безмолвно признаваться друг другу в любви этим ранним утром.