Глава 11
30 марта 2014 г., 12:05
- Джон? - заведующий травматологическим отделением заглянул в ординаторскую. - Ты не мог бы нам помочь? Прости, у тебя выходной, но у нас тут ЧП. Перевернулся автобус, позвонили из министерства, пятерых попросили принять у нас.
- Не вопрос, - Джон аккуратно сложил ноутбук и убрал его в стол.
В голове творилось что-то невообразимое. Шерлок… Чем ближе к концу дневника, тем больше ощущение того, что говорит он о своих чувствах к нему, Джону. И эта такая очевидная ревность… Его привычки… И поздравление это, значит, было от него. Поразительно! Нет, конечно, ни в чем нельзя быть уверенным до конца, когда дело касается детектива, но все же… Жаль, что прервали. Но отказать в такой ситуации тоже просто невозможно. Надо будет при первой же возможности дочитать дневник. И присмотреться к Шерлоку. Его поведение тоже странное. Но когда он был другим? А если все так? И что тогда с этим делать? Джон никогда не рассматривал их отношения с такой точки зрения. Хоть их и считали парой очень многие. И говорили это в глаза. Но какая разница? Они-то сами знали все о своих отношениях. Это было и есть больше, чем дружба, но никак не отношения пары. Ну, допустим… допустим, что да, Шерлок говорит о нем. Изменилось что-то с момента возвращения? Появился Эдвин. Как он там сказал? «Я тебе все расскажу про нас…» Что значит это «про нас»? Буквально про нас или про то дело, о котором говорил Шерлок? Хотя, почему одно должно исключать другое? Если у Шерлока и были чувства к нему, Джону, то, похоже, сейчас он нашел прекрасную замену им. И это к лучшему. Потому что… что? Я не могу ему дать то, чего он хочет? Безусловно! Я не хочу терять друга? Однозначно! И у меня скоро свадьба, черт возьми! Да, в конце концов, нужно обязательно дочитать этот дневник! Может и вовсе речь не обо мне! Может, все-таки там будет ответ на этот вопрос. Кто же тот, в кого влюблен Шерлок?
Джон переоделся в форму и отправился в приемное отделение. Где-то глубоко внутри он понимал, что сам факт наличия этого дневника и полное раскрытие Шерлоком в нем своей души говорит только об одном. О его чувствах именно к нему, Джону. Но сама эта мысль настолько не укладывалась в голове, казалась нелепой и пугала, что он предпочел отогнать ее. У Шерлока есть Эдвин, у него - Мэри. И это правильно. А поведение Шерлока вполне оправдано. Он испытывает чувство вины. Ведь есть за что. Присмотреться более внимательно. Может, все гораздо проще? По крайней мере, сейчас.
Три часа он занимался с прибывшими пациентами, помогая коллегам. А когда, наконец, освободился, то решил заглянуть к Шерлоку.
Тот лежал на кровати с видом великомученика и безропотно позволял откреплять от себя проводки кардиографа. Джон попросил сделать полное обследование, чем сейчас и занимался его коллега, доктор Эдвард Ломан.
- Ну, что скажете? - Джон заглянул через плечо врача, рассматривавшего ленту кардиограммы.
- Не вижу ничего страшного, Джон, - Ломан свернул ленту и засунул ее в кармашек папки с историей болезни.
Шерлок многозначительно поднял брови, но Джон проигнорировал его мимику.
- А что с ним тогда? Есть предположения?
- Ну, кроме очевидного состояния слабости после отравления, я бы сказал, что это нервное перенапряжение. Явный дефицит веса, бледность, низкий гемоглобин, при всех остальных вполне приличных показателях… Но не стоит беспокоиться. Сон и нормальное питание быстро приведут все в норму.
Шерлок закатил глаза, всем своим видом говоря: «Какая скука». Джон строго посмотрел на него, но взгляд не достиг цели, и тот продолжал отрешенно пялиться в потолок и еще и тяжко вздыхать.
- Понятно. Спасибо, Эдвард, - Уотсон пожал руку собравшемуся уходить врачу и еще раз строго посмотрел на Шерлока. Это его ребячество начинало действовать на нервы.
- Спасибо, доктор, - Шерлок широко улыбнулся и привстал с кровати, натягивая майку. - Я говорил ему, что с моим сердцем все в порядке. Он не верит. Но он же хирург и не разбирается в сердцах, правда? Вам-то лучше знать. Убедите моего друга, что моему сердцу ничего не грозит.
- Я думаю, доктор Уотсон уже поверил мне на слово, - откликнулся Ломан, выходя за дверь.
- Вот видишь, Джон! Со мной все прекрасно! Так что отпускай меня домой! - Шерлок уселся на кровати по-турецки и принялся раскачиваться взад-вперед.
- Ты сейчас упадешь, - Джон, улыбаясь, уселся на стул.
- Не-а, - Шерлок качнулся чуть сильнее и свалился на постель, распрямляя ноги и шевеля пальцами в воздухе.
- Послушай, - Джон коснулся его ладони, - ты обещал, что пробудешь здесь еще два дня, - достал из кармана градусник и засунул ему в рот.
- Ну со мной же все нормально! Я это обещал до обследования!
- Все равно, Шерлок, - Уотсон устало зевнул, - в любом случае тебе нужно сделать несколько процедур, чтобы избавиться от последствий отравления.
- Ты не спал? - перебил его Шерлок.
- Нет.
- Почему? - он требовательно посмотрел на Джона. - Вот у кого скоро будет нервное перенапряжение, так это у тебя!
- Я должен был помочь. Привезли пятерых человек. Крупная авария.
- Понятно, - Шерлок вытащил градусник и отдал его Джону. - А без тебя никак не могут обойтись?
- Нет, Шерлок, - Джон убрал градусник в футляр и засунул в карман, - это сложный случай, и нужны были все свободные врачи, находящиеся в клинике на этот момент.
- Ну да. Даже если эти врачи кого-нибудь прирежут на операционном столе от недосыпа?
- Не говори ерунду! - Джон злился. Понимая, что Шерлок просто виртуозно переводит стрелки на него, не желая говорить про себя, свои болячки и нахождение еще два дня в больнице.
- Это не ерунда, Джон. Я бы вот не хотел, чтобы меня оперировал хирург, который не спал черт знает сколько времени. Это опасно для жизни.
- Лечь под нож высококлассного, хоть и невыспавшегося хирурга, менее опасно, чем проводить на себе безумные эксперименты, словно ты лабораторная мышь! – все-таки детективу удалось вывести его из себя, Джон уже просто негодовал. - Так что лучше помолчи!
- Почему ты злишься? - Шерлок лежал, продолжая шевелить пальцами ног, и это выглядело комично.
- Просто устал, - Джон покачал головой и улыбнулся. Ну вот что с ним делать? Откуда эти приступы ребячества?
- А ты можешь поехать домой и спокойно отдохнуть?- Шерлок перестал шевелить пальцами и теперь просто лежал, скрестив руки на груди.
- У меня дежурство. Скоро, - Джон встал.
- Тогда ложись тут! - Шерлок хлопнул рукой по постели. - Я никого сюда не пущу, - он схватил его за руку и резко потянул на себя. Джон не удержался на ногах и свалился на Шерлока. Тот задохнулся от боли.
- Ты что творишь?! - Джон попытался встать, но Шерлок продолжал держать его за руку. - Ты хочешь еще и сломанные ребра?
- Сломанные ребра - твоя специализация? Я тогда смогу быть в твоем отделении? - детектив медленно выдохнул, восстанавливая дыхание.
- Идиот! - Джон все-таки поднялся на ноги и сурово взглянул на Шерлока. - Дай посмотрю, - присел рядом на кровать и приподнял его майку, обнажая грудь.
Слегка нажимая, прошелся пальцами по лесенке ребер сначала с одной стороны, потом с другой, несильно надавил посередине. Шерлок задержал дыхание и прикрыл глаза.
- Больно? - Джон сильнее надавил на красное пятно слева, грозившее в скором времени превратиться в синяк.
- Нет, - выдохнул детектив, отрицательно мотая головой из стороны в сторону.
- Точно? Посмотри на меня, - Джон убрал руки и опустил майку.
- Точно, - Шерлок открыл глаза, но уставился в потолок.
- Не тошнит? Голова не кружится? Это же было больно, Шерлок!
- Но сейчас-то уже не больно! Не тошнит и ничего у меня не кружится. Не переживай, - он все-таки посмотрел на Джона. - Вот если бы ты сломал мне ребра, я бы мог перебраться к тебе в отделение.
- Ты ненормальный. Абсолютно. Ты сделал это, чтобы перебраться ко мне в отделение? – Джон устало потер переносицу. - Ты это серьезно?
- Конечно нет! Что за глупости, Джон! Включи мозги! Откуда я мог знать, что ты не удержишься на ногах? - Шерлок раздраженно взмахнул рукой. - Просто, если бы ты сломал мне ребра, это было бы поводом перебраться к тебе, раз уж мне предстоит торчать тут еще два дня.
- Я тебя убью, честно!
- Не убьешь!
- Убью, вот увидишь…
Их перепалку прервала появившаяся в дверях Мэри.
- Привет, - она радостно подошла к Джону, обняла его и поцеловала в щеку.
- Привет… ты чего тут? - Джон действительно был удивлен.
- Ну, милый, ну не дуйся. Заехала извиниться, - она вновь чмокнула его в щеку и в нос. - Давай не будем ссориться. Привет, Шерлок,- обернувшись к нему, улыбнулась Мэри,
- Привет, - буркнул детектив, натягивая на себя одеяло.
- Я договорилась о примерке в пятницу и привезла тебе чистые рубашки.
- У меня есть здесь чистая рубашка, - Джон попытался отстранить ее от себя, но Мэри не позволила и только теснее прижалась к нему.
- Ну, ты же не на один день здесь. Тебе понадобится еще. И вообще, мог бы сказать спасибо, - она рассмеялась, - всему тебя учить надо. Я о тебе забочусь, между прочим. Как тут твой пациент?
- Он не мой пациент. К счастью, - Джон, наконец, сдался и больше не предпринимал никаких действий, чтобы избавиться от объятий невесты.
- Ой, Джон, ну не преувеличивай. Шерлок, ведь он лечит тебя? - Мэри, наконец, отцепилась от него и принялась выкладывать из пакета фрукты, коробочки и баночки.
- Скорее, калечит, - пробурчал тот, поворачиваясь на бок.
- Никогда не поверю! – вновь обнимая Джона, весело произнесла Мэри. - Он не способен. Да, дорогой? Я же знаю, что Шерлок преувеличивает. Ведь так? Ему наверняка просто уже надоело тут находиться?
- Не слушай его, - Джон погладил ее по спине, - он просто не в духе. Пойдем, я провожу тебя, - он легонько подтолкнул ее к двери.
- Да, милый, мне пора бежать. Я все-таки решила поехать к Элис, раз уж ты все равно будешь на работе. Ты не против?
- Не против, конечно поезжай, - Джон подал ей сумку.
- Вот и хорошо. Увидимся послезавтра. Пока, Шерлок. Не болей. Ты нам нужен на свадьбе здоровым, - Мэри подошла к кровати и чмокнула его в щеку. - Поправляйся.
- Непременно, - он натянул одеяло на голову.
Мэри подхватила Джона под руку и вывела из палаты. Шерлок откинул одеяло и с отвращением вытер щеку рукой. Поднялся, подошел к окну и посмотрел на улицу. Тихо и спокойно. Он ударил кулаком по подоконнику и открыл окно.