Я ненавижу тебя, Малфой!

NC-17
Завершён
141
автор
Размер:
104 страницы, 42 554 слова, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
141 Нравится 55 Отзывы 76 В сборник

Глава 3

Настройки
Гарри — Ну что ж, я понаблюдал за вашей группой. Поразительные успехи! Вы – молодцы, — сказал нам Кингсли, когда мы пришли к нему на отчет через две недели. Мы с Малфоем довольно переглянулись, скорчив безобидные рожи. Кингсли продолжал: — Я решил, что вы и ваша группа уже в состоянии выйти на задание, поскольку сейчас нам не хватает людей. Из загородного отеля «Шарль Перро» поступило извещение о нападении. Мы обследовали этот «храм отдыха» и никаких следов не обнаружили, кроме письма, в котором было послание, адресованное хозяину отеля. В письме явно обозначалось, что банда некого «Кабальеро» придет «вершить расправу над провинившимся двуличным гадом», ну, как обычно. Но угроза явно магическая. Так что, готовьте своих орлят расправлять крылья и лететь спасать «Шарль Перро» от разгрома, — закончив свой доклад, Кингсли кивнул нам, пожелав удачи. Попрощавшись, мы отправились получать порт-ключи на нашу команду. Пока шли, Малфой успел подмигнуть двум секретаршам, поздороваться с капитаном другой группы, поправить волосы перед зеркалом и покоситься на меня. Я почти дружелюбно ухмыльнулся, пробормотав: — Да красивый, красивый, что время-то зря терять? – на лице Малфоя после моих слов проступило совершенно нечитаемое выражение, я поспешил отвернуться. Мы получили порт-ключи и, дождавшись вечера, перенеслись к безлюдной площади перед отелем, который заманчиво сиял всеми своими пятью звездами. Я разместил ребят на трех этажах по двойкам, тройкам и четверкам, чтобы те патрулировали комнаты и коридоры. Сам же с Малфоем пошел на четвертый этаж, на котором были только номера Люкс и Президент Люкс. В глубине четыреста тринадцатого номера, я уловил какое-то движение. Подав сигнал Малфою, я тихо прошел внутрь помещения. Малфой прикрывал мою спину. Ну естественно, по закону подлости, на нас тут же обрушился шквал заклятий. Я обернулся к Малфою, резко схватив его за руку, прокричал заклятье парализации всего вокруг. Внезапная тишина накрыла на меня, сжав холодными тисками голову. Я потрясенно оглядывался, замечая, что все наши противники обездвижены. — Поттер, можешь уже отпустить мою руку, — тихо сказал Малфой прямо мне в ухо. Я, опомнившись, понял, что некоторое время просто держу его за руку. Я обернулся к нему, взглянув в глаза, отпустил его прохладную ладонь. Малфой резко развернулся, взметнув светлыми прядями и как-то слишком поспешно ретировался из комнаты. А я все еще стоял, глядя на то место, где только что стояло это белоснежное видение. Что со мной? Ладонь приятно покалывало. В номер вошли два парня из нашей группы, начавшие сразу вынимать палочки из рук преступников. Я дал еще несколько команд подошедшим снизу ребятам и вышел из номера, весь уйдя в размышления. У Малфоя был такой взгляд, как будто он умоляет не отпускать его. На миг я почувствовал, что мог бы утонуть в обволакивающем омуте его глаз. Так, все, Мордред с ним, с Малфоем, потом разберусь. Драко А, чё-ё-ёрт, я не могу себя контролировать, когда он так поступает. Что же это за тяга такая, непреодолимая? Я Малфой или как? Ненавижу себя за это! Стоп! Малфоям не престало унижать себя перед каким-то жалким, заносчивым… невероятно привлекательным гриффиндорцем. Надо как-то с этим справиться… Я аппарировал в тихий, наполненный летними запахами сад мэнора. Пройдя по дорожке, устроенной из светлых каменных плит, я наблюдал за падением белого тополиного пуха. Я вдыхал полной грудью чудесный, пьянящий аромат цветущего шиповника, белыми бутонами рассыпавшегося по кустам вдоль дорожек. Не спорю, наш сад прекрасен. Чего стоит серебристый фонтан в глубине узенькой аллеи, журчащий тихо какую-то неизвестную мелодию. Сад меня умиротворил. Еще с полчаса я погулял по занесенным листвой дорожкам, слушая шум листвы в кронах столетних кленов и тополей. Тихо, спокойно… Я сорвал зеленый упругий лист с ветки куста. Он был весь в сверкающих капельках вечерней росы, в которых отражался золотой свет заката. И сразу перед глазами — лицо с яркими глазами, сверкающими, как эти капли на закате… Гарри… Чё-ё-ёрт, я опять за свое! Я со стоном схватился за голову, предварительно сжав в руке лист и превратив его в кучку зеленых ошметков. Надо с этим покончить, я уже не могу… Но… так не хочется забывать о его теплой ладони, сжимающей мои дрожащие пальцы… Кажется, я действительно на этот раз попал в безвыходное положение…
141 Нравится 55 Отзывы 76 В сборник
Отзывы (1)