ID работы: 1747771

Я видел сон

Слэш
NC-17
Завершён
564
Размер:
80 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
564 Нравится 85 Отзывы 122 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
Больше всего Бильбо боялся, что ужас рабства повторится вновь. Умом-то он понимал, что вряд ли Торин отдаст его кому-либо, но кошмарный сон всего же настиг его под утро. Приснилось, что Торин охладел к нему и ничтоже сумняшеся продал за бесценок. Бильбо едва не вывалился за борт, но Торин, спавший с краю, сгреб его за отворот плаща и молча подтащил ближе. - Чего ты ворочаешься? - Мне приснился кошмар. - Неужели это заразно? И что тебе снилось? - Будто тебе предложили за меня деньги, и ты расстался со мной, не моргнув глазом. - А, - фыркнул Торин равнодушно. В глубине души он взволновался, что хоббиту может присниться один из его собственных снов, а совместные видения – вовсе не то же самое, что и кошмар. - А? – обиделся Бильбо, все еще напуганный сном, аж глаза заблестели в утренних сумерках. Попытался вырваться, но Торин не пустил, обнял его поперек груди. - Не отдам, - сказал Торин, - никому и никогда. Не бойся. Но Бильбо обиделся на пренебрежение всерьез и молчал до самого Эсгарота. Их встретили приветливо. Дружина гномов из Эребора, да еще и с Торином во главе сулила хорошую прибыль, и на ярмарке было необычайно оживленно. Бильбо топал вслед за Торином и Фили, держась поближе к ним. Рядом с вооруженной стражей Торина он чувствовал себя в безопасности, но как зашлось сердце, когда он увидел знакомый помост. - Вон там я и стоял, - вздохнул Бильбо, прижавшись плечом к руке Торина, - каждый денечек. - Тут каждый день ярмарка? - Не так пышно как сегодня. Но меня выталкивали каждый день в надежде, что хоть кто-нибудь купит. В первый день было много покупателей, все смотрели на меня, дивились и приценивались. И торговец заломил высокую цену, надеясь, что на следующий день продаст меня еще дороже. В итоге мной перестали интересоваться, и я достался Мшите задешево. А потом и тебе. Торин молча стиснул его плечо, обвел взглядом помост, на котором стояло несколько человек, судя по цвету кожи – из южан. - Неужели покупают? – громко осведомился Торин у одного из северян, который глазел по сторонам, лузгая семечки. - Смуглингов-то? – охотно отозвался тот, сплевывая шелуху, - а то! Богатеи и берут, у кого поля есть близ озера. Нашим тоже предлагают, мол, иди, работай пять лет безвылазно, а потом получи денежки, но народ не спешит. А богатеньким так и проще – один раз выложил денежку, зато хоть езди потом на нем до конца. - Ясно, - сказал Торин, кивнул дружине, чтоб были начеку. Фили ловко вскочил на помост, а Торин взошел вслед за ним и объявил, что союзные Эребор и Дейл дарят людям свободу. Бильбо не ожидал, что все закончится так просто, и ничего не закончилось: несколько работорговцев принялось громко возмущаться, доставая разрешения на продажу людей, оформленные по всем правилам, с печатями на ввоз. Торин спокойно кивнул, собрал у всех разрешения и сунул за пазуху. Набежали зеваки, прибыли и городская стража, не рискуя приблизиться к дружине – те пока стояли мирно и спокойно, как и сам Торин. Больше всех возмущались работорговцы, угрожая бургомистром. - Только его и ждем, - усмехнулся Торин, в то время как Фили довольно разрубил цепи. Бильбо смотрел на Торина, не решаясь приблизиться, отошел и смешался с толпой, чтоб не привлекать внимания. Он не ожидал такого кавардака, но, видимо, Торин предпочел шумный вариант. - Что здесь происходит! – воскликнул высокий полноватый тип в богатой одежде, как только ступил на площадь. – Я требую ответа! - Ответ перед вами, - сощурился Торин, - вы осведомлены, что союз Эребора и Дейла не одобряет работорговлю? - А вы осведомлены, государь мой Торин, что здесь Эсгарот, а вовсе не Дейл и не Эребор. - А вы, в свою очередь, осведомлены, что ваш кредит доверия перед нами составляет стоимость двух Эсгаротов? И что эльфы, - Торин достал бумаги работорговцев с печатями на ввоз, - так же не одобряют подобного? Что вы будете делать без наших денег и эльфийских товаров? - Думаю, как-нибудь проживем. - Мы не потерпим подобного у нас под боком, - заявил Торин, - вы хотите идти на конфликт? Бургомистр приоткрыл было рот, но предусмотрительно захлопнул его, чтоб не сказать лишнего. Подумал немного, потеребил себя за усы, а после предложил: - Такие дела не решаются просто так. Быть может, сменим обстановку? - Не возражаю. Только арестуйте этих людей, - кивнул он на работорговцев. - Да-да, - кисло сказал тот, - стража, арестуйте их. Вновь поднялся шум, гвалт, началась давка. И в тот момент, когда все власть имущие направились во дворец, а Бильбо двинулся следом, он ощутил ладонь на своем плече и весь похолодел. - Видимо, ты много значишь для подгорного короля, - зашипел торговец Мшита, накинул на шею хоббита тонкий шнур, - можно будет продать тебя ему еще разок. За хорошие деньги. Только пикни мне сейчас, и я тебя удавлю. Бильбо не пикнул. Бильбо просто представил себя вновь в цепях рабства и просто потерял сознание, свалившись там, где стоял. *** - Кажется, он пришел в себя? Мир вокруг стал более четким, цветные пятна сложились в размытые лица, склонившиеся над ним. - …Торин? - Я здесь, - раздался его тихий, мягкий голос, и Бильбо вздохнул, переживая горький ком в горле. Значит, Торин спас его, как и обещал. Значит, Торин не только исполнил его желание насчет ярмарки, но и в остальном тоже не лгал. Хотел защищать его и защитил, не отдал. - Ты в порядке? - Да, - пробормотал Бильбо, чувствуя, как дрожит собственный голос, не от страха или робости, а от плохо сдерживаемых эмоций. Чувства нахлынули, словно теплый поток, и стало тяжело дышать. - А ты как? - едва выговорил Бильбо, протер глаза, потому что мир вновь потерял очертания. Торин чуть улыбнулся. - Я тоже в порядке. Если мы уладили это дело, то я пойду к бургомистру, он ждет. - Да, конечно, - закивал Бильбо, хотя на самом деле ему хотелось закричать, упросить остаться и обнять Торина покрепче. Он прокашлялся и посмотрел на него внимательно: - А где торговец? Слегка нахмурившись, Торин переглянулся с племянником, а потом погладил хоббита по щеке. - С ним я тоже... уладил. - Ясно. Торин целомудренно поцеловал его в лоб, и Бильбо прикусил губу, потому что сердце сжалось в комок от этого короткого поцелуя. А Торин, глянув на него, будто все понял, прочитал его душу. Поднялся и ушел куда-то, шаги еще какое-то время отдавались на лестнице, но вскоре затихли. - Ты зачем отошел от наших-то? - проговорил Фили, когда пауза затянулась. Бильбо приподнялся, уселся на неудобной деревянной лавке с резной узорной спинкой. Огляделся по сторонам, рассматривая темные гобелены и разноцветные витражи. - Я вроде бы рядом все время стоял. - Надо было за руку тебя держать, - улыбнулся Фили. - Где мы? - В резиденции бургомистра Эсгарота. Торин один пошел выяснять отношения. - А это не опасно? - Ну, он же не хоббит, который считает ворон, - хмыкнул тот и присел поближе, - думаю, от меня все равно было бы мало толку там. Торин и сам все разъяснит. - Ты остался со мной? - Конечно. Как же тебя оставишь без присмотра? - О, я не хотел причинять неудобств! - воскликнул Бильбо, потер невольно шею, перевитую свежей неглубокой ссадиной от петли. - Хорошо все, что хорошо кончается. Ты голоден? - Немного. Но я подожду Торина. - Дело твое. Вначале мы не планировали тут оставаться, но потом Торин решил снять на ночь трактир неподалеку отсюда. Часть наших уже там, можно присоединиться и перекусить. Переговоры - дело долгое. - Я подожду Торина, - сказал Бильбо и улыбнулся, развел руками, извиняясь. - Все ясно с тобой, - улыбнулся Фили, - вы с ним неплохо смотритесь вместе. - Правда? В смысле, почему? - Я не представлял себе гномку или гнома, который способен вынести его характер. Он слишком... слишком Торин, понимаешь ли. - Я тоже не самый милый, - хмыкнул Бильбо, - внешность обманчива. - Дело не в милоте, а в том, как ловко ты держишь Торина. - Я его не держу, - пожал плечами Бильбо и отошел к окну. С одной стороны, хотелось засыпать Фили сотней вопросов о Торине, разузнать о нем побольше, а с другой стороны… С другой стороны, Торин и сам может все рассказать, когда посчитает нужным. *** - Спасибо, - тихо шепнул Бильбо ему на ухо, когда Торин вернулся, и они наконец-то остались одни. Торин ничего не ответил, молча поддернул на нем куртку. Ночной северный ветер просачивался сквозь одежду, шевелил длинный светлый мех на отворотах куртки. Они стояли на узком, поскрипывающем балконе трактира, туман курился над водой, и сырость оседала каплями, крохотными и поблескивающими в свете фонарей. - Ты самый лучший, - выдохнул Бильбо, поглядывая на него искоса. Торин погладил его по щеке, привлек к себе и поцеловал вместо ответа. Впутался пальцами в его золотистые в желтом свете волосы и целовал, не отрываясь, ощущая одновременно и податливость хоббита, и его благодарность, и восхищение. И его горячее желание - тоже чувствовал. В душе поселилось нечто новое, прочное. Тяжелая цепь, протянувшаяся из самого сердца к маленькому хоббиту, крепкая, надежная. Сам выковал. Лодки внизу негромко поскрипывали, покачиваясь и вздыхая на волнах. - Ты странный, - сказал Бильбо, прижался к нему, довольно фыркнул, почувствовал ладони на своей спине, закрывшие от пронизывающего ветра. - Почему? - Ты по-прежнему такой же... каким был. Такой категоричный, самоуверенный. Но одновременно ты совсем другой. Я думал, ты гадкий и жестокий, а ты славный. Думал, ты злой - а ты добрый. При этом ты все равно злой, гадкий, жестокий, ты можешь убить и не поморщиться. Как такое может быть одновременно? Торин задумался, облокотился о черные от времени и сырости перила, поглядел вдаль. - Мир жесток, - сказал, наконец, Торин, - невозможно сделать хорошо всем. Но у меня есть мой народ, о котором я забочусь. - Делишь всех на своих и чужих? - Да. - Может быть, ты и прав, - Бильбо бесшумно вздохнул, приткнулся плечом к его плечу. - А кто я для тебя? - Любовник. А кем же еще ты хочешь быть для меня? - Другом, - тихо шепнул Бильбо, - я хочу быть твоим другом. - Попробуй Бильбо шумно фыркнул и улыбнулся. Попробовал заплести ему косу, но потом бросил, просто положил пальцы на его ладонь. - Неужели я подхожу на эту роль? - Да. Ты не такой глупый, каким казался поначалу. Но к чему ты клонишь этот разговор? - настороженно глянул на него Торин. - Если ты уважаешь меня, - сглотнул Бильбо, чуть отступая на шаг. - Если я тебе действительно друг, если я для тебя живой и настоящий... - Отпустить тебя? - Да, - кивнул Бильбо, замер, с сомнением заглядывая в глаза. На его лице мгновенно сменилось множество эмоций, от горячей надежды до затаенного страха, который давно не показывался на поверхность. А Торин стоял и молча разглядывал его в ответ. Ведь к чему эта разборка с ярмаркой рабов в Эсгароте, если сам Бильбо несвободен в своих решениях. Ведь в таком случае это лишь фарс, лишь подарок любимому капризному рабу за послушание и умение ублажить в постели. Торин протянул руку, погладил Бильбо по щеке, тот молчал, крылья его носа вздрагивали и трепетали часто. Легко отпускать тех, к кому безразличен. Легко ли дать свободу тому, кто нужен каждый день рядом? Нет. Невозможно. И все верно, если подтекает крыша, бесполезно убирать воду и делать вид, что дом сух и уютен. Все это лишь видимость, Торин - жестокий владыка, и собственные желания всегда выше остального. Так и должно быть. Бильбо вцепился в его руку, закрыл глаза, и ресницы бросили тень, черную, четко очерченную. К чему тогда слова про любовь и дружбу? Неужели ложь? Но Торин не лгал. Он лишь хотел, чтоб Бильбо сам желал того же, желал быть его другом, любовником, желал каждую ночь проводить вместе. Но как его заставить? От бессилия ныли зубы, будто хлебнул ледяной воды. Вот он, хоббит Бильбо Бэггинс из Шира, легче легкого надеть кандалы на его руки вновь, приковать в спальне и вытворять все, что захочется. Бить наотмашь на каждый хнык, хлестать плетью до крови, пока не выбьешь все капризы и сопротивление. Выучить покорно вставать на колени и приоткрывать рот, изображать удовольствие и восторг при этом. Торин поглаживал его по виску, плотно прижимая ладонь. Бильбо молча тянулся за лаской. Капли превратили мех на его куртке в торчащие иглы. Легче легкого насиловать хоббита. Никто не заступится. И невероятно сложно было дождаться, что он отдастся добровольно. И невозможно заставить его остаться рядом, заниматься любовью каждую ночь, не изображая удовольствие, а получая его. Торин понимал, что никакая власть не подчинит свободную волю. Можно только убедить. Или сломать пополам. Бильбо с тревогой стиснул зубы, не решаясь ничего говорить. Ждал решения, нетерпеливо покусывая губу. - Будь по-твоему. Ты мне всю душу вынул. - Я вновь могу сам распоряжаться своей жизнью? - Да, - ответил Торин, сам себе не веря. Не знал, сможет ли на самом деле отпустить от себя. Но Бильбо поверил. Задышал часто-часто, кинулся к нему на шею и забормотал слова благодарности, сбивчиво и торопливо. Торин почти не вслушивался, размышляя о том, что он натворил. Что был глуп, и изначально чересчур много позволял, в том числе и себе, привязался к хоббиту. А теперь, когда тот уйдет, довольный, в свою нору далеко на западе, что останется делать? И что толку от такой дружбы? Торин умел радоваться за других. Но Торин не знал, как радоваться, если самому при этом становилось тошно. - Я весь замерз, - пробормотал Бильбо, потянул Торина за рукав. – Пойдем внутрь, а то здесь слишком сыро. - Здесь всегда так. - О, у меня дома всегда сухо! Ненавижу лишнюю сырость. Даже когда идут проливные осенние дожди, и можно промокнуть насквозь, всегда приятно вернуться домой, в сухую и чистую нору. - Сущий кролик, - неласково буркнул Торин. - Какой же я тебе кролик? Бильбо прошлепал внутрь, впустив Торина, запер покрепче двери и ставни, подкинул в камин несколько дров и стянул с себя куртку, развесив ее аккуратно. После подошел к Торину, взялся за его широкий пояс и смущенно стрельнул глазами: - Согреешь меня? Торин ничего не ответил, сердито оглядывая его с головы до ног. Бильбо с сомнением замер, а потом спросил: - Ты чего? Не хочешь? Устал? - Ты прав. Не хочу. - О, - помрачнел Бильбо, убрал руки. Пожевал губу, но больше ничего и не сказал. Торин тоже смолчал, и напряженная тишина повисла в прохладном, непрогретом воздухе. Черный соболий мех на оторочке королевского плаща тоже был влажный, и Торин, развесив его, принялся расчесывать мех, хотя следовало дать ему немного подсохнуть. Но он упорно расчесывал его собственным гребешком, проводя вновь и вновь по одному и тому же месту. Поленья в камине потрескивали, начиная разгораться. - Прости! – виновато выдохнул Бильбо вдруг. Обхватил его шею руками и спрятал лицо на его спине, прижимаясь плотно. - Чего ты? - Не знаю. Мне кажется, что я обидел тебя. - Еще чего, - Торин убрал гребешок и развернулся к нему, взял хоббита за плечи. – Я что тебе, девица, чтоб обижаться? - Нет, конечно, какая из тебя девица. Но ты такой сердитый, вдруг из-за меня? - Я всегда такой. Сбегай лучше вниз и узнай, есть ли у них тут приличное вино. - Ты голоден? – Бильбо просветлел лицом, потянулся поцеловать, и Торин сдержался, чмокнул его в ухо в ответ, прогнал за вином и сладостями. И, оставшись один, запустил графином в стену, расколотив вдребезги. Легче не стало. - Смотри! – воскликнул Бильбо, стискивая две бутыли вина за горлышко, - я не знал, какое лучше, решил с тобой посоветоваться. Ты какое больше любишь, плодовое или виноградное? - Плодовую бормотуху люди пусть сами пьют. - А я люблю плодовое, особенно из груши, у нас был один парень за рекой, готовил всякие домашние настойки и наливки, - Бильбо расставил на столе бутылки, зазвенел бокалами, забивал воздух и мысли пустопорожним трепом, - так вот он обязательно клал в бутылку небольшую грушу, выглядело так здорово. Около Одинокой Горы есть груши? - Есть. - Я бы попробовал сам сделать домашнюю наливку. Мне кажется, тебе должно понравиться. Я, конечно, плохо помню рецепт… ой, а что это за осколки? - Графин разбился. - Разбился? – Бильбо удивленно вскинул брови. Торин ничего на это не сказал и взял себе бокал вина, наблюдая за тем, как хоббит аккуратно подбирает осколки, все до единого. - Ты на меня злишься, потому что я хочу домой… - пробормотал Бильбо, ссыпал битое стекло в корзину. - А тебе-то что? - Как что? – Бильбо вытер руки, подошел к нему ближе и поглядел глаза в глаза, - мне это важно. Если ты, конечно, не собираешься взять свои слова обратно. - Короли не берут свои слова обратно. - Это очень благородно, - Бильбо прижался к нему, подышал тихо ему в шею, а Торин молча пил вино. Да, все было правильно и искренне, но почему же так тягостно? - Мы ведь можем отправиться ко мне домой вместе, - зашептал Бильбо горячо и быстро, - тебе там понравится. Ты посмотришь, как я живу, места у меня хватит. - Чушь. – Отрезал Торин. Он третий год не мог найти возможность съездить в Казад-Дум, и не был даже на похоронах Трора. Бильбо пустоголово трепался о том, в чем ничего не соображал. И здорово раздражал Торина. - Все. Пей, ешь, и ложись спать, - решил Торин, накинул на плечи непросохший плащ и вышел, оставив хоббита в одиночестве. Спустился по лестнице, от греха подальше, выдохнул, оглядываясь по сторонам и привыкая к темноте. Трактир был закрыт по случаю гостей с Эребора, и дружина уже отправилась спать. Но в гостиной горел камин. Торин отправился туда, потому что мотаться по пропахшим рыбой ночным улицам Эсгарота ему не особо хотелось. Еще кувыркнешься с хлипкого моста в темноте и промокнешь до нитки. - Чего это ты? – удивился Фили, который тоже не спал. Лениво развалившись в кресле у камина, он читал книгу, попивая подогретое вино. - А ты чего глаза портишь? – хмыкнул Торин, прошел и уселся во второе кресло, чересчур высокое и не слишком удобное. - Я наслаждался одиночеством, сие счастье выпадает мне столь редко… - проговорил Фили, захлопнув книгу, и посмотрел на дядю, - ты что, поссорился со своим мохнолапым дружком? - Не твоего ума дело. Ты мне лучше скажи, когда ты женишься на Сигурн? Фили раздраженно щелкнул языком, сапфировые подвески на усах качнулись. - Что молчишь? Годы идут, а ни у кого из нашей семьи нет наследника. Ты должен обеспечить… - Почему я? – непочтительно перебил Фили, - и вообще, чего ты в меня вцепился, как орк в поросенка? У тебя плохое настроение? Я тут ни причем. Иди, сорвись на невысоклике. Торин поднялся на ноги, и Фили тут же вскочил, готовый защищать свою личную свободу. - Дерзишь не по возрасту. - Так вы меня вынуждаете, - развел руками Фили, - ты, Траин, Сигурн… Что, если я не желаю жениться? - Есть такое слово «надо». - Себе это скажи. И Траину. Он ведь еще в силе. Пусть женится еще раз и наплодит целый возок маленьких наследников Дурина! Тебе, мне, брату – всем по маленькому Траину!!! – нервно расхохотался Фили, выпил еще бокал вина, а потом обернулся к Торину и посмотрел на него с кривой усмешкой, - ты ведь прекрасно знаешь, почему я не женюсь на Сигурн. Торин, промолчав, уселся обратно. Знал все, конечно. И прекрасно понимал племянника. - А Траин скоро меня в могилу сведет. Надеюсь, Кили продержится без меня. - Твой Кили сам Траина в могилу сведет, - едко заметил Торин, налил и себе вина. Отпил, любуясь им на свет, на игру бликов в узорном бокале. - А ты, небось, разозлился на мистера Бэггинса за то, что он не гномка. Вот и сидишь тут с кислым лицом. - Мне он нравится таким, какой он есть, - отрезал Торин, - и я не желаю это обсуждать. - А чем же он тебе не угодил? Сказал что-нибудь не то? А ты и рад стараться, всего замордовал, он дышать боится в твоем присутствии. Торин шумно выдохнул, взял книгу, всем видом показывая, что не желает больше беседы. - Он постоянно на тебя оглядывается, а не разгневается ли наш властелин Эребора, не затопает ли ногами в ярости. Что он тебе не так сделал? - Хочетуйтидомой, - пробормотал Торин, не глядя на Фили. - Что? - Хочет домой уйти. От меня. - А, ну это понятно, - усмехнулся Фили нагло, - очень понятно. Вопреки ожиданию, Торин не вышел из себя, а продолжил делать вид, что читает. Сидел, пил вино и перелистывал страницы бездумно. - Ты его привязал, наверное? - Нет. Я его отпустил. - Ого. Вот это и правда странно. Если любишь, то отпусти, и если твое, то оно к тебе вернется? – нараспев прочитал Фили, не спуская любопытного взгляда с дяди. Тот не отреагировал, и Фили добавил: - не твой вариант? Тогда отпусти, выследи, догони и приволоки в зубах обратно, хорошенько отодрав по пути домой. - Не смешно, - сказал Торин. - Я думаю, мистеру Бэггинсу тоже не смешно. Иди сюда, не таись во тьме. - Простите, - смутился Бильбо и вошел в гостиную, в куртке и с мечом за поясом. Встал было у стены, но Фили приобнял его за плечи и впихнул в руки бокал с вином. - Зачем тебе меч? - Я собрался искать Торина. Вдруг бы на меня напали, - развел руками Бильбо, - Эсгарот доверия не внушает. - Ты скорее оттяпаешь им свою ногу, - буркнул Торин, все же поманил его к себе, и Бильбо охотно подошел, уселся к нему на колени. Длинный мех щекотал шею. Фили посмотрел на них двоих. Неизвестно, о чем он думал, и что творилось в его голове, но все же улыбнулся. - Гиблое это дело, хоббит, - сказал он негромко. Подошел к дверям, взмахнул рукой на прощанье и вышел. Бильбо проводил его взглядом, а потом вопросительно посмотрел на Торина. - К чему это он? - Разве ты не подслушивал? – прямо спросил Торин и заметил проступивший румянец на щеках Бильбо. – О том, что тебе не уйти. - Но ведь ты дал слово. - Дал, - кивнул Торин и потянул его за прядку. Бильбо покосился куда-то в сторону, а потом решительно дернул себя за отворот куртки. - Я не собираюсь уходить сейчас, пойми, - прошептал он, скидывая ее с плеч, - но я хочу верить, что я не вещь тебе, что я друг, что я гость в твоем доме. - Ты не гость, - выдохнул Торин, помогая ему расстегнуть пуговицы на рубашке, - мой дом - это твой дом. - Торин… - выдохнул Бильбо, закрыл глаза, позволяя раздеть себя. Торин же, наконец почувствовав себя свободным от условностей, словно с цепи сорвался, стягивая с него одежду. Хорошо еще, что захватил крохотную жестянку со смазкой на всякий случай, хотя и не планировал оставаться на ночь в Эсгароте. За пазухой жестянка нагрелась, смазка потекла по пальцам, скользкая и маслянистая. - А если кто-то зайдет? - тихо пробормотал Бильбо, оглянувшись в сторону двери. - Раньше думать надо было. И вправду раньше надо было подумать об этом, но сейчас уже поздно. Слишком поздно. Торин, ощущая, как часто бьется собственное сердце, потянул хоббита на себя, ввел два пальца наощупь, провернул изнутри. Бильбо ахнул, зажмурился и прикусил себя за ладонь, чтоб сдержать крик. Невозможно было удержаться и не приласкать его, чтоб услышать его дыхание, хриплое, как у загнанного зверя. - Мучаешь меня… - Придвинься ближе и садись. - Так можно? – тихо шепнул Бильбо ему на ухо, глаза у него в темноте комнаты были совсем темные, поблескивающие, шалые. – Он… войдет? - Сейчас узнаешь, - усмехнулся Торин, усаживая его сверху. Нетерпеливо стиснул его бедра, вынуждая принять в себя сразу наполовину, но Бильбо застонал, замер, стискивая его запястья, и пришлось быть осторожнее. Перед глазами маячила безволосая грудь с крохотными сосками, и Торин не вытерпел, ухватил один, прикусив зубами, очнулся, только услышав очередной стон. Бильбо запрокинул голову, на шею его налипли прядки волос, уже взмокших от пота. - Так хорошо… - пробормотал Бильбо, изогнулся в его руках и приподнялся сам, раз, другой, усаживаясь на член все резче, чаще, глубже. Торин стиснул его в руках, откинулся на спинку кресла, понимая, что вот-вот тронется умом. Потому что хоббит извернулся, и, не переставая покачивать упругим, круглым задом, укусил Торина в шею, чувствительно и сочно, наверняка оставив отметину. - Бильбо! – вскрикнул Торин, почувствовав, что все, и пробормотал обессилено, - Ты совсем дурной… зачем кусаешься? - Я думал, так надо, - улыбнулся тот, ласково потерся носом о его шею, - тебе не понравилось? - Понравилось. Ты хороший, - Торин положил ладонь на его поясницу, ощущая мягкие, бархатистые волоски. Шлепнул его несильно, словно обозначил: «мое». - То-орин… - низко прошептал Бильбо ему на ухо, - сделай мне хорошо? Я еще не все. - Сам виноват, - хмыкнул Торин, чуть приподнял его, вынимая член, прижал пальцы, не позволяя семени вытечь. И, обведя чуть, сунул пальцы внутрь, услышал жадный всхлип, вновь почувствовал зубы, сомкнувшиеся на шее. - Ммм… - тихо стонал Бильбо, подставляясь ему, - здесь… так хорошо. И вдруг смолк в одну минуту. - Ты чего? - Кажется, я испортил твой плащ, - фыркнул он, отстранился, разглядывая белесые потеки на собольем меху. Торин нахмурился, но Бильбо попытался стереть семя, размазал еще сильнее и заявил: - Хотя ты сам виноват. - Я? - Ты, - он поцеловал Торина в щеку, - ты же не разделся. - Прекрасно, - хмыкнул Торин, притянул его к себе, наплевав на мех. В конце концов, можно было пристрочить новый. Бильбо довольно прижался к нему боком, взмокший и расслабленный. Тихо запел что-то себе под нос, заплетая ему косу, не особо аккуратно, но старательно. - Наконец-то я услышал знаменитые песни хоббитов. Кстати, ты еще и танцевать должен, это входило в твои озвученные обязанности. - Не напоминай! – Бильбо дернул его за волосы, - и танцевать я не люблю. Я люблю писать песни и стихи. - Прочитаешь мне? - А ты хочешь услышать? - Да. Бильбо смерил его недоверчивым взглядом, потому что соседи и родня обычно сбегали при попытке прочитать им стихи. Но все же спел одну из песенок, которую сочинил еще давно, про реку и холм. Торин не смеялся, не затыкал уши, а слушал серьезно и так внимательно, что Бильбо сфальшивил в конце, скомкал песню и умолк. - Чего же ты? Спой до конца как следует. - Я не могу сейчас. В другой раз. - Пачкать мои меха ты уже не стесняешься! - Так-то меха… - Где ты услышал эту песню? - Сам придумал. - Ты невероятно милый, - вздохнул Торин, вновь потянул его на себя. – Поедатель пирожков и сочинитель песенок. Как же тебе, наверное, было страшно в Эсгароте. - Тоскливо мне было, - сказал Бильбо, обнял его и вздохнул, - но мне ужасно повезло, что я встретил тебя. К тому же, теперь ты хоть немного понял, каков я на самом деле. И я рад, что ты видишь во мне свободного, независимого хоббита. - Ты доволен, - заметил Торин, потянул его за ухо, - ты, маленький плут, доволен. Это был твой тщательно разработанный план – заполучить свободу? - Нет, что ты. - Однако все случилось именно так, как ты и хотел. - Не совсем, - заурчал Бильбо, устраиваясь удобнее у него под боком, - если бы я хотел сбежать, я бы давно сбежал. Но я хочу остаться с тобой. - Почему? - И ты меня называешь глупым? – хитро усмехнулся Бильбо, закрыл глаза и больше ничего не сказал.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.