ID работы: 1749237

История одного подчиненного

Слэш
NC-17
Завершён
252
автор
Размер:
93 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
252 Нравится 76 Отзывы 68 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
Наркотик все-таки повлиял на молодой организм. Несмотря на жуткое раздражение, тело предавало Шерлока, наваливая на него усталость и хмурое настроение. От последнего он избавлялся необычным способом – Шерлок гулял. Они с Джоном просто бродили во дворе особняка, пока юноша рассуждал о своих родственниках, соседях или мировых политиках, а Уотсон с мягкой улыбкой слушал его, периодически громко восхищаясь гениальным рассуждениям. Вопрос о переезде Шерлока уже даже не поднимался – всем все было понятно и так, даже сам юноша, которому об этом еще не сообщали, естественно знал о семейных планах, но предпочел отмалчиваться. Майкрофт приехал лишь раз, все-таки прочитав Шерлоку лекцию о вреде наркотиков и дурных компаний. Лично Джону старший брат Шерлока мягко посоветовал не беспокоиться, «виновные получили по заслугам». Уотсон даже не стал спрашивать, что именно парень сделал с наркоторговцами, лишь кивнул в благодарность – сомнений в компетентности Майкрофта в этом вопросе даже не возникало. Но спустя пару недель Джон был вынужден ехать обратно в Лондон, учиться. Шерлок уже который день ходил такой же энергичный и немного сумасшедший, как и прежде, так что Уотсон был уверен в его физическом состоянии. Юный Холмс сумел слишком легко избавиться от своей зависимости – он даже ни разу не заикнулся об этом, что все же немного смущало Джона. Но парень старался об этом не думать, прощаясь с ним около машины – Шерлок никогда не ездил на вокзал. Уотсон даже не говорил ему избегать наркотиков или какого-то общества – только попросил беречь себя. Даже не дождавшись, пока автомобиль скроется из виду, юноша развернулся и стремительно направился в дом, поднялся в свою комнату и, открыв шкаф с одеждой, достал из кармана детского пальто, которое Шарлотта зачем-то еще хранила, небольшой пузырек с горстью белоснежно-белых таблеток. Несколько мгновений он смотрел на них, борясь сам с собой, а затем открыл пузырек, высыпал себе на ладонь парочку таблеток и, размахнувшись, выбросил пузырек в окно. Оставшиеся две таблетки он бережно положил обратно в карман и направился к лабораторному столу: план нового эксперимента уже вспыхнул в его мозгу ярким пламенем. Оставшиеся полгода Джон помнил смутно. Его лондонская жизнь осталась прежней: походы в кино, развлечения с друзьями, выучивание учебников и футбольные матчи – Джон был нападающим университетской команды. Он несколько раз заходил к той самой Марте Хадсон, хрупкой улыбчивой женщине, которая готова была принять его в любое время. Расставание с Джессикой и вовсе пролетело незаметно: парень запомнил лишь звук дрожащей чашки, опускающейся на блюдце, взгляд из-под длинных ресниц и хриплый шепот: «Надеюсь, он того стоит». Дни пролетали, словно ветер, не оставляя за собой ни следа – лишь изредка парень чувствовал в свежем весеннем воздухе запах одеколона Шерлока или замечал в кусках голубого неба, которые в последнее время стали все чаще появляться, блеск ясных глаз. Отношений он даже не пытался строить, несмотря на изрядное количество желающих и намеки миссис Хадсон, взрываясь радостью, когда юный Холмс писал ему сообщения с язвительными комментариями чего-либо. Первым, по-настоящему ярким воспоминанием по окончанию второго курса стали лучащиеся прищуренные глаза и довольная ухмылка – Шерлок знал, что без него Джон уже не уедет. На эту тему не было произнесено ни слова, но оба знали, что так должно быть. Майкрофт, когда в летнее время посещал родной особняк, так же не говорил ни слова, хотя, проходя мимо кабинета Вильяма, Джон слышал приглушенные голоса. А, как только приблизилась осень и он, забрав с собой юношу, уехал утренней электричкой в Лондон, жизнь внезапно сорвалась с места, словно потревоженная бабочка, быстро порхая и переливаясь разнообразием красок. Шерлок был создан для Лондона. Джон понял это, едва они вышли из кэба на Бейкер-стрит. Едва ступив на тротуар, Холмс выпрямился и поднял голову, окидывая оценивающим взглядом здание. Осеннее небо, покрытое ясными тучами, делало и без того светлые глаза еще ярче, черное пальто и растрепанные завитки волос, длинная шея и острые скулы – все это замерло перед глазами Джона, заставляя его сердце замереть от восторга и приоткрыть рот от восхищения. Прохожие стремительно шли мимо, торопясь скрыться от прохладного ветра и серости, окутывающей Лондон повсюду – Шерлок же словно был частью этого воздуха, словно слился с ним, отдаваясь полностью во власть великой столицы. Возможно, Джон ошибался. Возможно, это Лондон был создан для Шерлока. Этот момент стал точкой отсчета, после которой все завертелось. Миссис Хадсон приняла их с распростертыми объятиями, предоставив в их распоряжению двухкомнатную квартиру. Несмотря на все недовольства и раздражение, Уотсон каждое утро буквально заставлял Шерлока идти на учебу, лишь надеясь, что тот не разворачивается в другую сторону, как только скрывается из виду. А каждый вечер Джон выслушивал ворчания юноши по поводу преподавателей, готовил две чашки зеленого чаю и садился в кресле напротив Шерлока, который всегда находил что рассказать, развалившись на диване с чашкой чая в руке. Однажды, когда Джон вернулся домой раньше обычного и спокойно сидел в своем любимом кресле, читая очередной учебник по анатомии и поглядывая на часы в ожидании владельца, тот быстро влетел в квартиру. Кинув «одевайся», он подбежал к журнальному столику и схватил оттуда ноутбук Джона, что-то быстро набирая. Уотсон даже не стал удивляться или возмущаться, видя, что сейчас юношу это нисколько не заденет, и быстро переоделся. Едва он зашел обратно в гостиную, Шерлок окинул его быстрым взглядом и направился к выходной двери, даже не думая оставлять ноутбук в квартире. На возмущение Джона он промолчал, резко захлопнув крышку, и стремительно вышел на улицу. Парень поторопился за ним, предчувствуя что-то нехорошее. - Религия… до сих пор не могу понять, как люди могут так сильно верить в некое иллюзорное и всемогущее создание, - фыркнул Шерлок, не глядя на подчиненного, пока тот старался не отставать, при этом не сбивая прохожих и не выскакивая на проезжую часть. - Шерлок, мы же это уже обсуждали, - кинув на него взгляд, ответил Джон. Он даже не задавал вопросы, лишь молча слушал громкие размышления юноши. - Да, да, да, я помню, людям нужно знать, что есть кто-то могущественней их самих. Но это ведь так глупо! – продолжил возмущаться Холмс. Джон лишь скривил губы, но решил промолчать, продолжая слушать длинную тираду Шерлока. Спустя несколько минут быстрым шагом по оживленным улицам и заброшенным переулкам, они вышли на неоживленную дорогу, и Джон, наконец, понял, что именно нового Шерлок нашел. В нескольких десятках метров от них стояла машина скорой помощи и полицейские машины с мигающими фонарями. Рядом с этим всем стояла невзрачная темно-коричневая машина – судя по всему, виновная в ДТП – а повсюду бродили зеваки, вперемешку с фельдшерами и полицейскими. День уже близился к вечеру, отчего некоторые уличные кафе и магазины уже включили свет. Мокрый, из-за недавнего дождя, асфальт отражал эти огни, создавая атмосферу позднего вечера. Шерлок, не сбавляя шага, просочился сквозь толпу прохожих и подошел к оградительной ленте – Джон неотступно следовал за ним, поглядывая вокруг. Обойдя людей, он, наконец, смог увидеть что именно так заинтересовало Шерлока – в свете фар от машин на блестящем асфальте выделялись капли крови, разбросанные и начинающие мокнуть листы бумаги, кое-где запачканные алым, и бежевая распахнутая женская сумочка, чье содержимое разлетелось по асфальту в паре метров от ног Шерлока. На противоположном конце огражденной площадки он разглядел чье-то тело, заботливо накрытое белым покрывалом. Невдалеке от них стоял высокий светлый мужчина и о чем-то тихо переговаривался с полицейским, всхлипывая и поднимая голову, словно прогоняя непрошеные слезы. - Шерлок, что здесь произошло и почему мы пришли сюда? – негромко спросил Джон, продолжая удивленно рассматривать место происшествия. Краем глаза он заметил, как отъезжает карета скорой помощи. - Убийство, - коротко кинул юноша и вдруг быстро направился вдоль желтой ленты. Уотсон, вздохнув, пошел за ним, молясь всем богам, чтобы этот несносный гений опять не влез куда-нибудь. Но его мольбы не были услышаны - пройдя несколько метров, Холмс резко нырнул под оградительную ленту, в приглашающем жесте слегка приподняв ее рукой. - Нам запрещено здесь находится, - прошипел Уотсон, выпрямляясь рядом с Шерлоком. Тот кинул на него взгляд, означающий лишь одно: «ты серьезно?» - Извините, джентльмены, но вам… - к ним быстро подошел молодой полицейский, намереваясь выпроводить незваных гостей. - Да-да-да, извините, но… тетя Рози, я так любил ее, - голос Шерлока внезапно стал дрожащим и таким жалким, что Джон внимательно пригляделся к юноше, ожидая, что тот вот-вот расплачется. – Я так… так хотел бы посмотреть на нее в последний раз. - Но… - кажется, разбитость и печаль Шерлока впечатлили парня. Тот бегал глазами, не зная, что делать. Для того, чтобы, видимо, добить его, Шерлок прижал пальцы к губам и часто заморгал – если бы Джон не знал, что пять секунд назад юноша был полон сил и энергии, он бы уже кинулся его успокаивать. Это заставило полицейского таки сдаться. – Хорошо, проходите. - Шерлок, как? – удивленно прошептал Джон, как только они отошли от парня на пару метров. - Все просто. Ты даже не представляешь насколько сильным чувством является жалость, - прежним, слегка возбужденным голосом произнес Шерлок, сверкая глазами. Уотсон ожидал, что они тут же направятся к трупу, дабы удовлетворить юношеское любопытство, но они свернули к мужчине, который стоял около полицейской машины и разговаривал с кем-то по телефону. В это время к трупу подошли медики и начали грузить его на носилки, что отвлекло внимание Джона. Приглядевшись, он разглядел длинные светлые волосы, изящные лодыжки и тонкую руку, на коей красовалось обручальное кольцо. Внимательно рассматривая тело, он слегка вздрогнул, когда Шерлок громко сказал - Арестуй мужа. - О Боже мой, Шерлок, ты снова здесь! – раздался до боли знакомый, слегка раздраженный и обреченный голос. Джон повернул голову, стремясь найти и вспомнить источник голоса, и встретился удивленным взглядом со знакомыми зелеными глазами. - Грег! – радостно воскликнул он, с улыбкой обнимая уже повзрослевшего Лестрейда. Тот с улыбкой обнял его в ответ. Шерлок же следил за этим действием прищуренным пронзительным взглядом. - Сложно поверить, что ты все еще не убил его, - с улыбкой произнес Грег. - То же самое могу сказать и тебе, - тем же тоном ответил Уотсон, похлопав мужчину по плечу. - Но, если вы закончили со своим чувственным приветствием, давайте вернемся к более насущным вопросам, - едко произнес Шерлок, прямо глядя на Лестрейда. - Я ведь уже говорил тебе, что не могу арестовать его, не имея никаких аргументов. Розали Грейн сбил автомобиль, это несчастный случай, - устало произнес парень, и Джон понял, что Холмс уже был здесь недавно. - Я привел тебе достаточно аргументов! – недовольно воскликнул юноша, проведя рукой в сторону места, где еще недавно лежал труп. – Джонатан Грейн очень религиозный человек. Розали выдали за него замуж, не спросив ее мнения - она была не счастлива в браке. Пока однажды не встретила на фирме мужа Гордона Найта, - Шерлок резко поднял руку, открывая крышку ноутбука. На экране высветился сайт фирмы, по продаже труб, и страничка со списком работников. Развернув ноутбук экраном к Лестрейду, Шерлок прокрутил страницу вниз, указав на заместителя директора – Джонатана Грейна, и менеджера по продаже – Гордона Найта. – Они тайно встречались полтора года, но Джонатан узнал об этом. Не выдержав измены, он решает убить ее, подстроив несчастный случай. Сегодня утром женщина вышла из переулка, в котором и проживал ее любовник, с пачкой бумаги в руках, - Шерлок указал на небольшой переулочек прямо напротив того места, где они стояли. Затем сдвинул руку в другую сторону, указывая на небольшой сквер. – Ее супруг в это время сидел неподалеку, на что указывает скорость его прибытия, и отлично видел ее. Едва она подходит к проезжей части, он перебегает дорогу и подходит к ней – она удивлена и напугана. Он забирает у нее пачку бумаг и, стремясь «помочь», роняет ее на проезжую часть, на которой как раз нет машин. Найдя повод, чтобы не выяснять отношения с мужем, она кидается собирать бумагу, при этом отдав ему свою сумочку, - Шерлок кивает в сторону разлетевшихся листов и женской сумочки. Затем ловко достает из кармана женский белый телефон и легко находит список последних пропущенных вызовов. – В это время Грейн незаметно звонит ей на мобильный, предварительно переложив его как можно глубже в сумочку, и отдает ее жене. Та, вероятнее всего предполагая, что это Гордон, начинает искать громко звонящий телефон и, не глядя, подходит ближе к тротуару. В это время на горизонте появляется машина мистера Норда. Увидев, что женщина стоит на тротуаре, не на проезжей части, водитель не сбавляет движения. В это время Джонатан, от неожиданного душевного порыва, наклоняется, чтобы помочь собрать бумагу, и незаметно толкает жену. Она, будучи очень худой и стоя на каблуках, от которых отвыкла за время недавнего пребывания за городом, не удерживается и делает пару шагов назад, где и встречается с передней частью машины. Все выглядит действительно невинно, но это было намеренное убийство. И не просто убийство – убийство чести. Он «очистил» свой брак от бесчестья* - Шерлок, это, конечно, очень впечатляюще, но не для ареста! – воскликнул Грег, внимательно осматривая все вокруг и понимая, что юноша прав. – Этого недостаточно. - Хорошо, - юноша сощуривает глаза. – Тогда пойдем пообщаемся с мистером Грейном. Джон обменивается с Грегом понимающими взглядами и оба они одновременно срываются с места, чтобы поспеть за возбужденным и неугомонным Шерлоком, который уже подходит к мужу погибшей. Полицейский недоуменно смотрит на него, но, заметив кивок Лестрейда, кивает в ответ и отходит в сторону. - Добрый день, мистер Грейн, - быстро говорит Шерлок. – Сержант Холмс. Очень сожалею о вашей потере. - На все Воля Божья, но я верю, что она сейчас в лучшем месте, - со вздохом произносит мужчина, часто моргая, и дрожащими руками мнет сухой платок. - Да, возможно, - Холмс быстро улыбается и кивает. – Не могли бы вы рассказать нам о некоем Гордоне Найте – сотруднике фирмы, в которой вы работаете. - Не понимаю, - голос мужчины на мгновение стал жестким, но затем сразу же вновь стал дрожащим и жалким, - к чему здесь моя работа? - Дело в том, что он является подозреваемым по делу об убийстве вашей жены. - Неужели? Как это возможно – ведь Гордон такой тихий и приятный мужчина! – как можно более удивленно произнес Джонатан, внезапно перестав часто моргать. В его голосе скользнула холодная радость. – Конечно же, я знаю его. Мы встречались несколько раз, не более того. - Да? Странно, - голос Шерлока резко стал холодным. Он поднял руку, вновь открывая ноутбук. – На сайте вашей фирмы я увидел, что вы часто общались и шутили друг над другом, словно общаетесь много и вне рабочего времени. А несколько дней назад вы вдруг резко обрубили разговор с Гордоном, и с тех пор не писали ему ни слова, - Холмс поднял на мужчину вопросительный взгляд. - Эм… дело в том, что… что у меня дома отключили… интернет, - запинаясь, произнес Грейн, делая маленький шаг назад и оглядываясь по сторонам. - Но, вы спокойно продолжали общаться с другими сотрудниками, - словно не понимая, продолжил Шерлок, делая шаг вперед. - Я не понимаю, к чему этот допрос и при чем здесь Гордон? – резко воскликнул мужчина, поджав губы и гневно глядя на юношу. От былого сожаления и грусти не осталось и следа. - И как же так совпало, что именно мистер Найт живет в этом доме, а ваша жена так неудачно поскользнулась именно в этом месте? – Шерлок продолжил наступать. Сделав пару шагов назад, Грейн замотал головой. – Инспектор Лестрейд, я думаю… - Она была бесчестной и глупой женщиной! – крикнул Джонатан, перед тем как сорваться с места и побежать, прорываясь сквозь толпу. Естественно, его тотчас задержали и, по приказу Грега, посадили в полицейскую машину. Шерлок сиял, словно золото под ярким солнцем. Он победно сжимал плечо Джона, пока Лестрейд договаривался с полицейскими, а Джон улыбался потому, что улыбался Шерлок. - Но как ты понял все это? – удивленно спросил Грег, подойдя к ним. - Это было несложно, - самодовольно хмыкнул юноша. – Всего лишь посмотрел адреса сотрудников и историю сообщений. - Да, действительно… - с нескрываемым сарказмом произнес Лестрейд, повернув голову в сторону и встретившись взглядом с Джоном. Шерлок нахмурился. - Все, Джон, пойдем. Ты должен мне ужин, - быстро произнес Холмс, дернув парня за рукав, и резко развернулся, стремительно направляясь в сторону Бейкер-стрит. Уотсон, задержавшись лишь на мгновение, пошел за ним, хоть и спиной вперед – у него, в отличие от одного высокоактивного гения, не было привычки резко обрубать разговор и уходить. - Еще увидимся, - с улыбкой сказал Джон, слегка виновато пожимая плечами в ответ на удивленный взгляд Грега. - Чувствую, и не раз, - крикнул в ответ парень, скрестив руки на груди и наблюдая, как Джон быстрым шагом нагнал юношу, и парочка скрылась в наступающей темноте. - Долго же они еще друг от друга бегать будут… - еле слышно пробормотал он, и, усмехнувшись, направился к черной машине, стоявшей неподалеку. * Убийство чести - http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%B1%D0%B8%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B8
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.