Новая история со старыми знакомыми.

R
Заморожен
81
автор
Фэндом:
Чародейки, Kuroshitsuji (кроссовер)
Размер:
32 страницы, 11 526 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
81 Нравится 22 Отзывы 25 В сборник

1.

Настройки
       Большой зал, стены которого были облицованы светлым мрамором, встретил гостей как подобает истинному своему хозяину. Семейство Мидлфорд, как было предсказано Сиэлем, прибыло гораздо раньше назначенного часа, но ввиду следования привычкам Френсис и осведомлённости Сиэля касательно вопроса особенностей поведения своей тётушки, проблем не возникло. Царящая вокруг новоприбывших атмосфера покоя напоминала Мидлфорд о том, куда они приехали. Казалось, юный племянник маркизы, контролирует буквально всё в собственном доме, начиная от блеска изящных перил, ограничивающих главную лестницу, заканчивая полным отсутствием скрипа полов. Девушки тихо перешёптывались между собой, ожидая появления самого графа, шествуя за высоким мужчиной, который когда-то в далёком прошлом представился им, как дворецкий поместья. В тот самый день девочкам едва исполнилось десять лет, но даже при столь юном возрасте, сёстры не могли не отметить внешние достоинства слуги. Высокий рост, сильные руки, стройный стан, который при походке оставался неизменно прямым, длинная белая шея, правильные черты лица… Продолжать говорить о таинственном дворецком девочки не прекратили даже по приезду домой.       Воспоминания о детстве накрыли Корнелию с головой, отчего девушка невольно улыбнулась и первая нарушила тишину, воцарившуюся среди людей. — Себастьян, ты почти не изменился с тех самых пор, когда мы впервые встретились. — Корнелии часто приходилось льстить многим господам, но сейчас она говорила правду, не сдерживая в себе желание сделать комплимент слуге, который, к тому же этого заслуживал. Тёмные глаза Себастьяна опустились на блондинку, а на губы легла полуулыбка. — Я польщён вашим вниманием, леди Корнелия, никто не делал мне комплиментов ранее. — В голове Михаэлиса мелькнуло громкое «Себастьянчик», которое демон тут же отогнал от себя. Засорять свою голову жнецами не хотелось в принципе, а теми, с кем был Себастьян непосредственно знаком, тем более. Тихий смешок вернул дворецкого в реальность, где рядом с ним шла маркиза Френсис: — Я думаю, ты не слышал хвалебных слов в свою сторону, потому что имеешь непотребный для мужчины вид, — женщина остановилась, приподняв слишком длинную прядь чёрных, как смоль волос, дворецкого. — Такая длина недопустима в приличном обществе, Себастьян. Может, как дворецкий, ты и претендуешь на роль первоклассного, мужчина из тебя никудышный. Слова матери заставили Элизабет и Корнелию тихо хихикнуть, прижав ручки ко рту, заглушая смешки, а Эдвард на это лишь незаметно закатил глаза. Окинув быстрым взглядом присутствующих, Себастьян отвесил поклон маркизе. — Я был бы рад поучиться у вас, миледи. Но не думаю, что такая особа, как вы полностью владеете мастерством, которое по праву принадлежит только мужчине. После подобного высказывания не выдержал даже Леон, державшийся особняком рядом со своим старшим сыном. Позволив себе аккуратную улыбку, маркиз одёрнул свою жену коротким предупреждением: — Френсис, мы приехали по приглашению графа Фантомхайва. Я думаю, он уже ждёт нас, сейчас не время устраивать обучающие беседы. — На твоём месте, Себастьян, я бы давно отстригла это. — Женщина проигнорировала мужа, оставив за собой право на последнее слово. Она выпрямилась, показывая тем самым, что утратила интерес к прислуге и его причёске в особенности. — Я приму к сведению ваши настояния. Дворецкий подвёл семейство маркизов к большой светлой двери, ведущей в большую столовую, посреди которой находился длинный стол, ожидающий гостей во главе с юным графом, который при звуке открывающейся двери поднялся со своего места, уверенно сжимая привычную рукоять трости. Быстрым шагом подходя к двери, Сиэль надел одну из своих масок, отличную от его привычного состояния собранности и сосредоточенности. — Добро пожаловать в поместье Фантомхайв, — извечная фраза, от которой уже свербел язык слетела с губ Сиэля, позволяя гостям окинуть его оценивающим взглядом. — Надеюсь, дорога не испортила вам настроение, миледи? — Если ты задаёшь вопрос мне, дорогой племянник, я отвечу, «едва ли выход из собственного дома способен испортить мне настрой». — Я рад это слышать. — Во взгляде Сиэля мелькнула искра недоговоренности, что Френсис сразу заметила, стараясь подвести родственника к нужному разговору. — Мы так давно не имели приглашения в это поместье… Что изменилось с тех пор? — Тётя, неужели я не похож на человека, которому свойственно скучать за родственниками? — в доказательство своих слов граф улыбнулся, обращая взгляд на остальных членов семьи Мидлфорд. — Я почтён вашим присутствием, маркиз Мидлфорд. Леон не ожидал такого резкого окончания диалога со своей женой, потому не успел сразу среагировать, издав какие-то неразборчивые звуки типа «эээ, ааа, ммм». — Мы тоже благодарны за приглашения, граф. — Произнёс Эдвард, подавая Фантомхайву руку для приветствия, которую граф пожал с толикой сомнения, чем избавил отца от попадания в неловкое положение. Девушки стояли за спинами мужской половины их семейства, потому Фантомхайв не сразу их заметил. — Элизабет, Корнелия, я не… — Не зови меня так, Сиэль! Я же просила. — Наплевав на элементарные нормы приличия возмутилась девушка, тут же смутившись под строгим взглядом матери. — Прости, столько лет прошло, — сказать, что сейчас Сиэль выдавливал из себя слова любезности или прятался не за своими чувствами было нельзя. Кажется, на какой-то момент парень сам запутался в своих чувствах, единственное, в чём он был безоговорочно уверен — сестёр Мидлфорд он любил, как своих родных, иногда закрывая глаза на капризы обеих. Признаться самому себе в том, что его поместью не хватало радостных женских возгласов или тихих шёпотков, разносящихся по всем длинным коридорам поместья, Сиэль просто не мог, хотя такие мысли часто мелькали в его сознании, особенно в ночное время, когда тишина и спокойствие ночи позволяло юному графу остаться наедине с собой и своими настоящими чувствами. — Лиззи, очень рад видеть те… Не успев закончить слова приветствия, прозванная Лиззи обняла двоюродного брата, сомкнув руки на его шее, всем телом прижимая его к себе настолько сильно, насколько позволяло пышное платье. От этого внезапного порыва нежности Сиэль покачнулся, готовясь к падению, но вовремя устоял на невысоких каблуках, которые носил почти всегда. Кажется, сегодня туфли спасли его от конфуза. Фантомхайв приобнял Элизабет за талию на правах брата, под тихое хихиканье блондинки, но заметив недовольный взгляд изумрудных глаз старшего сына Мидлофрд, Сиэль поспешно приподнял руку, мягко отстраняя девицу от себя.       Корнелия давно не прислушивалась к сторонним разговорам. Девушка полностью погрузилась в лицезрение внутреннего обустройства поместья. Её очень занимали видимые объёмы комнаты, длинные колонны, величественно возвышавшиеся по периметру зала, огромные окна, величина которых доходила до небывалых размеров, правильно уложенная плитка, которая буквально отражала от своей поверхности попадавшие на неё лучи солнца. Нельзя сказать, что Корнелия озиралась по сторонам, словно дикарка, она с прямой осанкой и гордо поднятой головой, окидывала взглядом открывшийся ей вид, походя сейчас на свою мать, как никто другой. Вывел её из задумчивого лицезрения сам хозяин поместья, осторожно начиная диалог, медленно перетягивая внимание девушки на себя. — Я не имел возможности сказать слова приветствия ранее, за это я должен извиниться. — Не стоит, всё в порядке, Сиэль. — Мимолётный отработанный временем взмах ресниц, скрывавших голубизну глаз, заставил Эдварда вновь напрячься, а Сиэля кратко поцеловать руку сестре, как того требовал этикет. Отстранившись от сестры и кинув взгляд на дворецкого, который давно без лишних слов научился понимать своего юного господина, Сиэль прошествовал к столу, жестом предлагая родственникам присоединиться.       Последующие двадцать минут привычную тишину поместья разбавляли вопросы Мидлфорд и незамедлительные ответы графа. Помня об этикете, обмениваясь любезностями с родственниками и получая волны ответных комплиментов, носитель демночиской метки, ждал, иногда поглядывая на часы, стараясь наделить свои действия как можно более непринуждённым характером, ведь не все его гости собрались, а, значит, время раскрыть истинный смысл приёма ещё не настал. Френсис, заметившая переглядывания графа со своим слугой, уже давно поняла настоящую причину появленияния её семьи в поместье Фантомхайв.       Наконец, большие напольные часы пробили ровно семь и в это мгновение, словно по команде, распахнулись тяжёлые массивные двери, пропуская двух особ в богато обставленную залу. Отдав приказ дворецкому подавать первое блюдо, Сиэль встал из-за стола под одобрительные взгляды собравшихся. — Ох, мой мальчик! — с несдержанным восхищением выдала Мадам. — Ты, подрос. С пронесённой сквозь года тёплой улыбкой, Ангелина, знаменитая среди некоторого круга лиц своим неумением или просто нежеланием скрывать эмоции, обняла племянника, оставив след красной помады у него на щеке, возвращая Сиэля в детство, разрушая его устоявшийся образ серьёзного и взрослого графа одним поцелуем. — Тётя, это лишнее. — Несмотря на слова, Фантомхайв был рад такой тёплой реакции, немного устав от лишней лести со стороны. Скромно улыбающаяся Вилл в ярком одеянии стояла чуть поодаль, окидывая быстрым взглядом сидящих за столом, сразу же приметив своих давнешних подруг, незаметно помахав обеим. Элизабет сразу расцвела, махнув в ответ. Корнелия лишь сдержанно кивнула, не скрывая выступившую улыбку. Всё-таки времени на общение с подругами с каждым днём становилось всё меньше, а потому в глубине души будущая повелительница силами земли поблагодарила графа за приглашение Дюлес. — Здравствуй, Сиэль, — продолжая робко улыбаться, Вилл почувствовала на своей руке сквозь перчатку тепло чужой ладони. — Здравствуй, — ярко-синий взгляд единственного глаза встретился с глазами девушки, заставив её смутиться неизвестно чего. Краткий контакт рук и поцелуй хрупкой кисти способны творить чудеса с влюблённой девушкой. Под завистливый взгляд блондинок, Сиэль проводил свою невесту на место рядом с Ангелиной, которая уже успела сесть подле маркизы, вполголоса ведя с женщиной беседу. — Мы заждались вас. — Вы не смели начать без нас? — На то многие причины. — Таинственно улыбнулся Сиэль, отвлекая от беседы Френсис. — Я давно догадалась, что тут дело не в любви к родственникам, Сиэль. Как скоро мы будем посвящены в подробности? Парень тихо хмыкнул, кивая Мейлин, которая в нерешительности появилась на входе в зал с подносами в руках, разрешая накрыть стол. Считанных минут было достаточно для того, чтобы весь стол был уставлен ароматными блюдами первоклассного качества, приготовленными по обыкновению Себастьяном. Притягательный запах еды разлетелся по всему поместью, от чего три слуги, тихо беснующихся где-то на кухне успели дважды проклясть дворецкого за умение готовить нечто столь прекрасное. Послышался звон столовых приборов и довольное восклицание девушек, на которые Себастьян лишь молчаливо кланялся. — Вы давно помолвлены с Сиэлем? — тихий вопрос Корнелии отвлёк аловласую от трапезы. — Я слышала, это было даже не вами решено. — Ты говоришь глупости, — вмешалась сестра блондинки. — Брак не по любви — это глупо. — А кто сказал, что мой брак будет не по любви? — Вилл удивилась собственной дерзости, но, чтобы не портить впечатление от сказанного, лишь ухмыльнулась уголками губ, вызывая ещё большую белую зависть у подруг. — В таком случае я пожелаю вам обоим счастья. На самом деле Сиэль — завилный жених. Цепной Пёс Её Величества, владелец компании, глава поместья… — Ты рассуждаешь как маман, — снова перебила Элизабет. — Любовь всё ещё главный фактор. Никогда не выйду за человека, который мне не нравится. Позиция юной Мидлфорд дала девушкам повод тихо прыснуть. — А ты рассуждаешь, как маленькая девочка. В нашем веке брак по любви — роскошь. — Не хотела бы я соглашаться, но Корнелия права. Любви в нашем мире становится всё меньше и меньше с каждой минутой. И этому способствуют мнодество факторов. Например, война, скольких мужчин губят бессмысленные перепалки правительства. А этих мужчин в большинстве ждут дома жёны, сёстры, матери, отцы, дети… Монолог младшей Дюлес дал девушкам почву для размышлений, потому они обе замолчали. Корнелия тихо хмыкнула и только Вилл знала, что она согласна со всем сказанным, Элизабет мельком подняла взгляд на мать, которая сосредоточенным взглядом прожигала графа под наступившую тишину. Поймав этот момент, Сиэль скрестил руки, как делал по обыкновению во время встреч с важными лицами при долгих переговорах, отчего Френсис довольно дёрнула уголками губ, предвкушая разбор предстоящего дела. Ангелина склонила голову набок, заинтересованно глядя на скрещенные руки племянника, выжидая подробностей, а всё семейство Мидлфорд, будто связаные между собой ментально, повторили взгляд маркизы. — Неделей ранее я получил письмо от Королевы, которое меня весьма впечатлило, — начал парень. — В нём Её Величество писала о слухах среди населения королевства о «неведомых существах», что истребляют народ в поиске неизвестных неких стражниц. Никто из ныне живущих, как передаёт королева, не то, чтобы не знает, никто не слышал о стражницах, поэтому ситуация обретает странный привкус недосказанности. И он мне не нравится. При первом прочтении я посчитал, что наша славная правительница слишком много уделяет внимания слухам, о чём не смел сказать ей напрямую. Мне пришлось исследовать деревушку, откуда по донесению королевы и поползли эти слухи. Там мы с Себастьяном наткнулись на десятки очевидцев, которые пытались рас убедить в том, что правда на их стороне. Лгать в то время, когда деревня потеряла половину населения нецелесообразно. Я с ними согласен, но поверить на слово не могу, как бы не пытался. Вилл невольно поёжилась, почувствовав бегущие по спине мурашки ввиду мрачных слов её жениха. Что он хочет этим сказать? Будто прочитав её мысли, Ангелина прервала племянника. — Ты просишь помощи, Сиэль? — Это не похоже на тебя. — Тихий смешок Френсис, опустошающей бокал вина подлил огня в накалившуюся ситуацию. — Я прошу помощи не у родственников, а у личных стражей королевы и врача, которым могу доверять. — Ты не путаешь ли? Я врач иного рода… — осторожно начала Мадам. — Ваше образование позволяет вам осмотреть трупы и установить хотя бы примерную причину смерти. Я повторюсь: остальным я не доверяю. — С Мадам всё ясно, но что насчёт стражей? Ты хочешь, чтобы мы защищали тебя во время расследования? — подал голос Эдвард, сохранявший ранее молчание. — Я прошу вас, — парень обвёл взглядом всех Мидлфорд. — Чтобы вы хранили жизнь королевы. За пару часов убить по меньшей мере четыре десятка человек не способен даже высоко квалифицированный убийца, значит, работала группа наёмников. Выбирая место для резни деревню, они показали свою силу. Из всех известных мне людей, вы имеете доступ к охране королевы лично. Плюс ко всему я никогда не встречал фехтовальщика искуснее, чем кто бы то ни был из вашей семьи. — Сиэль не обращался ни к кому конкретно, но задержал взгляд на Леоне, который поперхнулся в такой ответственный момент. В иной ситуации Корнелия не сдержала бы смешка, а Элизабет бы тихо захихикала, однако сейчас в зале повисла звенящая тишина.
81 Нравится 22 Отзывы 25 В сборник
Отзывы (2)