ID работы: 1749503

Roommates

Слэш
NC-17
Завершён
1098
автор
O My God бета
Размер:
83 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1098 Нравится 248 Отзывы 310 В сборник Скачать

I am not okay!

Настройки текста
Курт сверлил его взглядом несколько долгих секунд, но после все же посторонился, позволяя войти. Блейн, помедлив несколько секунд, зашел внутрь, переступая высокий порог, и замялся у двери, все еще протягивая Курту уже смятый букет ярко-оранжевых цветов. Курт молча смотрел на него тоскливым, обиженным взглядом, полным разочарования. Он не мог понять, зачем его бывший сосед явился сюда, и какие цели кудряшка преследовал. Маргаритки он, естественно, брать не стал, и Блейн осторожно положил букетик на стул под вешалкой, на которую он накинул плащ. — Хочешь чай? — безразлично поинтересовался Хаммел, проходя на кухню, оставляя парня одного в прихожей. Он уже успел настроиться на чаепитие с соседкой и отказываться от этого не собирался. — Правда, у меня, к сожалению, больше нет ромашкового, который ты тогда мне предложил, но обычный черный листовой предложить могу. Андерсон едва заметно усмехнулся и последовал за бывшим соседом в небольшую кухню. Он плюхнулся на один из стульев и просто молча смотрел, как Курт сновал между полками, доставая коробку с чаем, сахар и лимон. — Ты в порядке? — негромко спросил Блейн, и Курт, вздрогнув, с громким стуком опустил перед ним на стол ярко-красную чашку, из которой на стол выплеснулось немного горячего чая. Тот чуть отстранился, зашипев. — Нет, я не в порядке! — прорычал Курт, отходя обратно к тумбе, где стояла вторая кружка. — Я совершенно и абсолютно уверен, что не в порядке. Зачем такие вопросы, Блейн? Тебе ли не знать, какими важными были документы, которые ты уничтожил, — он уже едва сдерживал себя, садясь напротив Андерсона и едва тоже не разбивая свою чашку о поверхность стола. — Я просил тебя даже ставить кейс с ними крайне аккуратно, а ты их разорвал. Через два дня я должен сдать проект, — Курт опустил голову на ладони, шмыгая носом, — а у меня от него остался только кусочек с подписью. — Послушай, Курт, — Блейн мягко провел рукой по руке Курта, но тот тут же отдернулся, словно его ударило током. — Отвали, — велел он, отодвигаясь вместе со стулом. Блейн же сразу поднял руки вверх, демонстрируя, что сдается. — Да и чего тебе вообще нужно здесь? И кто ты, мать твою, такой? Как тебя зовут вообще? — Курт начал выходить из себя снова, и Блейн вздохнул, внимательно глядя на него. — Мое имя все то же, что я называл тебе в первый день нашего знакомства — Блейн Андерсон. Мне правда двадцать три года, и я обожаю играть на гитаре и фортепиано, правда, оно у меня есть, в отличие от выдуманной истории. Я вовсе не бездомный, — Курт закатил глаза, намекая, что и сам догадался. — На самом-то деле меня полностью обеспечивает отец, именно поэтому у меня было несколько дорогих дизайнерских маек, на которые ты сразу обратил внимание и которые пришлось выкинуть. И я всего один раз играл на фортепиано в публичном месте, и именно тогда, кстати, я действительно встретил Адама, именно в той ситуации, что тебе была описана Кроуфордом. Что еще? У меня, в отличие от выдуманного персонажа, есть высшее образование. Я актер, — Курт вскинул брови. — Да, знаю. Я почти никак не использую свой талант по делу, поэтому на самом деле я попросту прожигаю деньги отца, развлекаясь как могу. Он почти буквально платит мне за то, что я держусь подальше от прессы, скрывая ориентацию, — на лице Курта на пару мгновений отразилось сожаление, поэтому Блейн поспешил заверить: — Нет, нет. У нас с ним все нормально. Ему наплевать с кем я сплю, пока это не вредит его бизнесу, — Хаммел хмыкнул и вновь отвернулся, глядя в сторону. — А еще после того, как я уехал от тебя, я поговорил с отцом и решил, что хочу попробовать все-таки проявить свои способности и начать проходить прослушивания, — Блейн помолчал и улыбнулся. — Я просто смотрел на тебя и на то, как ты был увлечен своей работой, и подумал, что тоже хотел бы подобного. — Ладно, — устало произнес Курт. — Я понял, что ты сынок миллионера, которому стало скучно, и он решил наконец воспользоваться собственными навыками, чтобы развлечься самому и другу своему помочь. Честно? Плевать. Было довольно весело, — Блейн изумленно уставился на него, и Курт фыркнул. — А чего ты ожидал, гномик? Что я расплачусь? Опять? Знаешь, мне надоело рыдать. Тем более из-за Кроуфорда. С меня хватит. Я уже пережил это. Вот только больно думать, что я открыл тебе то, о чем не говорил никому уже так долго, и тут оказалось вдруг, что ты чертов обманщик, которому мог довериться только такой наивный придурок, как я. Блейн хотел что-то вставить, но Курт не позволил ему, подняв ладонь и велев таким образом помолчать.  — Но дальше еще лучше. Я ведь привязался к тебе, предложил нам жить вместе, несмотря на то, что совсем недавно мог бы душу продать, чтобы ты исчез из этой квартиры. Ты, блин, мой мозг заполонил, — воскликнул он, подскакивая со стула. — Я думал о тебе, когда был с Адамом, когда был один, а когда мы были с тобой вдвоем наедине, это становилось совершенно невыносимым. Я понятия не имею, когда ты сменил пластинку с милашки-одуванчика на этого сексуального пирата или кого ты там изображал, но это свело меня с ума, кажется… Курт ходил по комнате туда-сюда, отчаянно жестикулируя, уже с трудом контролируя сбившееся дыхание, и Блейн просто не сдержался. Он резко вскочил, схватил Курта за плечи и прижался к его бледно-розовым, искусанным в нервном переживании губам своими губами, стремясь заставить его замолчать. И это сработало. Блейн нежно держал его лицо в своих руках, прижимая к себе, и Хаммел, неуверенно отвечая на поцелуй, положил свои ладони ему на грудь, сжимая пальцами тонкую ткань футболки. Нежный поцелуй постепенно переходил в куда более страстный, и Блейн медленно провел языком по верхней губе Курта. Тот тяжело выдохнул в его губы и прижался еще ближе, позволяя чужому языку скользнуть в свой рот. Они все же оторвались друг от друга через несколько минут, раскрасневшиеся, и немного смущенные собственным поведением. Блейн нерешительно провел внешней стороной ладони по розоватой щеке Курта, нежно ему улыбаясь. Но тот оставался все таким же напряженным. — Ты красивый, — произнес он, сам не зная, зачем. Он просто почему-то был уверен, что Курт должен это знать. Просто обязан. — Действительно очень красивый, Курт. Мы могли бы сходить куда-нибудь, чтобы ты узнал меня настоящего, потому что я правда не в курсе, кто из тех придурков, которых я здесь изображал — я настоящий. Возможно, ни один или все сразу. Я хочу понравиться тебе. — Это все замечательно, одуванчик, — злобно огрызнулся Курт, отстраняясь от его руки и хмурясь. — Только есть две проблемы. Первая: я не хожу на свидания с незнакомцами, и вторая: и тем более я не хожу на свидания с теми, кто лишил меня шанса на повышение, портя мое имущество. Правила действуют в любом случае, даже если эти незнакомцы невероятно сексуальны или отлично целуются, — Курт отвернулся от него и подошел к окну. Небо издевательски посерело, обещая превратить ужасный день в не менее ужасный дождливый вечер. — Я сейчас вернусь, — заявил Блейн, перед тем как выйти из кухни. — Всего пару минут, и я снова буду здесь. — Не утруждайся, — крикнул ему в ответ Курт. — Я все равно так и не понял, на кой-черт ты явился. *** Блейн поднялся по лестнице обратно в квартиру, сжимая в руках непрозрачный пакет. На его красивом лице застыла какая-то необъяснимо счастливая улыбка, причиной которой стал Курт, даже несмотря на его злость и обиду. Андерсон уже не пытался хоть как-нибудь обосновать те чувства, которые испытывал к язвительному парню. Что это было? Легкая симпатия, всеобъемлемая страсть или зарождающаяся любовь? У Блейна ответа не было, но он больше и не пытался найти. Сейчас все, что ему было нужно — доказать Хаммелу, что с ним можно сходить на свидание. И нужно. Вернувшись в квартиру, он привычно повернул за собой замок. О его ноги в темных джинсах терся не в меру дружелюбный кот, который, как показалось Блейну, еще больше растолстел. Андерсон присел на корточки, чтобы немного приласкать Майло, довольно урчащего от его поглаживаний. — Ну что, киса? — с усмешкой спросил он у счастливого животного. — Тут два варианта: либо мы с тобой больше никогда не увидимся, либо будем видеться чаще, чем ты бы хотел, — Майло укусил его за палец и, вильнув хвостом, убежал. — Черт, ты крайне умный для кота, — поморщился Блейн, поднимаясь и идя на кухню, где все так же смотрел в окно Курт. — Я сказал, что ты можешь не возвращаться, — сказал он, видимо, услышав шаги Блейна. — С чего ты вообще взял, что тебе здесь рады? — Ну, мы целовались несколько минут назад, — хмыкнул Блейн. — А еще ты не закрыл дверь. Если бы ты хотел, чтобы я не возвращался, то я бы не смог. — Что тебе еще нужно? — Курт развернулся и скрестил руки на груди. — Хочу тебе кое-что рассказать, — просто ответил Блейн, садясь на стул и указывая Хаммелу на соседний. Тот, подумав, кивнул, сел напротив и уставился на него. — Насчет твоего проекта. Когда Адам позвонил ему из ресторана и начал орать, что план совершенно не работает и к тому же вообще идет под откос, Блейн откровенно растерялся, не представляя, как можно заставить человека, вроде Курта, сбежать. Узнав Хаммела поближе, Блейн пришел к выводу, что это практически невозможно. Чересчур уж он был закален тем, что случилось довольно много лет назад. — Я не думаю, что у нас с тобой что-то получится, — заявил Андерсон в трубку, и Адам конкретно вспылил. — Делай что хочешь, Блейни, — рявкнул он. — Ты здесь в проигрыше. Можешь полить его дорогущую одежду от Джейкобса или там Маккуина какого-нибудь неотстирываемой дрянью или порви пару рисунков. Это его доведет до ручки на сто процентов. Я еще раз или два намекну ему, что мой дом открыт для него, и мальчишка переедет ко мне практически мгновенно. — Но это жестоко, — попытался возразить Блейн, не представляя, как сделать это в более-менее комфортной для Курта форме. Он все еще был бы не против остаться с Хаммелом хотя бы друзьями. К Курту невероятно тянуло. — Да плевать. Это твоя проблема, — отрезал Адам. — Если есть какой-нибудь супер важный документ, то бери его. Курти не выдержит, и ты выполнишь свое задание, избавившись от долга. Блейн положил трубку, чувствуя себя конченным ублюдком. И пусть ему все еще казалось довольно странным то, что он чувствовал что-то большее к своему незадачливому соседу, обижать его совсем не хотелось. Идея по спасению всего пришла в голову далеко не сразу. — Спасению чего? — перебил его Курт, подозрительно всматриваясь в покрасневшее лицо Блейна, которое сменило окраску, когда он начал говорить о том, что чувствовал что-то большее. — Ты так ничего и не спас, как и я. Андерсон усмехнулся и достал из-под стола принесенный из машины пакет. Он протянул его Курту, и тот, нахмурившись, взял его в руки, заглядывая внутрь. Стопка белых листов, которые он тут же вытащил, не в силах поверить в то, что видел, была смешана с обрывками цветных бумаг, вырезками из журналов, рисунками-карикатурами на некоторых преподавателей. Курт поднял на Блейна изумленный взгляд и тихо выдохнул. — Здесь все твои бумаги, — кивнул Блейн, понимая, что парень был не в состоянии что-либо сказать. — Я не смог заставить себя уничтожить твои рисунки и эскизы нарядов, — он вдруг ухмыльнулся. — Кстати, большинство мужских моделей чем-то напоминают меня. Курт стрельнул в него предупредительным взглядом, но тот только засмеялся. Вероятно, потому что это чистейшая правда. — Я сделал копии всего, что нашел на твоем столе и порвал, оставив на полу. Я знал, что ты купишься на это. Ты, как и предполагалось, уехал к Кроуфорду. А значит, мое участие в плане было закончено, и я был свободен от обязательств спора, — Курт молча смотрел на него. — Но я не знал, как вернуть тебе бумаги, не раскрывая план Адама, поэтому сегодня, когда он позвонил мне и сказал, что ты все знаешь, я просто бросился к этому дому, купив, правда, заранее маргаритки. — Ты сохранил все мои рисунки, — улыбнулся Курт, перебирая все бумаги в пакете. — И проект на месте. Все листы. Боже, ты не представляешь, как выручил меня, — выдохнул он, поднимая взгляд на Блейна. Тот самодовольно кивнул. — Правда и проблемы все от тебя, — добавил Курт, подумав. Андерсон хныкнул и придвинулся к нему ближе. — Слушай, Курт, мне правда жаль, что ты был втянут во все это. Я чувствую себя ужасно из-за того, что обманывал тебя, несмотря на то, как ты открылся мне. Но ты правда нравишься мне, и я бы очень хотел, чтобы ты сходил со мной на свидание. Всего одно. Маленькое такое свиданьице, — Блейн скорчил щенячьи глазки, и Хаммел не удержался от усмешки. — Теперь ты снова похож на того мальчика-одуванчика Блейни, которого я встретил в тот вечер, — заметил он. — Мне он нравится. Курт отложил бумаги в сторону и потянулся вперед, чтобы снова поцеловать своего бывшего соседа. Просто быстрое нежное касание губами, совсем ни к чему не обязывающее. — Мне он, кажется, нравится даже не меньше, чем нахальный секси Андерсон. — Так что насчет свидания? — повторил Блейн еще раз, с надеждой заглядывая в красивые глаза парня, застывшего в считанных сантиметрах от его лица.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.