Слёзы Салации

G
Завершён
81
автор
Фэндом:
Размер:
71 страница, 28 950 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
81 Нравится 59 Отзывы 21 В сборник

"Слёзы Салации" - 11 стр.

Настройки
- Доброе утро, мисс Смайлз, - невозмутимо проговорил Шерлок, когда хозяйка застыла на пороге гостиной. - Кто вы? Что вам нужно?! Я вызову полицию! - Не трудитесь, - Холмс продемонстрировал ей какое-то удостоверение, которое даже Джон не успел разглядеть. - Как вы смогли войти, меня же не… - Миссис Смайлз, почему вы улетели в Канаду так внезапно? Ваша мать и ее муж, ваш отчим, живы и здоровы, как и вы, если не считать небольших проблем с почками, каких-либо спонтанных неприятностей у них тоже не возникало, у вас не было ни малейшей необходимости лететь к ним. Но вы зачем-то улетели. Зачем? Женщина смотрела на своих гостей расширившимися от ужаса глазами, не решаясь пройти в свою же гостиную и присесть, все еще сжимая в руках ключи и небольшую сумочку. - Я… Его… Испугалась. - Кого? – Джон поневоле округлил глаза. - Послушайте, как вы смогли зайти? – Она из последних сил старалась не подать виду, как ей страшно от присутствия в ее доме двух посторонних мужчин. - Роберт Лэйер помог, - Шерлок не отводил взгляда от мисс Смайлз. – Вы ведь знакомы? - Что это значит? Почему вы говорите о Роберте, он же… - Погиб. Убит возле двери вашей квартиры. Вы специально его сюда заманили? - Что? - Не притворяйтесь. Вы дали ему ключи, вселили надежду на любовное свидание, а сами улетели в другую страну, чтобы обеспечить прекрасное алиби. Отвечайте, на кого вы работаете? Кто приказал вам заманить его сюда? - Да вы с ума сошли! Я… Я просто сбежала, потому что… Я не заманивала его! Мы встретились случайно! Я не хотела начинать все сначала, говорила ему, что ничего не выйдет, ведь прошло столько лет! Я никогда бы не… Как вы могли так подумать! Что вам нужно от меня?! Джон вскочил, сверкая на детектива глазами, и приблизился к мисс Смайлз: - Успокойтесь, он так не считает, он просто отрабатывает версии, никто не будет обвинять вас, мисс Дороти… Успокойтесь… Хотите, я принесу воды? Женщина отрицательно покачала головой, отнимая руки от лица. - Спасибо, я… в порядке. Пожалуйста, объясните мне, в чем меня обвиняют? - Ваша фамилия при рождении – Абрамс? – неожиданно спокойно спросил Шерлок. - Да, а почему… - Что ж, приятно было пообщаться, мисс Смайлз, всего доброго, извините за внезапное вторжение. – С этими словами детектив встал и, перехватив трость, собрался было уходить. Джон, и без того натерпевшийся за день, резко схватил Холмса за локоть и процедил: - Немедленно. Все. Объясни. Мне и ей. Шерлок перевел взгляд с друга на изумленно застывшую женщину и с достоинством снова опустился на диванчик. - Хорошо. Хотя что тут непонятного? Она, – небрежный кивок головой в сторону хозяйки квартиры, - и есть та самая Дороти Абрамс. - Какая «та самая»? - Из списка Майкрофта. - Из какого списка? – нахмурилась женщина. - Не имеет значения, - Шерлок сделал легкий жест рукой и снова обратился к Джону. – Она училась с вице-мером в старших классах, у них был бурный роман, который закончился после переезда их семьи в Канаду, думаю, расставаться они не хотели, но так сложились обстоятельства, и, как говорится, «прочь из поля зрения – значит, прочь из мыслей». - Откуда вы все это... - Двадцать с лишним лет каждый жил сам по себе, но некоторое время назад леди вернулась в Британию и встретилась с Робертом Лэйером. Если верить ее словам, инициатором восстановления отношений был он, что немудрено, учитывая его репутацию ловеласа. - Да как вы!.. - Леди же к тому времени побыла замужем не менее двух раз, и потому сомневалась в успехе возобновления отношений, однако не смогла устоять перед обаянием первой любви и назначила ему свидание, впрочем, с которого благополучно сбежала, взяв паузу и забыв предупредить об этом своего нового, то есть старого партнера. - Я оставила ему записку! Все происходило так… внезапно, и я… Я просто испугалась, что он действительно приедет, и… В то же утро объяснилась на работе и к обеду улетела к маме… - Мое и так невысокое мнение об умственных способностях женщин рушится прямо на глазах. - Это сложно объяснить, но я все еще любила его… - Дважды были замужем. - Это совсем другое! Он… Мне было шестнадцать, он на год старше. Мы учились вместе, закрутился роман, это была очень романтическая история… - Мы торопимся, - буркнул Холмс, женщина же углубилась в свои воспоминания и совершенно не обратила внимания на его слова. - Два года мы были неразлучны, но затем… Моего отца перевели по службе, встал вопрос об отъезде из страны. Мы оба были категорически против, но разве кто-то слушает детей в таких вопросах? Я уехала в Канаду, Роберт хотел приехать следом, но остался без матери, которая оплачивала его учебу и в какой-то степени содержала его. Отъезд ему пришлось отложить и заняться вопросами куда более приземленными. Он молодец, он выстоял, но время шло… Первые года полтора мы часто общались по телефону, но затем… какая-то глупая ссора... Я даже не помню, что стало поводом… Общение прекратилось, но я никогда не забывала его. Да, я была замужем, с первым мужем я развелась, а второй погиб…. Я решила вернуться в Британию. Только здесь я узнала, кем стал Роберт. Я порадовалась его успехам, а однажды увидела его в том ресторане, где я работаю администратором. Он не видел меня – я сразу убежала в свой кабинет. Он… был с девушкой. Но шила в мешке не утаишь, и мы все же встретились. Четыре месяца назад. Мы долго разговаривали, вспоминали, смеялись… Казалось, что время, проведенное друг без друга, куда-то исчезло, растворилось, что мы все та же юная пара, и что все еще можно вернуть… Он предлагал начать все сначала, но я… Мне было страшно. Ведь прошло столько лет! Я колебалась, а он ухаживал за мной и говорил, что все это время думал обо мне… Он порвал со своими женщинами – Роб всегда пользовался успехом у дам – но я просила, чтобы он не афишировал свое ко мне отношение. В тот день… Мы договорились встретиться здесь, в моей квартире. Думали, это самое безопасное место в плане журналистов и его собственной охраны. Но я… удрала от него как девчонка. Испугалась. Юность не вернешь, сколько ни вспоминай те годы, и разбитую чашку не склеишь. Я оставила ему записку с просьбой сделать паузу и улетела к маме. Вот и все… - Что ж, это все очень трогательно, но нам, к сожалению, пора. - Шерлок, подожди, а как же твоя версия о причастности… - Джон осекся на полуслове, но Дороти Смайлз, вероятно, все еще пребывала в своих воспоминаниях и никак не отреагировала на эти слова. Холмс между тем уже стоял на пороге гостиной и ответил, не оборачиваясь: - Полная чушь, взгляни на ее руки. - А что с моими руками?! Шерлок повернулся к женщине: - Ногти коротко острижены. Вы работали шеф-поваром долгое время, а повышение получили недавно, так что привычка обрезать их еще осталась. Работу свою любите, повышению рады, зачем вам рисковать всем этим? Который час, Джон?
81 Нравится 59 Отзывы 21 В сборник
Отзывы (5)