Глава 6
23 марта 2014 г. в 19:16
А Кунье Королевство, тем временем, исхудало совсем. Особенно королева Эльза, которая ничего не брала в рот, даже крошки от хлеба, потому, что беспокоилась за свою дочь.
- Послушайте, ваше величество, - утверждает ей кухарка, - вам нельзя пухнуть от голода. Кто будет править королевством? Вы же должны за нас беспокоиться, а не за дочь. Нельзя вам голодать, иначе ваше королевство пропадет. Я понимаю, что вам страшно за свою дочь, за нашу новую королеву, но и о нас думайте хотя бы...
Эльза встала и все объяснила.
- Я просто не хочу есть. Я и за вас, и за дочь переживаю. Я не хочу, чтобы орда вернулась и нас сравняла с землей. Зря я отпустила дочь в опасный путь, она пропадет даже со своим дружком, Йоко...
Диалог между королевой и ее кухаркой прервал крик разведчика, ворвавшегося в покои королевы без ее разрешения.
- Ваше величество, не велите казнить. Я следил за вашей дочерью, Элизой, будущей наследницей.
- И что случилось? - спросила его Эльза, - Все в порядке?
- Да, ваше кунье величество, храни вас Господь. Ваша дочь цела и здорова. Не поверите, но она смогла помочь норкам привести в нормальное состояние их богатыря, легендарного воина норок Шашки. Ваша дочь перехитрила лисов-охраников.
- А теперь где она?
- А теперь она идет к самому Лисьему Ханству, на встречу с ханом Гилмиром. Увы, но вы должны отправить туда своих солдат, ибо это может обернуться для нее кошмаром. Потому, что лисы заключили перемирие с корсаками и стали сотрудничать с ними. Говорят, что лисы хотят покорить наше Кунье Королевство, мы этого не допустим. Отправьте туда всех солдат, чтобы остановить запланированное покушение на нас.
Эльза встала, надела на себя корону и вышла из своих покоев.
Народу возле дворца Эльзы было очень мало, ибо все сидели в своих домах и не выходили оттуда. Пустота! Поэтому Эльза позвала к себе всех своих глашатаев отправиться по всему Куньему Королевству и заявить очень важную новость.
- Эй вы все, - кричали они и там, и сям, - где ваши молодые сыновья, воины, солдаты? Почему они сидят дома у печи, а не хотят нести службу? Всему народу собраться у замка королевы и выслушать ее речь...
Так и сделали. Вскоре, все вышли из домов, и явились у замка королевы Эльзы.
- Слушайте все сюда. Я хочу вам заявить важную новость: всем солдатам, всем новобранцам и тем, кто готов нести службу, я должна сказать, что они должны отправиться в бой. Мы идем на восток. Наша цель - это захват Лисьего Ханства.
Генералы и командиры, сначала, отнеслись к этому отрицательно.
- Зачем нам с лисами воевать-то? Что они нам плохого сделали? Мы никогда войн не начинаем, мы, куницы, их только завершаем.
- Да. - Ответили солдаты и новобранцы.
Но тут к ним пришел тот самый разведчик и все рассказал им.
- Послушайте, что королева говорит. Между прочим, лисы сотрудничают с корсаками. Если не пойдете завоевывать Лисье Ханство, то Лисье Ханство завоюет вас.
- Откуда ты знаешь? - крикнули солдаты.
- Я разведчик, я все должен знать, чтобы рассказывать об этом своему народу. И то, что говорит ее величество, королева Эльза, это правда.
- А, может, ты врешь???
Казалось, что солдаты будут в этом правы. А вот и нет. У разведчика был еще волшебный шар, через который можно было понаблюдать за тем, что творится. Когда на нем был показан сам лисий хан Гилмир, то, вскоре, выяснилось, что королева и разведчик были правы. Действительно, на шаре было показано, как лисий хан замышлял о завоевывании Куньего Королевства. Тут уж все этому поверили.
- Что-ж, - говорят военачальники, - вперед, в бой. Идемте все к лисам, разоблачим их план.
А где-то неподалеку от замка Эльзы находилась изба, где жил Широ Окойо. Это был горностай, но не просто горностай, а горностай, который сражался во многих битвах, учавствовал в восстаниях как горностаев, так и куниц, которые боролись против захватчиков из Юга и Востока. Широ Окойо был родом из племени, живущего на окрестносях Белой горы (это не та гора, где находится Кунье Королевство, это совсем другая гора; Кунье Королевство находится на горе, которая так и называется Куньей, а Белая Гора была дальше от нее). Он служил королеве, и за хорошую службу стал генералом. Также он был фаворитом Эльзы, потому та его не отпускала из королевства.
Вот как-то раз, Широ Окойо услышал весть о том, что настало время отправляться в бой, в Лисье Ханство.
- До чего же я давно не воевал. Пора бы мне разомнуть себе ноги и почувствовать вкус вражеской крови. - И явился во дворец к королеве с такими словами. - Ваше Величество, я бы хотел, чтобы и вы меня отправили на войну с лисами. Поверьте, я вас не подведу.
Но Эльза отказывалась.
- Не пущу. Ты мне нужен. Ведь ты же главный генерал, королевский. Следишь за порядком в моем королевстве.
- Прошу вас, это очень важно. Поверьте, без меня им не справиться. Отправьте меня на войну.
Пришлось все таки пойти королеве на уступки генерала. Отпустила его. И вот он с солдатами и генералами, и новобранцами отправился в путь, в Лисье Ханство. По дороге он напевал солдатский гимн, чтобы поднять воинам настроение.
Тем временем, куница Элиза и песец Йоко шли в Лисье ханство. По дороге они рассказывали себе байки, о чем то болтали. Словом, развлекались перед тем, как заявить лисьему хану.
- Спорим, что эта сумка уместит в себе много яблок? - как-то раз говорит Элиза.
- Не знаю. - Говорит Йоко. - Думаю, что вздор. Докажи.
Нашли яблоню, Элиза стукнула по нему так, что оттуда выпали все яблоки. А яблок было так много, словом, на весь запас хватит. Положила, значит, их в сумку, а та совсем не стала огромной, а лишь осталась как прежде маленькой. Йоко удивился и поверить не мог, хотя он удивлялся еще когда Шашки показывал трюки с сумкой. Пошли дальше.
Вот перед воротами стоят стражники, два лиса. Элиза попросила их пропустить, но те как-будто не обратили на нее внимания. Тогда она достала из сумки все яблоки и бросила в реку, которая окружала все Ханство. Стражники очень любили яблоки, поэтому они побросали все и бросились в реку.
- Ну тупые! - говорит Йоко.
Когда Элиза и Йоко вошли в Ханство, то удивились тому, каким оно было красивым. Повсюду мечети и минареты, красивые ковры висели у домов, а сколько было красавиц.
- Смотри, Йоко, - говорит Элиза своему напарнику, - не влюбляйся в никого. Ведь мы не за этим идем, а к хану Гилмиру. - И вот перед ними был сам дворец хана, окруженный минаретами и башнями. У входа стояли стражники, они, как и прежние, не впустили. Но у Элизы, к счастью, осталось одно яблоко, да не простое, а золотое. Стражники аж слюни выпустили. Бросила она их, те позабыли обо всем и кинулись. А Йоко и Элиза тайком зашли во дворец.
Во дворце сидел хан Гилмир и курил кальян. Рядом с ним сидело много девушек, как лисиц, так и иноземных. Когда к нему пришли два путника, он, словно ничего не делал, сел и прекратил заниматься курением.
- Что вам надобно? - спрашивает он.
- Великий Хан всех лисов и лисиц, - кланяется Элиза, - я Элиза, дочь Эльзы, королевы всех куниц и тех, кто живет в Куньем Королевстве.
- Зачем пришла сюда?
- Я бы хотела, чтобы вы помогли мне. У вас есть какие-нибудь драгоценности? Я очень прошу, вы должны помочь мне. На нас напали ордынцы и желают нам смерти, если бы не заплатим им дань. А они, кроме золота, хотят еще того, чего у нас нет. Отдайте мне то, что вам не жалко.
Хан Гилмир был злым и грозным, но пришлось все-таки помочь куничке. Он достал из своего сундука все малахиты, все рубины и все остальное, что хотели ордынцы. И только хотел их передать в руки кунице, как вдруг во дворец ворвался тип. Хан уронил все сокровища на пол из-за него.
- Тупица, - кричит он, - посмотри, что ты наделал. Что тебе нужно, генерал Азам.
Тип, который был генералом, упал и поклонился перед ханом.
- О великий хан, не велите меня казнить, велите молвить слово. - Тут он увидел перед собой знакомые лица и сказал слова такие. - Знаете, вот эти вот типы, знаете, они незаконно взяли воду из целебного озера Аз и напоили этой водой того богатыря, который завалил наших солдат, защищая норковые деревни. Теперь норки нам не платят дань.
Гилмир разозлился и презрительно посмотрел на куницу с песцом.
- Это так?
- Да, - твердо ответила куница, - мы действительно украли воду с вашего озера, которые вы называется Азамом. Мы хотели помочь норкам, ибо вы, лисы, - гордо показала свое выражение перед ханом, тыкая в него пальцем, - дружите с корсаками, которые захватили несколько себе земель, создав великую империю. Я давно знаю, что вы, хан Гилмир, являетесь сыном самого Акбурей-хана. Я все про вас знаю.
Хан тут уж сильно разозлился, не на шутку.
- Вот как? Да, я сын Акбурей-хана, я уважаю корсаков. Мы сами с ними учавствуем в боях, захватывая больше земель. Корсаки всегда были нашими братьями, есть и будут. А вас, куниц, я раскромсаю, как кусок хлеба. Эй стража, - позвал своих стражников, - уведите их в подземелье, да проследили за ними как следует, или я с вас шкуру спущу.
Стражники согласились и добавили, что эти путники еще незаконно ворвались в самое Лисье Ханство, отвлекая стражников. Так и сделали, бросили Йоко и Элизу в темницу, да следили как следует.
- Смотрите, - кричит им через дверь темницы Гилмир, - завтра я вас утром отправлю на смертную казнь. А вы, стражники, следите. И если упустите, то казню вас. - И ушел.